Công chúa kiếm sĩ Altina

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Xuyên Sách Rồi Tôi Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Nam Chủ

(Đang ra)

Xuyên Sách Rồi Tôi Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Nam Chủ

Chiếc Xích Đu Bi Thương

Biến thành nữ và kết hôn, tình yêu thuần khiết 1v1

64 2

Shōnen Onmyōji

(Đang ra)

Shōnen Onmyōji

Yuuki Mitsuru

Con đường để Masahiro thực hiện ước mơ “vượt qua ông mình” không hề dễ dàng. Cậu phải chứng minh với các Thập Nhị Thần Tướng rằng mình xứng đáng là người kế thừa Seimei, đồng thời rèn luyện sức mạnh đ

312 1240

Delta to Gamma no Rigakubu Noto

(Đang ra)

Delta to Gamma no Rigakubu Noto

Sakurai Takuma

——Đồng thời cũng là một câu chuyện về mối tình đầu được khám phá và làm sáng tỏ.

29 30

Strike the Blood

(Đang ra)

Strike the Blood

Gakuto Mikumo

“Đệ tứ chân tổ” nghĩa là ma cà rồng mạnh nhất thế giới; một trong những kẻ được cho là chỉ tồn tại trong truyền thuyết. Cùng với mười hai Kenjuu – ma thú là biểu tượng của tai ương, con ma cà rồng này

179 8

Học sinh năm 3 có bằng lái. Rồi dính vào vụ đi du lịch hè với hậu bối chẳng dễ thương chút nào.

(Hoàn thành)

Học sinh năm 3 có bằng lái. Rồi dính vào vụ đi du lịch hè với hậu bối chẳng dễ thương chút nào.

Yuuji Yuuji

Trong kỳ nghỉ hè cuối cùng ở trường trung học, tôi đã đi du lịch bụi cùng một cậu học sinh lớp dưới xấu xí. "Tiền bối, anh đã có bằng lái chưa?" Mơ về một chuyến du lịch hè đến Hokkaido, tôi đã vi phạ

9 4

Tập IX - Chương 6: Chương 4: Chiến dịch giải cứu Grebeauvoir

Hơn nửa tháng đã trôi qua kể từ khi Regis rời khỏi kinh đô. Cuộc sống trong doanh trại chắc chắn không phải là tiện lợi nhất, nhưng binh lính không phàn nàn quá nhiều; các cuộc vây hãm thường được dự kiến kéo dài hai hoặc ba tháng, thậm chí những cuộc dài hơn có thể kéo dài nửa năm.

Tuy nhiên, Belgaria không thể dành nửa năm cho chiến dịch giải cứu này. Chính Nhị hoàng tử Latrielle đang dẫn đầu, và cùng với ông là Quân đoàn Một, đội quân tinh nhuệ nhất của Đế chế. Sau ba tháng, sẽ rất khó đoán các quốc gia khác có thể làm gì – có khả năng các nước khác trong Liên bang Germanian cũng như Hispania ở phía nam có thể phát động một cuộc xâm lược.

Một cuộc viễn chinh dài đòi hỏi sự chuẩn bị kỹ lưỡng, bao gồm đảm bảo vũ khí và lương thực, khảo sát tuyến đường và thuê một số lượng lớn người vận chuyển. Không nhất thiết các quốc gia xung quanh sẽ xâm lược Belgaria ngay khi thấy nước này gặp khó khăn, nhưng họ không thể loại trừ khả năng họ có thể thông đồng trong các công tác chuẩn bị, hoặc lịch trình xâm lược của họ có thể trùng hợp một cách ngẫu nhiên...

High Britannia đã bắt tay với các quốc gia trong Liên bang Germanian – Đại công quốc Varden đã tấn công Pháo đài Volks ngay khi chiến tranh bắt đầu, và giờ đây họ đã thành lập liên minh với Vương quốc Langobarti. Các nước khác dường như đang ngồi yên quan sát, nhưng nếu Đế chế không đạt được bất kỳ tiến bộ đáng kể nào trong suốt tháng Tám và tháng Chín, có lẽ họ sẽ phải đối phó với nhiều “bạn đồng hành” hơn.

Không phải Regis có ý định để cuộc viễn chinh của họ kéo dài nhiều tháng như vậy.

Cái nóng ban ngày may mắn đã tan biến khi mặt trời lặn dần về phía chân trời phía tây. Bầu trời chuyển sang một sắc cam, và bóng núi trải dài khắp nửa phía tây của Grebeauvoir, một phần bao phủ thành phố trong bóng tối. Chẳng mấy chốc, mặt trời sẽ hoàn toàn biến mất sau những ngọn núi.

Dù Regis nhìn đi đâu, anh cũng bị bao vây bởi những người lính khỏe mạnh – những binh sĩ mặc áo giáp, tay cầm giáo và khiên, chờ đợi mệnh lệnh tiến công. Đội hình của họ khá đơn giản: các hàng bộ binh ở trung tâm, với kỵ binh củng cố hai bên sườn.

Regis đóng quân ngay trung tâm đội bộ binh, nơi họ đặt sở chỉ huy chiến lược. Các sĩ quan cấp cao mặc giáp trụ đầy đủ và cưỡi ngựa, nhưng vì Regis không thể tự mình cưỡi ngựa, anh phải cố gắng hết sức để theo kịp bằng cách đi bộ. Anh đã tìm đủ lý do để tránh mặc áo giáp, nhưng buộc phải trang bị một thanh kiếm lần đầu tiên sau một thời gian rất dài. Theo anh, nó chẳng khác gì một vật cản trở.

Trong Quân đoàn Bốn, Regis thường sẽ đi xe ngựa hoặc cùng Altina trên lưng ngựa của cô. Tuy nhiên, đúng như dự đoán, anh không nhận được sự ưu ái như vậy ở đây. Thay vì thành công của nhiệm vụ, anh lo lắng hơn về việc liệu mình có thể tránh bị bỏ lại phía sau hay không.

Một tiếng kèn hiệu vang lên, tấu lên giai điệu báo hiệu mọi người giữ im lặng. Sự im lặng bao trùm quân đội trước cả khi tiếng kèn kết thúc.

Từ trên lưng ngựa, Latrielle diễn thuyết trước hai nghìn binh sĩ và những người lính công binh phía sau họ. “Hỡi những người lính của Belgaria! Chúng ta đang đối đầu không chỉ với những kẻ High Britannian xảo quyệt, mà còn với những tên Langobart vô liêm sỉ đã ngang nhiên lợi dụng chiến tranh để xâm nhập lãnh thổ của chúng ta! Chúng đã lừa dối binh lính của pháo đài Grebeauvoir, chiếm đóng thành phố một cách bất công không bằng sức mạnh mà bằng mưu mẹo! Nhiệm vụ của chúng ta là trừng phạt những kẻ phản diện này, những kẻ ngạo mạn đến nỗi tin rằng chúng có thể cướp đất của chúng ta bằng những mưu đồ của mình! Những tinh hoa của Quân đoàn Một – chính nghĩa đứng về phía chúng ta!”

“Hoan hô!” binh lính reo hò. Họ giương cao giáo và hét lên, “Vạn tuế Latrielle! Vạn tuế Đế chế!”

Latrielle cũng rút vũ khí bên hông mình – thanh kiếm thứ hai của Đế chế, Armée Victoire Volonté (Lời Kêu Gọi Chiến Thắng). Đó là một thanh kiếm thẳng tắp, một lưỡi, được cho là sẽ dẫn dắt quân đội đến chiến thắng. Ông chém xuyên gió, mũi kiếm hướng về phía thành phố kiên cố khi ông hét lớn.

“Tiến quân!”

Các sứ giả truyền đi mệnh lệnh của ông, rồi tiếng kèn hiệu lại khuếch đại nó hơn nữa. Quân đội Belgaria đồng thời bắt đầu tiến công Grebeauvoir.

Regis di chuyển cùng những người khác, theo kịp bước chân của bộ binh – mặc dù đó là tất cả những gì anh có thể làm. Những người lính được trang bị áo giáp nặng, giáo dài và khiên lớn, và họ phải hành quân hoàn hảo đồng bộ với mọi người xung quanh. Dù vậy, họ di chuyển với tốc độ ấn tượng đến nỗi Regis phải chạy nước rút để tránh bị bỏ lại phía sau.

Đoàn quân chưa đi được bao xa thì Regis đã thở hổn hển. Chân anh càng lúc càng loạng choạng sau mỗi bước đi, và một ý nghĩ đặc biệt chiếm lấy tâm trí anh: anh sắp chết.

Mình có thể thực sự là thương vong đầu tiên của trận chiến này, và nguyên nhân cái chết của mình? Bị đồng đội giẫm đạp. Thật không may.

Regis đang hành quân theo tốc độ mà tiếng kèn hiệu chỉ định, nhưng những tiếng kèn đó đang dần tăng nhịp độ. Anh gần như đang chạy nước rút.

Sao có thể như vậy? Họ vẫn còn cách pháo đài 60 arpent (4.287 m). Kế hoạch là hành quân đến tuyến 40 arpent (2.858 m), và sau đó chỉ có nửa đầu của bộ binh tiến lên. Nếu kẻ địch cử một đơn vị chặn đánh, kỵ binh chờ sẵn ở hai bên sườn sẽ xông lên.

“Hộc... Hộc... C-Chúng ta đã xông lên rồi sao...?”

Regis bắt đầu lo lắng. Liệu anh có mắc lỗi, vô tình bị lẫn vào đội tiên phong đang xông về phía pháo đài không? Anh vẫn có thể nhìn thấy Latrielle trên con bạch mã của ông, nên không thể nào như vậy, nhưng anh nghi ngờ rằng kế hoạch đã thay đổi thành một cuộc tấn công toàn quân mà anh không được thông báo.

Anh càng ngày càng tụt lại phía sau cho đến khi cuối cùng anh ở cùng với những người lính bộ binh ở phía sau sở chỉ huy của họ.

“Chiến thuật gia?! Có chuyện gì vậy?!” Một người lính bộ binh mặc áo giáp nặng nề kêu lên một cách bối rối từ bên dưới mũ sắt của mình.

Trước khi kế hoạch của Quân đoàn Một được thực hiện, Regis đã được giới thiệu với nhiều tràng pháo tay như là chiến thuật gia của Quân đoàn Bốn – người đã chiếm được Pháo đài Volks chỉ với hai nghìn người. Nhiều người cũng biết về những thành tựu của anh trong chiến tranh, tin đồn đã lan truyền rộng khắp.

Tuy nhiên, bất chấp danh tiếng lẫy lừng của mình, Regis đã thở dốc. Thay vì một chiến thuật gia chuyên nghiệp, anh trông giống một cái xác bên vệ đường hơn. Đây đơn giản là kết quả tất yếu của một người dành cả thời gian đọc sách – hiếm khi ra ngoài để vận động chân tay – đột nhiên bị đẩy vào một cuộc hành quân.

“Ngh... Gah... Không... Tôi chỉ là...”

Regis ôm chặt ngực khi càng lúc càng khó thở. Anh đã đến giới hạn của mình, nhưng dừng lại không phải là một lựa chọn; những người lính phía sau cuối cùng sẽ chỉ đẩy anh ngã xuống đất, và khi toàn bộ quân đội đã đi qua, anh sẽ bị nghiền nát thành một tấm thảm da.

Anh bắt đầu cảm thấy buồn nôn, và đúng lúc đó, người lính đội mũ sắt đột nhiên túm lấy vai anh. “Này! Đưa anh ấy lên xe ngựa!” người đàn ông hét lên với những người khác. “Chiến thuật gia bị ốm rồi!”

Người lính bên cạnh gật đầu, rồi nhìn Regis với vẻ ngạc nhiên nhẹ. “Tuyệt vời! Anh có thấy anh ấy xanh xao thế nào chỉ sau một chút đi bộ không?!”

“Anh ấy khó thở quá! Không phải bệnh phổi đấy chứ? Này, nhanh lên! Nhanh lên!”

Đối với hai người lính, tốc độ hành quân hiện tại của họ đủ chậm để trò chuyện thoải mái; nó giống như một cuộc dạo chơi nhàn nhã. Điều đó là điều hiển nhiên đối với những tinh hoa tạo nên Quân đoàn Một, mặc dù có lẽ Regis chỉ đơn giản là yếu một cách bất thường.

Có một chiếc xe ngựa gỗ hai con ở phía sau sở chỉ huy của Quân đoàn Một dùng để nhanh chóng sơ tán những người bị thương. Regis nhanh chóng bị đẩy vào bên trong, và mặc dù có một tấm chăn dày trải khắp nội thất xe ngựa, nó chẳng giúp được mấy việc giảm chấn khi anh ngã nhào đầu vào.

Bên trong xe ngựa là quân y. Ông ta thấp và mập, điều hiếm thấy trong quân đội Belgaria, và ngay khi nhận ra Regis, ông ta vội vàng kiểm tra mặt anh. “Chiến thuật gia, anh ổn chứ?!”

“Tôi sắp chết...”

“Trời ơi!”

“Nn... Hộc... Lâu lắm rồi tôi mới chạy nhanh như vậy...”

Vị bác sĩ nghiêng đầu. “Ừm? Anh chạy ở đâu vậy?”

Và thế là, Regis là người đầu tiên phải bỏ cuộc trong chiến dịch giải cứu Grebeauvoir.

✧ ✧ ✧

“Hậu quân, giữ vững!” Latrielle gầm lên. “Tiên phong, tiếp tục tiến lên!”

Một nửa số binh lính dừng lại cách Grebeauvoir 40 arpent (2.858 m). Lúc đó, Regis đã hồi phục đáng kể, và anh quan sát trận chiến diễn ra từ xe cứu thương. Chiếc xe có mái che cho phép anh nhìn xa đến nỗi như thể chính anh đang cưỡi ngựa vậy.

“Kẻ địch... không ra nghênh chiến,” Regis lẩm bẩm một mình.

“Ừm, Chiến thuật gia? Anh ổn chứ?”

Sự lo lắng của vị bác sĩ khiến Regis cảm thấy khá xấu hổ, nhưng anh quyết định thành thật. “Tôi ổn. Đơn giản là tôi không thể theo kịp cuộc hành quân. Tôi không ngờ bộ binh của Quân đoàn Một lại di chuyển với tốc độ ấn tượng đến vậy.”

“Tôi hiểu rồi. Chà, tôi mừng là anh không bị bệnh.” Người đàn ông đưa ra một câu trả lời rất đúng chất bác sĩ với giọng điệu nhẹ nhàng.

Nếu Altina ở đó, cô ấy sẽ bảo Regis cưỡi ngựa của cô. Jerome, ngược lại, sẽ hét lên điều gì đó như, “Và anh tự gọi mình là một người lính của Đế chế ư?! Thật là rác rưởi!”

Bây giờ Regis nghĩ lại, Jerome có ổn không? Anh ấy hiện đang hỗ trợ mặt trận phía đông. Có lẽ địa hình lạ đang gây khó khăn cho anh ấy, mặc dù dễ hình dung hơn là Jerome tự mình gây phiền toái cho môi trường xung quanh. Chiến thuật gia cũng đã cân nhắc viết thư cho anh ấy, nhưng anh không biết liệu Jerome có thực sự trả lời chúng không.

Một tiếng nổ lớn đột ngột vang lên từ đâu đó phía xa.

“Chúng đã khai hỏa...”

Khói trắng bắt đầu bốc lên từ phần pháo đài của thành phố. Những người lính bộ binh Belgaria đang tiến công cũng có đại bác tùy ý sử dụng, nhưng họ vẫn còn quá xa để dùng chúng.

Quân đoàn Một đã thu được pháo Type-41 Elswicks từ High Britannia trong trận chiến gần đây nhất của họ, và những khẩu pháo này tự hào có tầm bắn ấn tượng khoảng 45 arpent (3.216 m). Tuy nhiên, họ có nguồn cung cấp đạn hạn chế cho Type-41, và các pháo thủ của họ chưa quen với việc sử dụng pháo nạp đạn từ phía sau. Vì những lý do này, họ đã mang theo những khẩu pháo cỡ trung truyền thống chỉ có thể bắn xa 28 arpent (2.000 m).

Việc bắn từ trên tường thành cho phép quân địch có tầm bắn xa hơn nữa, nghĩa là Quân đoàn Một sẽ phải chịu đựng việc bị bắn một chiều trước khi họ có thể tiếp cận tầm bắn của pháo của mình. Mặc dù vậy, tổn thất của Belgaria từ cuộc pháo kích này chắc chắn sẽ không nghiêm trọng bằng những tổn thất từ La Frenge; Quân đoàn Bảy đã trải nghiệm trực tiếp sự nguy hiểm của việc tiếp cận trong một đội hình dày đặc, vì vậy bộ binh lần này đã được dàn trải một cách có chủ ý.

Những người trong quân đội hoàng gia không phải là kẻ ngốc – họ đã nghiên cứu và huấn luyện để đối phó với các cuộc pháo kích của kẻ địch. Bộ binh Belgaria đang duy trì khoảng cách tốt với nhau khi tiến lên, và, trong trường hợp kẻ địch cố gắng chặn đánh họ trong một đội hình chặt chẽ hơn, họ đã chuẩn bị tập hợp lại ngay trước khi tiếp xúc. Đó là chiến lược mà họ đã vạch ra.

Trong Quân đoàn Bốn dưới sự chỉ huy của Altina, chỉ có Regis mới đề xuất một kế hoạch như vậy, nhưng Quân đoàn Một có các chiến lược gia như Germain và các tướng lĩnh tài ba trong hàng ngũ của mình. Họ là những người đã phân tích các chiến thuật dẫn đến thất bại của Quân đoàn Bảy và vạch ra các biện pháp đối phó, và vì lý do này mà Regis đã dành rất nhiều cuộc họp của họ để lắng nghe trong im lặng.

Chỉ huy pháo binh ra lệnh. Belgaria cuối cùng đã nằm trong tầm bắn.

“Khai hỏa!”

Không khí rung chuyển bởi tiếng pháo, và vài khoảnh khắc sau, một loạt đạn pháo đánh trúng tường thành Grebeauvoir. Những đám mây cát và khói xám bùng lên từ mỗi cú va chạm, cuối cùng tan đi để lộ những mảnh đá vỡ và những người lính địch đổ gục. Có vẻ như việc đánh vào tường thành gây ra nhiều thiệt hại phụ hơn là đánh vào mặt đất, vì những mảnh đá vỡ thường gây thương vong cho những người ở gần.

Belgaria bị vượt trội cả về tầm bắn lẫn hỏa lực, và đối thủ của họ đang bắn từ một vị trí cao hơn nhiều. Ai cũng sẽ nghĩ điều này sẽ đặt Quân đoàn Một vào một bất lợi áp đảo, nhưng thực tế hoàn toàn ngược lại; trên thực tế, cuộc pháo kích của họ đã hoàn toàn áp đảo High Britannia. Không có bí mật nào đằng sau sự phát triển này – nó đơn giản là nhờ vào sự xuất sắc của các pháo thủ.

Tự nhiên khi cho rằng quân đội High Britannia đã được huấn luyện đầy đủ, nhưng các pháo thủ của Quân đoàn Một, được chọn lọc từ hai trăm nghìn binh lính của Đế chế, thực sự là những người ưu tú nhất. Họ có thể lật ngược bất lợi kỹ thuật của mình chỉ bằng kỹ năng.

Regis đứng trên ghế lái xe, kinh ngạc nhìn chiến trường. Để nghĩ rằng pháo binh được huấn luyện có thể tạo ra sự khác biệt lớn đến vậy!

Những khẩu pháo có sẵn khi anh làm việc dưới quyền Hầu tước Thénezay chỉ có tác dụng như một biện pháp răn đe chống lại những kẻ man rợ, trong khi Quân đoàn Bốn – hay đúng hơn là trung đoàn biên phòng Beilschmidt – thay vào đó tập trung sự chú ý vào giáo và kiếm, nghĩa là các pháo thủ của họ phần lớn không được huấn luyện.

Regis biết rõ khoảng cách lớn giữa một cung thủ lành nghề và một cung thủ không lành nghề, và mặc dù anh đã cho rằng một logic tương tự sẽ áp dụng cho pháo và súng, anh đã ngạc nhiên khi thấy các pháo thủ của Quân đoàn Một vượt trội đến mức nào. Kẻ địch đang suy yếu trước mắt anh, và đồng thời, sự chú ý của họ đang tập trung vào pháo binh của Quân đoàn Một.

Đã đến lúc...

Regis loạng choạng bước xuống từ ghế lái xe, rời khỏi xe ngựa đúng lúc đợt thương vong đầu tiên đang được chở từ tiền tuyến về. Đó là một cảnh tượng mà anh không bao giờ có thể quen được; chứng kiến những người đàn ông đẫm máu với những chi bị mất luôn tước đi ý chí của anh.

Mặc dù vậy, Regis vẫn tập hợp quyết tâm và bắt đầu chạy. Anh luồn qua những người lính bộ binh đang chờ đợi và quay trở lại với Latrielle tại sở chỉ huy quân đội. Lần này, anh không phải đi đủ xa để gần như ngã quỵ.

“Thưa Điện hạ!”

“Ừm... Regis. Ta đang tự hỏi sao không thấy ngươi đâu.”

“Tôi xin lỗi. Tôi, ừm... thú nhận là không thể theo kịp cuộc hành quân, nên tôi phải được chuyển vào xe cứu thương.”

Latrielle nghiêng đầu sang một bên. “Cuộc hành quân...?”

“Anh cảm thấy không khỏe sao?” Germain hỏi. “Hay có phải một viên đạn lạc đã bắn trúng anh, tình cờ?”

Có vẻ như cả hai người đàn ông đều không thể hiểu được ý tưởng về một người không thể theo kịp một cuộc hành quân đơn giản.

“Chà, tôi cảm thấy hơi... Không, không hẳn... D-Dù sao đi nữa!” Regis nhiệt tình chỉ về phía trại địch. “Đây là cơ hội của chúng ta!”

Latrielle gật đầu. “Phải, ta hiểu rồi. Hỏa lực đại bác của chúng đều tập trung vào pháo binh của chúng ta. Được rồi, Germain. Triển khai vũ khí công thành!”

“Vâng, thưa ngài!”

Một sứ giả ngay lập tức được cử đi. Các lính kèn hiệu thay đổi giai điệu một lát sau, thúc đẩy một phần bộ binh đóng quân ở hậu quân tiến lên. Họ không phải là những người lính chính quy mà là những người lính công binh được thuê – nạn nhân của cuộc chiến kéo dài. Belgaria đã tự hào rằng binh lính của họ là mạnh nhất trên lục địa, và những người đàn ông này còn tức giận High Britannia vì đã đốt nhà và phá hủy mùa màng của họ. Họ đã tự nguyện tham gia cuộc viễn chinh.

Những người đàn ông gầm lên khi họ đẩy các vũ khí công thành – những bệ và thiết bị khổng lồ làm bằng gỗ và lò xo. Đó là máy bắn đá.

Những vũ khí này từng xuất hiện thường xuyên trên chiến trường trước khi đại bác xuất hiện, nhưng giờ đây chúng là những di tích hiếm khi được sử dụng. Lực đẩy của lò xo có thể được dùng để bắn đá bay trong không khí, nhưng bản thân các thiết bị này lại cực kỳ yếu ớt so với đối tác hiện đại của chúng. Những viên đá nặng nhưng nhẹ hơn đạn pháo, và vì các vật thể phóng ra có kích thước và trọng lượng khác nhau, chúng khó nhắm hơn. Chúng cũng gây ra thiệt hại ít hơn đáng kể.

Khi những người High Britannian nhìn thấy những vũ khí lỗi thời này được đưa ra chiến trường, có lẽ họ đã chỉ trỏ và cười nhạo.

“Dừng lại!”

Lệnh được đưa ra khi sáu máy bắn đá được đưa đến khoảng cách đã thỏa thuận. Chúng được hướng về khu vực sắt, và với khoảng cách chúng được đặt từ pháo đài, không có khả năng súng hoặc đại bác của kẻ địch sẽ bắn tới chúng. Nếu Quân đoàn Một có thể thiết lập một căn cứ bên trong Grebeauvoir, họ sẽ có lợi thế lớn hơn trong cuộc vây hãm.

Đó là lúc High Britannia khai hỏa vào các máy bắn đá.

Một tiếng nứt lớn vang lên khi một trong những máy bắn đá bị phá hủy ngay lập tức. Nó đã bị đánh trúng ở phần đế, sau đó đổ sập khi các bánh xe vỡ vụn vì lực tác động đột ngột. Những người lính công binh được giao nhiệm vụ di chuyển nó la hét và rút lui.

Mặt trời đã lặn sau những ngọn núi. Mặc dù bầu trời vẫn còn đỏ, thế giới bên dưới đang dần tối đi.

Sức nóng từ viên đạn pháo nhanh chóng đốt cháy chiếc máy bắn đá bị đánh trúng, làm nổi bật bóng dáng của những công nhân đang bỏ chạy. Quân đoàn Một tập trung hỏa lực vào khẩu đại bác đã bắn trúng họ, rồi High Britannia nhanh chóng trả đũa. Một lần nữa, hai quốc gia lại trao đổi hỏa lực.

Trong khi điều này diễn ra, năm máy bắn đá còn lại phần lớn bị bỏ qua. Regis đã cho rằng kẻ địch sẽ không tấn công những thiết bị cổ xưa như vậy; anh đã nghĩ rằng sự chú ý của họ sẽ thay vào đó bị thu hút bởi những khẩu đại bác, vốn được coi là mối đe dọa lớn hơn nhiều.

“Bắn!” Latrielle ra lệnh.

Trong khi những người lính công binh được giao nhiệm vụ di chuyển máy bắn đá, những người lính được huấn luyện mới là những người thực sự vận hành chúng. Theo lệnh, họ lần lượt kéo các chốt. Các lò xo bị nén được giải phóng, và những cánh tay gỗ dài hơn xe ngựa vung lên với đủ lực để ném những viên đá trong thùng của chúng.

Tuy nhiên, đây không phải những hòn đá bình thường – chúng được buộc dây vào, và khi những vật thể này bay vút trong không khí, những cuộn dây nằm cách cánh tay gỗ một đoạn ngắn cũng bị kéo theo. Chúng được bện vào nhau, giống như những sợi dây buộc buồm của một con thuyền. Trọng lượng phụ và sức cản của không khí đã rút ngắn tầm bắn của chúng, nhưng... chỉ trong chốc lát, một mạng lưới dây chằng chịt đã giăng từ bờ sông rộng lớn đến tận đỉnh tường thành.

Đội công binh reo hò. Kế hoạch của họ đã thành công.

Những binh lính bộ binh đã tiến đến bờ sông lũ lượt đổ xô về phía chiếc cầu dây giăng. Từ nãy đến giờ, họ chỉ biết chịu đựng hỏa lực đại bác một chiều, nhưng giờ đây họ cuối cùng cũng có thể chuyển sang tấn công. Họ vung giáo và bắt đầu chạy nước rút, vừa chạy vừa la hét như thể đã giành chiến thắng.

Những cây cầu dây này hoàn toàn không vững chắc; chạy trên chúng không hề dễ dàng, và chỉ một bước đi sai lầm có thể khiến quân lính rơi xuống dòng sông dữ dội bên dưới. Thế nhưng, rất nhiều binh sĩ đã vượt qua được.

「Húaaaa!」 họ gầm lên.

Regis đã nhiều lần chứng kiến binh lính vượt qua những cây cầu như vậy khi họ luyện tập cho cuộc tấn công, nhưng cảnh tượng đó vẫn thật ấn tượng. Điều khiến anh kinh ngạc nhất là họ đã làm được điều đó khi mặt trời đang lặn và khó có thể nhìn rõ cả bàn chân của mình.

Một khi binh lính đã xông vào thành phố và mở cổng, Quân đoàn số Một có thể đưa kỵ binh vào. Khi đó, ít nhất, khu công nghiệp sắt sẽ được bảo vệ.

Nhìn từ xa, Germain gật đầu. 「Điện hạ, binh lính của chúng ta đang đột nhập vào tường thành. Với tình hình hiện tại, có lẽ chúng ta có thể chiếm được cổng thành.」

「Hừm... Ngài nghĩ sao về động thái của địch?」

「Chúng đang chống trả, nhưng... điều đó không thành vấn đề lớn, ngay cả khi đại bác và súng của chúng cắt đứt một hoặc hai sợi dây.」

「Ta hiểu rồi.」

Mặc dù Latrielle và Germain đang trao đổi, Regis cảm thấy có điều gì đó... không ổn. Dù vậy, anh vẫn kiềm chế không bày tỏ mối lo ngại của mình. Điều quan trọng nhất lúc này là High Britannia sẽ phản ứng thế nào.

'Họ sẽ làm gì tiếp theo đây...?'

Quân đoàn số Một đã tạo một cây cầu bằng vũ khí công thành mà người ta tưởng chừng chỉ thuộc về viện bảo tàng. Súng của kẻ địch rất có thể gây hư hại cho những sợi dây, nhưng không thể cắt đứt hoàn toàn cây cầu.

Binh lính tiếp tục vượt cầu. Một khi họ đã vào được Grebeauvoir, đó chỉ còn là vấn đề thời gian. Khi trận chiến chuyển sang cận chiến, binh lính High Britannia không có cơ hội đánh bại những chiến binh khét tiếng của Belgaria.

Hoàng hôn gần như đã chuyển sang đêm. Di chuyển dưới màn đêm, binh lính của Quân đoàn số Một Belgaria cuối cùng đã tiếp cận đỉnh tường thành của Grebeauvoir. Họ đã tiêu diệt bớt quân địch trên tường thành bằng cung tên và hỏa lực đại bác, và giờ đây chỉ còn một người lính duy nhất, cầm súng sẵn sàng.

「Gào lên!」

Một trong những binh lính Belgaria gầm lên khi anh ta đâm giáo tới, xuyên thẳng mũi giáo qua trái tim của người lính High Britannia. Máu tươi bắn tung tóe xuống nền đá, và người lính địch gục xuống với tiếng kêu đau đớn trước khi nôn ra một khối máu đỏ và đen.

「Hoan hô!」

Người lính Belgaria đầu tiên lên đến đỉnh tường thành reo hò một tiếng lớn... nhưng niềm vui của anh ta thật ngắn ngủi. Một loạt tiếng súng đột ngột vang lên xé toạc không khí, và ngay lập tức, áo giáp của anh ta đã bị thủng lỗ chỗ.

「Hự—?!」

Cây trường thương vẫn giương cao trong niềm hân hoan nhầm chỗ, người lính nhìn xuống khu công nghiệp sắt Grebeauvoir và thấy hàng ngàn xạ thủ đang ẩn mình chờ đợi. Chỉ huy của họ giơ tay lên, sau đó ra lệnh bằng tiếng High Britannia.

«Bắn!»

Những tiếng súng vang vọng lập tức tiếp tục, và binh lính Belgaria bị hạ gục từng người một khi họ lọt vào tầm ngắm.

「Chết tiệt!」

Một người lính nhảy từ tường thành xuống thành phố, nhưng rơi từ độ cao như vậy khi mặc áo giáp chắc chắn sẽ gây ra thảm họa. Đầu gối của anh ta phát ra tiếng răng rắc ghê rợn khi anh ta tiếp đất trên nền đất cứng.

「A! Ư-ưm...?!」

«Phát hiện binh lính Belgaria!»

Mãi đến khi người lính chạm đất, anh ta mới nhận ra có những lính giáo High Britannia đang chờ đợi dưới chân tường thành. Anh ta chẳng thể làm gì được; thậm chí không thể đứng dậy.

「K-Không... Tôi đầu hàng! Tôi xin hàng!」

«Bắt lấy hắn!»

Mặc cho những lời cầu xin của anh ta, người lính Belgaria ngay lập tức bị bao vây và bị đâm chết không thương tiếc.

Germain đang theo dõi cuộc tấn công của Quân đoàn số Một từ xa, và ông ta gần như hét lên khi trận chiến bắt đầu diễn ra. 「Điện hạ! Binh lính của chúng ta đang bị bắn từ bên trong thành phố! Kẻ địch chắc chắn đã bố trí một số lượng lớn binh lính ở khu công nghiệp sắt!」

「Có vẻ là vậy...」 Latrielle quay người nhìn Regis, lườm anh một cái như muốn hỏi họ sẽ làm gì tiếp theo.

Regis lấy một chiếc đồng hồ nhỏ từ túi áo ngực. Bên ngoài trời đã nhá nhem tối, nên dù anh nheo mắt, anh cũng chỉ có thể nhìn rõ kim đồng hồ. Vẫn chưa đến lúc, nhưng số người chết sắp đạt đến mức không thể bỏ qua. Một khi đêm hoàn toàn buông xuống, ngay cả khi ra lệnh rút lui, những binh lính đã vượt qua cầu dây giăng sẽ không còn có thể quay trở lại.

Một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng Regis. Rút lui ngay bây giờ là lựa chọn dễ dàng hơn, nhưng điều đó có nghĩa là tất cả những người đã hy sinh mạng sống của mình cho đến nay đều vô ích.

「...Xin hãy đợi thêm một chút nữa.」

「Chậc... Bao nhiêu phút nữa chứ?!」 Germain kêu lên. 「Bộ binh của chúng ta sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn mất!」

Có một giới hạn về số lượng người có thể vượt qua cầu dây giăng cùng một lúc, nên đó gần như chắc chắn là một sự cường điệu, nhưng không thể phủ nhận rằng việc ra lệnh quá muộn có thể khiến Quân đoàn số Một mất hàng ngàn người. Regis nhìn chằm chằm vào chiếc đồng hồ của mình. Đầu gối anh run rẩy dưới sức nặng cơ thể, và dạ dày anh quặn lại khi một cơn buồn nôn dữ dội ập đến. Kim đồng hồ dường như di chuyển quá chậm đến nỗi anh tự hỏi liệu đồng hồ của mình có chạy chậm không. Nhưng làm sao anh có thể làm nó chạy nhanh hơn?

Khi ngẩng đầu lên, anh đang đứng một mình trên một cánh đồng rải rác xác chết. Đó chỉ là một ảo giác thoáng qua, nhưng khi anh kiểm tra lại đồng hồ, cuối cùng nó đã điểm đúng giờ hẹn.

「Rút lui!」 Regis hét lên.

「Rút lui!」 Latrielle lặp lại, thúc giục Germain làm theo. Các lính truyền tin của quân đội chạy nhanh ra để các lính kèn thổi hiệu lệnh.

Rút lui! Rút lui! Rút lui!

Ngay sau khi lệnh được ban ra, binh lính Belgaria bắt đầu chạy ngược xuống cầu dây giăng. Một số người rơi xuống sông bên dưới, không thể được cứu do áo giáp nặng nề. Các máy bắn đá bị bỏ lại; tiếng reo hò chiến thắng vang lên từ bên trong thành phố kiên cố khi Quân đoàn số Một rút lui trong hổ thẹn.

「Một trận thua thảm hại...」 Germain lẩm bẩm.

Tiếng rên rỉ của những người bị thương biến thành những lời nguyền rủa đầy căm hờn khi họ lê bước trở lại trong bóng tối.

✧ ✧ ✧

Ở giữa lều là một cái bàn đặt một cây đèn dầu lớn, xung quanh là Latrielle và các sĩ quan của ông. Khuôn mặt họ hằn rõ sự mệt mỏi.

Một trong các sĩ quan thở dài. 「Chúng ta chưa có số liệu chính xác, nhưng... chúng ta đã mất khoảng hai ngàn binh lính. Trong khi đó, chúng ta chỉ phá hủy được khoảng ba mươi khẩu đại bác của địch.」

Quân đội địch được biết là có hơn một trăm khẩu đại bác. Không rõ họ đã phải bỏ lại bao nhiêu khẩu trên đường đến pháo đài, nhưng đây không phải là một thành quả quân sự đáng giá.

「Kế hoạch... đã thất bại,」 một sĩ quan khác rên rỉ.

Nghe những lời đó, tất cả ánh mắt đều đổ dồn về chân bàn nơi Regis đứng bất động, cách những người khác một bước. Da anh nổi gai ốc, và một tiếng 「Tôi xin lỗi」 yếu ớt là tất cả những gì anh có thể nói ra.

「Anh nghĩ một lời xin lỗi có giải quyết được gì không?!」 một trong các sĩ quan hét lên. 「Không phải binh lính địch được cho là tập trung trong pháo đài sao?!」

Regis không có lời phản bác.

Một sĩ quan lớn tuổi bước vào để hòa giải tình hình. 「Bình tĩnh nào,」 ông nói. 「Ngươi đang nói trước mặt Bệ hạ.」

Regis không khó để hiểu ý ngoài lời. Viên sĩ quan lớn tuổi chắc chắn cũng có vài lời muốn nói về vấn đề này, nhưng sự hiện diện của hoàng tử thứ hai đã buộc ông phải kiềm nén lời nói. Việc ông có những cảm xúc mạnh mẽ về thất bại là điều dễ hiểu; Quân đoàn số Một đã mất đi nhiều người lính giỏi.

Khi các sĩ quan đã im lặng, Latrielle mở miệng nói. 「Regis, ngài nghĩ gì về thương vong của chúng ta?」

「Đ-Đó là... Tôi dĩ nhiên mong muốn con số đó thấp nhất có thể.」

「Hừm. Có lẽ ta đã diễn đạt kém. Theo ý kiến khiêm tốn của ngài, những con số này có vượt quá dự đoán của ngài không?」

Regis trông khá nản lòng; đó chắc chắn không phải là một câu hỏi dễ trả lời, nhưng anh biết rằng nói dối không phải là một lựa chọn. 「Không, chúng nằm trong dự đoán của tôi.」

「Cái gì?!」 Một sĩ quan trẻ tuổi hơn cố gắng lao vào Regis, nhưng bị những người xung quanh giữ vai kéo lại. Anh ta dường như có thể rút kiếm bất cứ lúc nào.

Germain hắng giọng. 「Tôi hiểu rằng ngài có thể đang sôi sục vì tổn thất của quân đội mình, nhưng lẽ nào trọng tâm của chúng ta không phải là đảm bảo rằng mạng sống của họ không bị mất đi vô ích sao? Xin hãy giữ bình tĩnh.」

Viên sĩ quan hít một hơi sâu, rồi khịt mũi. 「Tôi biết đó là điều chúng ta nên tập trung vào, nhưng tôi không thể bỏ qua chuyện này! Anh ta nói rằng anh ta đã dự đoán những tổn thất này! Nói cách khác, anh ta đã dự kiến rằng các tay súng địch sẽ được bố trí ở khu công nghiệp sắt!」

Một lần nữa, ánh mắt các sĩ quan đổ dồn về phía quân sư. Regis không chắc phải nói gì; anh không muốn nói dối và biện minh, nhưng việc nói rằng anh đã dự đoán trước cuộc phản công dường như làm phật ý mọi người. Điều anh muốn là một cuộc thảo luận hợp lý.

Latrielle nhún vai. 「Ta nghi ngờ rằng Ngài Regis đã chọn một kế hoạch gây ra thương vong không cần thiết. Đôi khi nói quá ít có thể dẫn đến hiểu lầm, Regis. Ta với tư cách là chỉ huy của đơn vị này, yêu cầu ngài giải đáp những nghi ngờ của binh lính của ta.」

Hoàng tử đã đưa ra một luận điểm xác đáng – có lẽ đã đến lúc Regis cuối cùng cũng nên nói ra suy nghĩ của mình. Tuy nhiên, càng nghĩ về điều đó, anh càng trở nên lo lắng. Sự thiếu tự tin thường thấy của anh đã khiến lời nói mắc kẹt trong cổ họng. Điều gì sẽ xảy ra nếu việc trình bày kế hoạch của anh chỉ mời gọi thêm sự ác cảm? Liệu họ có hiểu lý do của anh không?

Khi Regis phục vụ với tư cách là quân sư của Altina, những người xung quanh anh hiếm khi yêu cầu anh giải thích. Đội trưởng pháo binh không nói gì khi được lệnh bắn vào một pháo đài mà đại bác của anh ta không thể tới được, cũng không có một câu hỏi nào được đặt ra khi anh yêu cầu trung đoàn rải dầu quanh thủ đô hay nước ngọt trên các đồng bằng. Altina, Jerome, và các chỉ huy của các đơn vị khác chỉ đơn thuần ra lệnh cho cấp dưới của họ làm theo những gì anh đề xuất.

'Thực ra, điều đó không hoàn toàn đúng... Tôi thường giải thích kế hoạch của mình cho họ, nhưng họ hiếm khi lắng nghe. Có lẽ họ nghĩ việc đi sâu vào chi tiết quá phức tạp.'

Không ích gì khi nghĩ quá nhiều. Regis cần phải giải thích đơn thuần vì anh chưa được tin tưởng trong Quân đoàn số Một. Chỉ có vậy thôi.

Regis hít một hơi thật sâu. Những người tụ tập ở đây cùng anh là những tinh hoa vĩ đại nhất của quân đội hoàng gia, những người mà anh sẽ không bao giờ có cơ hội trò chuyện cách đây một năm. Suy nghĩ đó thôi cũng khiến anh bồn chồn, nhưng điều đó cũng có nghĩa là họ có nhiều khả năng hiểu quan điểm của anh hơn – ít nhất, đó là những gì anh tự nhủ.

「Tôi dự đoán rằng phần lớn lực lượng địch sẽ được bố trí trong pháo đài,」 Regis bắt đầu. 「Điều đó dường như là lẽ thường, và đã được chứng minh là đúng. Câu hỏi đặt ra là, họ sẽ dành bao nhiêu binh lính cho khu công nghiệp sắt, và họ sẽ bố trí chúng như thế nào? Nếu họ đặt chúng trên tường thành, chúng ta đã có thể ước tính số lượng của họ, nhưng thay vào đó, họ đã tạo thành một hàng bên trong thành phố như thể họ đã biết kế hoạch của chúng ta.」

Vẻ mặt Latrielle trở nên nghiêm trọng, trong khi Germain nghiêng đầu. 「Ngài có đang đặt ra khả năng có một kẻ phản bội... không?」 ông hỏi.

Các sĩ quan trao đổi ánh nhìn. Có vẻ như ngay cả viên sĩ quan lớn tuổi cũng không thể giữ được bình tĩnh nữa, khi ông ta tức giận hét lên, 「Ngài đang nghi ngờ lòng trung thành của chúng tôi sao?!」

Regis nhăn mặt và lắc đầu. 「Tôi sẽ không bao giờ dám nghĩ đến điều đó. Chỉ mới sáng nay chúng ta mới nhắm tới khu công nghiệp sắt. Tôi thú nhận đã coi đó là ưu tiên hàng đầu ngay từ khi nghe tin thường dân bị giam giữ ở đó, nhưng tôi chỉ mới đưa ra đề xuất và tất cả các ngài chỉ mới nhận lệnh ngay trước khi kế hoạch bắt đầu,」 anh giải thích. Chắc chắn họ còn nhớ điều đó.

Latrielle vẫn im lặng, trong khi Germain gật đầu và thỉnh thoảng phát ra tiếng ừm để biểu thị sự hiểu biết của mình. Có vẻ như ông đang đóng vai trò là đại diện của mọi người. 「Ngài nói đúng,」 ông nói. 「Chúng tôi đã hành quân ngay sau khi được thông báo về kế hoạch.」

「Vâng, và quân đội hành quân một thể ngay sau đó. Chắc chắn không thể tưởng tượng nổi việc ai đó có thể nhanh chóng truyền đạt thông tin này cho kẻ địch bị phong tỏa trong pháo đài; sẽ cần một lá thư hoặc một người đưa tin để truyền tải một kế hoạch phức tạp như việc tái sử dụng máy bắn đá của chúng ta.」

「Và cả hai phương pháp đó đều sẽ tỏ ra khá lộ liễu trên chiến trường.」

「Đúng vậy. Sẽ không thể nào có ai thực hiện được một kỳ công như vậy mà không bị phát hiện, và thật ngu ngốc khi sợ hãi điều không thể. Điều này có nghĩa là chúng ta phải chuyển sự chú ý đến mối nguy hiểm thực sự – một mối đe dọa đáng sợ hơn nhiều.」

「Điều gì có thể đáng sợ hơn một kẻ phản bội?」

「...Tôi tin rằng kế hoạch của tôi đã bị đoán trước. Có lẽ bởi Oswald Coulthard, chỉ huy bóng tối của Quân đội High Britannia. Hắn đã lường trước đề xuất của tôi về việc tạo một cây cầu dây giăng bằng máy bắn đá.」

「Vậy ngài đang nói rằng... ngài đã bị hắn vượt mặt về chiến thuật?」

Germain về cơ bản đang hỏi liệu Regis có chịu trách nhiệm cho thất bại này không, và điều đó là dễ hiểu. Quân sư không có tham vọng và gần như không có lòng tự trọng, nhưng anh vẫn sợ bị hành quyết; việc giáng chức chắc chắn sẽ không đủ để trừng phạt sai lầm của anh lần này. Tuy nhiên, anh phải chấp nhận sự thật như nó vốn có.

「Không thể phủ nhận rằng tôi đã bị qua mặt. High Britannia đã thực hiện những biện pháp gần như hoàn hảo để chặn đứng chúng ta. Bất kỳ quân đội bình thường nào cũng sẽ bố trí lính gác trên tường thành để tấn công chúng ta từ trên cao; đội hình của họ bên trong tường thành chỉ có ý nghĩa nếu họ biết chúng ta sẽ leo lên tường thành từ phía bên kia sông. Và theo những gì tôi được biết, họ đã đầu tư một số lượng đáng kể vào đội hình đó...」

Cho đến nay không có phản đối nào đối với lời giải thích của anh; mọi người có mặt đều biết về kế hoạch của họ, và kết quả của nó.

Latrielle cuối cùng cũng lên tiếng lần nữa. 「Điều đó dường như phù hợp với tình thế khó khăn hiện tại của chúng ta. Regis, ngài đã đề cập rằng ngài đã lường trước những thương vong này. Ngài có ý nói rằng ngài đã dự kiến sẽ bị vượt mặt không?」

「Tôi nghĩ điều đó có thể xảy ra... Lính trinh sát của họ chắc hẳn đã báo cho họ biết chúng ta đang chế tạo máy bắn đá.」

「Nhưng chúng ta đã giữ bí mật tuyệt đối về cầu dây giăng.」

「Hoặc là hắn ta có thể dự đoán được kế hoạch của chúng ta thông qua suy luận đơn giản, hoặc là hắn đã biết trước về nó.」

Regis chỉ đơn thuần rút ra các kế hoạch của mình từ những cuốn sách rải rác khắp các vùng đất; anh không có một phát minh mới nào thuộc về mình. Nếu chỉ huy địch cũng là một người có học thức, rất có thể hắn đã quen thuộc với kế hoạch của họ.

「Hừm... Điều đó cũng xảy ra với những người giỏi nhất,」 Latrielle thừa nhận.

Trước sự ngạc nhiên của Regis, không một sĩ quan nào đưa ra lời chỉ trích nào sau lời giải thích của anh. Tuy nhiên, vẫn có sự bất an và thiếu kiên nhẫn đang gia tăng trong số họ.

「Oswald này rốt cuộc là ai...?」 Germain rên rỉ.

Chính vì Oswald mà Quân đoàn số Một đã chịu tổn thất nặng nề ở Pháo đài Boneire, và giờ đây nỗi sợ hãi của Belgaria đối với kẻ thù lại một lần nữa trỗi dậy. Cứ như thể trí tuệ của người đàn ông này đáng sợ hơn bất cứ điều gì mà những khẩu súng và đại bác hiện đại nhất có thể làm được.

Viên sĩ quan trẻ tuổi đập bàn. 「Chúng ta là người Belgaria! Lẽ nào chúng ta không phải là mạnh nhất lục địa sao?! Tại sao chúng ta không thể thắng ở đây?! Chúng ta đã thua cả khi phòng thủ, đã thua cả khi tấn công, và giờ ngay cả chiến thuật của chúng ta cũng kém hơn sao?!」

「Bình tĩnh lại,」 viên sĩ quan lớn tuổi khiển trách. 「Ngươi đang đứng trước Bệ hạ.」

「Ư-ưm... Và đó chính là lý do tại sao tôi cảm thấy thật vô dụng! Thật đáng xấu hổ!」

Nghe vậy, viên sĩ quan lớn tuổi đành chịu thua. 「V-Vâng. Có lẽ ngài nói đúng...」 ông lẩm bẩm. Một người khác liền lên tiếng ngay sau đó.

「Nước đi tiếp theo của chúng ta là gì, Quân sư? Hay chúng ta đã hết bài để dùng rồi?」

「Chà... Tôi nghĩ tôi đã có một nước cờ khá tốt rồi,」 Regis trả lời. Anh lấy chiếc đồng hồ từ túi áo đồng phục của mình ra. 'Đã đến lúc chưa nhỉ...?'

「Báo cáo! Tôi đến đây mang theo một báo cáo!」 một tiếng kêu đột ngột vang lên từ bên ngoài lều.

Regis nhìn Latrielle, nhưng hoàng tử vẫn giữ vẻ mặt không đổi sắc. Germain trả lời thay ông, bảo người mới đến vào.

Người đưa tin lách qua vạt lều, sau đó lịch sự quỳ một gối và lấy ra một con dao găm gỗ. 「Đây!」

Là người đứng gần người đưa tin nhất, Regis cầm lấy vật thể khác thường đó. 「Ngươi tìm thấy cái này ở đâu?」 anh hỏi.

「Trong cái lưới ngài đã ra lệnh cho đội công binh giăng ở hạ lưu!」

「Ta hiểu rồi... Tốt lắm.」

Những người xung quanh nhìn kỹ vào tay Regis. 「Nó chