Dorothy’s Forbidden Grimoire

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi rời tổ đội hạng A, cùng các học trò cũ tiến vào tầng sâu mê cung

(Đang ra)

Tôi rời tổ đội hạng A, cùng các học trò cũ tiến vào tầng sâu mê cung

右薙 光介

Một câu chuyện fantasy "livestream mạo hiểm" nơi nam chính rời đội chứ không bị trục xuất, và hướng tới một cái kết hạnh phúc—bắt đầu từ đây!

239 3132

Cựu Sát Thủ Chuyển Sinh Thành Tiểu Thư Quý Tộc

(Đang ra)

Cựu Sát Thủ Chuyển Sinh Thành Tiểu Thư Quý Tộc

Otonashi Satsuki

Hãy cùng theo dõi hành trình của nữ cựu sát thủ máu lạnh chưa từng biết đến tình yêu, khi cô không chút sợ hãi mà lao thẳng vào xã hội quý tộc!

23 5

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

(Đang ra)

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

Goji Shoji

Haruka chỉ nhận được những kỹ năng lẻ loi còn sót lại, và cậu không thể lập nhóm vì kỹ năng “Cô Độc”. Ngay cả ở Dị Giới, cậu cũng phải một mình phiêu lưu.

2 5

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

(Đang ra)

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

Tứ Cửu

Là kẻ độc hành trong kẻ độc hành, Hikigaya Hachiman chỉ muốn sống một cuộc đời học đường yên bình.Vì nên mấy boss các người có thể đừng lúc nào cũng nghĩ đến chuyện gây rối được không? Học hành tử tế

2 3

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

226 3255

Elf nuôi dạy trẻ

(Đang ra)

Elf nuôi dạy trẻ

O동글군O

*Tác phẩm nuôi dạy trẻ em đầu tiên trên Novelpia dành cho người lớn.

66 1321

Web novel - Chương 232: Tấn Công Bất Ngờ

Bắc Ngoại Ô Tivian, Đại Học Hoàng Gia, Khu học xá Hoàng Gia.

Ban đêm, sâu bên trong điểm tụ tập của Hội Học Giả Kiến Thức Huyền Bí tại Khu học xá Hoàng Gia. Đằng sau một hành lang được canh gác nghiêm ngặt, tơ nhện trắng và ánh đèn màu cam, ở tầng một của tàn tích ngầm, hơn một tá hình bóng đang tụ tập. Dưới ánh sáng của những chiếc đèn, những hình bóng này đều mặc áo choàng trùm đầu màu đen, đứng thành hàng ngay ngắn.

Đây là các thành viên sinh viên của Hội Học Thuật. Vào lúc này, họ đứng thành hàng trật tự, biểu cảm trống rỗng khi họ nhìn thẳng. Trước mặt họ là ba cá nhân. Người ở giữa hói đầu, gầy gò, gò má nổi bật và quầng thâm dưới mắt — đây là Claudius.

"Mọi người, từ lâu, các bạn đã chứng minh lòng trung thành và khả năng của mình. Như một phần thưởng, đêm nay, tôi sẽ đích thân dẫn dắt mọi người đến sự siêu việt."

Claudius dang tay và tuyên bố khi hắn nhìn các hàng sinh viên với biểu cảm trống rỗng. Nghe lời hắn, các sinh viên cúi đầu đồng loạt, cử động và giọng nói của họ hoàn toàn đồng bộ.

"Chúng tôi biết ơn, Thưa Chúa Tể..."

Những giọng nói đồng thanh vang vọng khắp căn phòng. Thấy cảnh này, Claudius khẽ gật đầu và đáp lại.

"Bây giờ, thời điểm đã đến. Chúng ta hãy tiến hành."

Nói xong, Claudius vẫy tay, và các sinh viên xếp hàng sang một bên căn phòng, đi xuống cầu thang đến tầng tiếp theo của tàn tích. Sau khi nhìn các sinh viên biến mất xuống cầu thang, Claudius quay sang một cấp dưới gần đó và nói.

"Canh gác nơi này cẩn thận. Đừng để lọt một con côn trùng nào."

"Vâng, Thưa Chúa Tể. Với tất cả những biện pháp phòng ngừa này, chúng tôi sẽ đảm bảo không có gì sai sót."

Người cấp dưới tự tin đáp lại. Thấy vậy, Claudius khẽ gật đầu.

Cái chết của Thorn Velvet dưới tay một thế lực không rõ chứng tỏ có người đang theo dõi chúng. Vì lợi ích của nghi lễ sắp tới, Claudius phải đề phòng những sự kiện bất ngờ. Nghĩ đến mạng lưới an ninh bao gồm tơ nhện cảm giác, lính gác, Hải Đăng, các biện pháp chống ma, và thậm chí cả phát hiện tâm linh bên trong các bức tường, hắn cảm thấy an tâm.

Claudius tự tin rằng trừ khi đó là một Kẻ Vượt Giới cấp cao thực sự, không ai có thể vượt qua mạng lưới an ninh chặt chẽ như vậy mà không bị phát hiện. Nếu bất cứ ai cố gắng đột nhập bằng vũ lực, hệ thống cảnh báo sớm sẽ ngay lập tức thông báo cho hắn.

Sau khi tất cả sinh viên đã rời đi, Claudius và “đàn côn trùng” của hắn đi xuống tầng hai của tàn tích. Trong đại sảnh rộng lớn, những cột đá cao chót vót chống đỡ không gian dưới lòng đất. Dựa vào tường là một bức tượng nữ thần đầu nhện, thân người cao năm đến sáu mét.

Trước bức tượng là một vòng tròn nghi lễ khổng lồ đã được vẽ trên mặt đất. Xung quanh đại sảnh, một vòng nến đã được thắp sáng, và những chiếc đèn treo từ các cột Đá. Ở hai bên bức tượng, hai hàng người đàn ông đeo mặt nạ mặc áo choàng đen đứng, cầm những con dao nhỏ. Biểu cảm của họ cho thấy họ đang chờ đợi điều gì đó. Đây là nơi diễn ra nghi lễ của Bát Túc Tri Chu.

Khi các sinh viên bước vào khu vực nghi lễ, họ bước lên vòng tròn nghi lễ và quỳ xuống trước Claudius, cử động của họ đồng bộ một cách kỳ lạ.

"Bây giờ, hãy cầu nguyện! Cầu nguyện Nữ Hoàng Nhện! Triệu hồi sức mạnh của Bà từ sâu thẳm Thế Giới Kia để làm ô uế vùng đất này!"

Claudius giơ tay và hét lên. Ngay lập tức, hơn một tá giáo đồ cầm dao bắt đầu im lặng cầu nguyện, trong khi các sinh viên vẫn bất động, quỳ gối và nhìn chằm chằm vào Claudius.

Nghi lễ bắt đầu trong đại sảnh, trong khi trên trần của phòng nghi lễ, một con tắc kè bám vào, chăm chú quan sát cảnh tượng bên dưới.

Tầng ba của tàn tích ngầm, gần lối vào cầu thang.

Ngồi trên một chiếc ghế, Dorothy lẩm bẩm một mình. Xung quanh cô là hơn một tá xác chết các loại, tất cả đều là dự trữ từ Chiếc Hộp Bị Nguyền Rủa của cô, giờ đã sẵn sàng để biến thành những con rối.

"Bắt đầu rồi... Vậy, chúng ta nên xâm nhập bây giờ chứ?"

Đứng trước Dorothy, Vania hỏi với một chút lo lắng. Cô mặc bộ áo tu sĩ đen, đeo mặt nạ, cầm một khẩu súng trường và đeo một vật hình quạt lớn được phủ bằng vải đen trên lưng.

"Đúng vậy, đã đến lúc hành động theo kế hoạch. Đây là thời điểm tốt nhất."

Dorothy trả lời, trong khi Vania tiếp tục với vẻ lo lắng.

"Nhưng... dường như có khá nhiều người ở trên đó. Cô Dorothy, nếu chúng ta lẻn lên như thế này, chẳng phải chúng ta sẽ bị phát hiện sao?"

"Đừng lo lắng. Tôi đã kiểm tra rồi. Những người ở trên lầu đang bận rộn với nghi lễ và sẽ không có thời gian để chú ý đến bất cứ điều gì khác. Cầu thang dẫn đến phía chúng ta hoàn toàn không có lính gác... Tại sao lại có người gác một cầu thang dẫn đến những phần sâu hơn của tàn tích?"

Dorothy mỉm cười tự tin khi cô nói. Các tầng dưới của tàn tích, đã bị vô số hội kín cướp bóc trong hàng trăm năm, trống rỗng chỉ có một ngõ cụt. Chỉ có những kẻ đầu óc ngu si mới nghĩ đến việc canh gác một nơi như vậy.

Bát Túc Tri Chu đã tìm kiếm tàn tích này nhiều lần. Trong mắt họ, lối vào và lối ra duy nhất là con đường chính đến điểm tụ tập. Miễn là họ canh gác được điều đó, mọi thứ đều an toàn.

Họ sẽ không bao giờ phát hiện những bí mật ẩn giấu bên trong tàn tích, bởi vì những Kẻ Vượt Giới Khải Huyền có thể khám phá những bí mật như vậy đã tuyệt chủng từ hàng nghìn năm trước.

Sau những giờ làm thêm liên tục, đội xây dựng con rối của Dorothy cuối cùng đã dọn sạch một con đường qua tàn tích ở tầng sáu. Điều này cho phép Dorothy bỏ qua điểm tụ tập và đi vào phần sâu nhất của tàn tích thông qua lối đi Sảnh Đường Thăng Hoa, sử dụng "cửa sau" mà Bát Túc Tri Chu không hề hay biết.

Sau khi Beverly đưa mẫu khí đến "người bạn chuyên nghiệp" của cô ấy, Dorothy đã có được thuốc giải đặc hiệu cho loại độc này, với giá cắt cổ 40 bảng một viên.

Do thiếu tiền, Dorothy đã phải đến thành phố, cầm cố tất cả vàng bạc mà cô đã cướp được từ Biệt Thự Burton, Dinh Thự Buck và Trang Viên Field. Sau khi cầm cố tất cả hàng hóa bị đánh cắp, cô xoay sở gom góp được 440 bảng tiền mặt. Với số tiền này, Dorothy, người chỉ còn 10 bảng, suýt nữa không đủ tiền mua thuốc giải. Cô mua ba viên cùng một lúc.

Tối nay, đã chuẩn bị đầy đủ, Dorothy và Vania đi vào tàn tích thông qua lối đi bí mật trong Sảnh Đường Thăng Hoa. Nhờ có thuốc giải, họ đi qua hành lang đầy khí, đi qua con đường đã dọn sạch qua tàn tích, và cuối cùng đến bên dưới phòng nghi lễ — tầng ba của tàn tích. Họ đã đợi ở đây cho thời điểm thích hợp.

"Được rồi... đã đến lúc đi rồi. Giữ im lặng nhé."

Nói xong, Dorothy đứng dậy khỏi ghế và đồng thời điều khiển sáu con rối mặc áo khoác dài và được trang bị súng lục ổ quay. Họ đi về phía cầu thang dẫn lên, Vania theo sát phía sau.

Cẩn thận, Dorothy, Vania và những con rối lẻn lên cầu thang đến rìa đại sảnh tầng hai, ẩn mình trong bóng tối phía sau một cây cột cao. Vào lúc này, mọi người ở tầng hai đều tập trung vào nghi lễ, và không ai để ý đến những người đang xuất hiện từ cầu thang dẫn đến ngõ cụt.

"Mục tiêu ưu tiên: tên thủ lĩnh hói đầu!"

Dorothy thì thầm với Vania. Nghe điều này, Vania gật đầu, giơ súng trường lên và nhắm vào đầu Claudius, người đang chủ trì nghi lễ. Đồng thời, những con rối của Dorothy giơ súng lục ổ quay lên, nhắm vào những giáo đồ mặc áo choàng đen đang tham gia nghi lễ.

Bây giờ, mọi thứ đã sẵn sàng. Tất cả những gì còn lại là bóp cò.

Nhưng ngay khi Dorothy sắp ra lệnh khai hỏa, cô đột nhiên nhận thấy điều gì đó không ổn và cau mày. Ánh mắt cô nán lại trên những sinh viên mặt không biểu cảm.

"Mắt của những sinh viên này... họ bị thôi miên sao? Ma cà rồng có khả năng thôi miên con người. Có vẻ như tên ma cà rồng hói đầu đã đưa họ đến đây sau khi thôi miên hàng loạt. Điều đó giúp hắn dễ dàng kiểm soát hơn."

