Em sẵn lòng làm bạn gái thứ hai của anh

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

154 1519

Dùng bữa cùng cô đồng nghiệp xinh đẹp ở phòng kinh doanh

(Đang ra)

Dùng bữa cùng cô đồng nghiệp xinh đẹp ở phòng kinh doanh

Nanaten

Đây là một câu chuyện đời thường của những kẻ cuồng tăng ca, bị cuốn theo những áp lực của công việc và chỉ đơn giản là muốn ăn những bữa ăn ngon cùng nhau.

43 1179

Khi tôi thuê cô gái mình thích làm hầu gái, cô ấy lén lút làm gì đó trong phòng tôi

(Đang ra)

Khi tôi thuê cô gái mình thích làm hầu gái, cô ấy lén lút làm gì đó trong phòng tôi

Kagami Yuu

Sống chung một mái nhà với cô gái tôi thầm thương trộm nhớ, sao mà tinh thần tôi chịu nổi chứ!?Nhưng mà, sao thỉnh thoảng Sayaka lại lục lọi phòng tôi nhỉ?

4 9

Bride of the Demise

(Đang ra)

Bride of the Demise

Ayasato Keishi

Lời thề ấy lấp đầy khoảng trống trong tim Kou và cũng mở ra con đường cho họ dẫn đến tình yêu và bi kịch.

5 21

魔術師クノンは見えている

(Đang ra)

魔術師クノンは見えている

南野海風

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của 1 ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì 1 câu nói.Kunon grion , kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với 1 cái tê

144 3728

Vol 2 (Đã hoàn thành) - Phần phụ chú

Lời chào từ tác giả

Chào các bạn độc giả, vẫn là tôi Nishi Jouyou, tác giả của cuốn sách này.

Thật lòng cảm ơn các bạn đã cầm cuốn sách này lên và đọc nó.

Tachibana đã thực sự tỏa sáng trong tập hai này nhỉ. Trong lúc viết, tôi cũng cảm thấy cô ấy là một cô gái rất ấn tượng.

Như việc cô ấy đá vào lưng Kirishima qua cánh cửa, hay đeo vòng cổ và giả làm chú cún.

Tất nhiên, Hayasaka cũng rất cuốn hút. Không chỉ đơn thuần là đáng yêu pha chút bệnh hoạn, cảnh cô ấy đối đầu với Tachibana trong phòng câu lạc bộ thực sự bùng nổ, khiến chính tôi – tác giả – cũng hồi hộp khi viết.

Liệu sau này họ sẽ ra sao đây?

Vì câu chuyện được thúc đẩy bởi cảm xúc của các nhân vật, nên ngay cả tôi – tác giả – cũng chưa biết câu trả lời.

Hayasaka có thể sẽ kiên cường tiếp tục cố gắng, hoặc cũng có thể trở nên hỏng hóc triệt để hơn. Dù sao thì mọi chuyện đã đến nước này, tiền bối Yanagi chắc cũng không thể tiếp tục đóng vai một người tốt thuần túy được nữa.

Dù thế nào đi chăng nữa, đây chắc chắn không phải là một câu chuyện tình yêu của những đứa trẻ ngoan.

Trong mắt thế gian, có lẽ đây chính là thứ gọi là “không trong sáng” và “không lành mạnh”.

Nhân tiện, dù trong tác phẩm cũng có nhắc đến từ này, nhưng liệu họ có thực sự “không trong sáng” và “không lành mạnh” hay không, tôi nghĩ điều đó vẫn còn đáng bàn cãi.

Tôi nghĩ Kirishima có lẽ cho rằng những quan niệm về tình yêu thuần khiết được tô vẽ quá mức thực ra lại là biểu hiện của sự thiếu chân thành. Lý do là vì bản chất con người muôn hình vạn trạng, luôn thay đổi, không thể bị gò bó trong một hệ giá trị duy nhất. Nói một cách cực đoan, cái gọi là “tình yêu thuần khiết” chỉ là một khái niệm dễ khiến người ta tự mê đắm, và một khi nhận thức được điều này, ta sẽ tỉnh táo lại, thoát ra khỏi lối suy nghĩ ấy. Đó là cách Kirishima nhìn nhận.

Chính vì Hayasaka và Tachibana chân thành đối diện với cảm xúc của mình, họ vô tình tránh được những hình thức yêu đương khuôn mẫu. So với việc để ý ánh mắt của thế gian, họ hành động theo trái tim mình nhiều hơn.

Vì nghiêm túc với chuyện này, tình yêu của họ mới khác biệt so với hình mẫu mà thế gian tôn sùng.

Nghĩ theo hướng đó, chẳng phải câu chuyện của họ mới chính là “tình yêu thuần khiết” thực sự sao?

Dù việc giả làm chú cún thì đúng là không thể biện minh được.

Nhưng tôi nghĩ câu chuyện này được tạo nên từ sự đan xen giữa cái thuần khiết và không thuần khiết ấy.

Tiếp theo là lời cảm ơn.

Lời cảm ơn

Tôi xin gửi lời cảm ơn đến biên tập viên phụ trách, đội ngũ Dengeki Bunko, các nhân viên hiệu đính, nhà thiết kế sách, các hiệu sách trưng bày cuốn sách này, những cửa hàng cung cấp quà tặng kèm, và tất cả những người liên quan đến cuốn sách này.

Thầy ReTake, cảm ơn thầy đã tiếp tục mang đến những minh họa tuyệt vời sau tập một. Nhờ có minh họa của thầy, Hayasaka và Tachibana mới trở nên sống động đến vậy. Thật tuyệt vời khi thầy là người vẽ minh họa. Mong rằng sau này chúng ta có thể cùng nhau làm cho tác phẩm này thêm phần sôi động!

Cuối cùng, tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả các độc giả một lần nữa. Thật sự rất cảm ơn. Nếu các bạn tiếp tục ủng hộ câu chuyện của họ, đó sẽ là vinh dự lớn lao của tôi!

0de3e048-8a0b-4218-9f61-f55b1da66184.jpg