"Nhưng... hướng nhìn của các sinh viên có vẻ hơi lệch."

Sử dụng những con rối nhỏ rải rác khắp phòng nghi lễ, Dorothy cẩn thận quan sát các sinh viên. Thoạt nhìn, tất cả họ đều dường như đang nhìn chằm chằm vào Claudius, nhưng khi nhìn kỹ hơn, có một sự khác biệt nhỏ.

Sau khi thăng cấp lên cấp Hắc Thổ với tư cách là một Học Giả, khả năng tiếp nhận và xử lý thông tin của Dorothy đã cải thiện đáng kể. Điều này có nghĩa là cô có thể nhận thấy nhiều chi tiết hơn và phát hiện ra sự không nhất quán.

Ví dụ, trong khi các sinh viên dường như đang nhìn Claudius, Dorothy sử dụng một công cụ "đường thẳng" tinh thần để truy vết ánh nhìn của họ dựa trên góc nhìn từ trên cao của một con rối nhỏ. Cô phát hiện ra rằng ánh nhìn của họ không thực sự tập trung vào Claudius mà vào một lính gác đứng bên cạnh hắn. Tên lính gác đó, ngược lại, đang nhìn chằm chằm vào các sinh viên.

"Thú vị... Có vẻ như đây là thói quen cố hữu của ngươi."

Sau khi nhận thấy điều này, Dorothy nghĩ thầm. Vào lúc này, Vania, người đang cẩn thận nhắm bắn, thì thầm.

"Cô Dorothy... khi nào chúng ta bắt đầu?"

"À, chúng ta sẽ bắt đầu ngay lập tức. Nhưng hãy thay đổi mục tiêu của cô sang người bên phải mục tiêu ban đầu."

Dorothy hướng dẫn Vania. Mặc dù ngạc nhiên, Vania ngay lập tức điều chỉnh mục tiêu của mình sang tên lính gác đứng bên phải Claudius. Trong khi đó, Dorothy diều khiển ba con rối nhắm vào Claudius.

"Hoàn thành việc nhắm bắn," Vania báo cáo, và Dorothy đáp lại.

"Bắn!"

Bùm! Bùm! Bùm! Bùm!

Cùng một lúc, những con rối của Dorothy và Vania nổ súng. Tiếng súng vang vọng khắp không gian dưới lòng đất khi sáu viên đạn bay về phía đám đông đang thực hiện nghi lễ.

Hai viên đạn trượt, hai viên trúng giáo đồ tham gia nghi lễ, và một viên trúng ngực Claudius.

Viên đạn do Vania bắn, ban đầu nhắm chính xác vào đầu tên lính gác bên phải Claudius. Tuy nhiên, khi viên đạn sắp bắn trúng tên lính gác, mắt hắn ta đột nhiên mở to, và hắn ta nghiêng đầu kịp thời để tránh nó.

Thịch!

Trong khoảnh khắc cực kỳ nguy hiểm, tên lính gác tránh được việc đầu mình bị thổi bay. Viên đạn lướt qua hộp sọ hắn, làm vỡ một phần và cạo đi một phần mô não của hắn. Máu phun ra, và ngực hắn cũng bị trúng đạn. Sau khi bị bắn, tên lính gác hét lên, cơ thể hắn được bao phủ bởi bóng tối, biến thành một đàn dơi phân tán theo mọi hướng.

Những nạn nhân khác ngã xuống đất. Claudius, ôm vết thương và nghiến răng khi hắn gục xuống, khuôn mặt biến đổi nhanh chóng, để lộ một khuôn mặt khác — đó là Avery!

Để chuẩn bị cho bất kỳ sự cố nào, Hóa Ảnh đã một lần nữa chơi trò tráo đổi danh tính. Claudius thật đã cải trang thành Avery, trong khi Avery cải trang thành Claudius để đỡ đạn.

Dorothy và Vania đã từng thấy mánh khóe này với Thorn Velvet và Eli. Đối mặt với chiến thuật cơ bản này của Hóa Ảnh, Dorothy đã cảnh giác. Bằng cách nhận thấy sự bất thường nhỏ trong ánh nhìn của các sinh viên bị thôi miên, Dorothy đã suy ra vị trí thật của Claudius và bắn hắn. Thật không may, tốc độ phản ứng của một Kẻ Vượt Giới cấp Bạch Tro quá nhanh, cho phép hắn né được một phần viên đạn súng trường.

"Cái gì? Hắn không chết? Hắn biến thành dơi!"

"Đừng hoảng sợ, Vania. Tiếp tục bắn. Xử lý lũ tay sai trước..."

Dorothy nói một cách bình tĩnh, sau đó điều khiển sáu con rối mặc áo khoác dài bước ra khỏi bóng tối thành một hàng, nổ súng lục ổ quay vào những giáo đồ mặc áo choàng đen đang hoảng loạn. Bị bất ngờ bởi cuộc tấn công, các giáo đồ rơi vào hỗn loạn. Không có thủ lĩnh, họ thậm chí còn không kịp rút súng trước khi bị bắn hạ. Các sinh viên bị thôi miên vẫn quỳ trong vòng tròn nghi lễ, bất động và vô cảm, không gây ra bất kỳ trở ngại nào cho hoạt động dọn dẹp của Dorothy.

Trong chốc lát, phòng nghi lễ hoàn toàn hỗn loạn. Tiếng súng vang lên liên tục, và hầu hết hơn một tá giáo đồ nhanh chóng bị giết. Đàn dơi phân tán tập hợp lại ở một nơi an toàn, và Claudius, đầu vẫn chảy máu, xuất hiện trở lại.

Run rẩy, Claudius rút một ống tiêm lớn chứa đầy máu đỏ tươi từ trong quần áo và, không chút do dự, đâm vào động mạch cánh tay mình mà không suy nghĩ, và đẩy nó xuống tận đáy chỉ trong một hơi thở.

Khi một lượng máu lớn nhanh chóng đi vào cơ thể hắn, vết thương của Claudius lành lại ngay lập tức. Vết thương do đạn bắn đóng lại, đạn được đẩy ra, và vết chảy máu từ đầu hắn ngừng lại. Mô não bị tổn thương tái tạo, và hộp sọ bị vỡ tự sửa chữa.

Trừ những tổn thương xương, Claudius giờ đã hoàn toàn hồi phục.

"Mẹ nó, lại là phục kích... Chúng đến từ đâu vậy?"

Claudius nghiến răng. Mặc dù hắn hoàn toàn bối rối về những kẻ tấn công này đến từ đâu, hắn biết ưu tiên của mình là loại bỏ chúng.

Với một cái vẫy tay, Claudius khiến các sinh viên bị thôi miên chìm vào giấc ngủ, giảm bớt hao tổn tâm linh của hắn. Sau đó, hắn biến thành một đàn dơi đen và lao vào sáu tay súng hiện đang đi về phía cầu thang dẫn đến tầng một.

Sáu tay súng, đã xử lý hầu hết các giáo đồ, hiện đang chạy lên cầu thang để tấn công kẻ thù ở tầng một. Khi họ nhìn thấy đàn dơi lao về phía mình, họ giơ súng lên và bắn, nhưng đạn không hiệu quả chống lại những mục tiêu nhỏ, nhanh nhẹn như vậy. Chỉ một vài con dơi bị bắn hạ trước khi đàn dơi nuốt chửng các tay súng.

Dưới những móng vuốt và răng sắc bén của dơi, cơ thể các tay súng nhanh chóng bị xé nát và đổ gục. Chứng kiến điều này, Dorothy, vẫn ẩn mình trong bóng tối, không khỏi mỉm cười.

Sau đó, Dorothy điều khiển một trong những tay súng đã ngã xuống để nhấn một cơ chế ẩn nhỏ trong tay áo của nó. Khi được kích hoạt, một thiết bị đánh lửa đơn giản bên trong áo khoác của con rối đốt cháy một chất dễ cháy được tẩm dầu hỏa bên cạnh một bình gas nhỏ.

Bình gas bốc cháy, gây ra một vụ nổ dữ dội. Vụ nổ kích hoạt các bình gas khác trên cùng con rối, và phản ứng dây chuyền khiến cả sáu con rối bùng cháy thành những ngọn lửa rực rỡ. Ngọn lửa nhiệt độ cao ngay lập tức nuốt chửng những con dơi xung quanh.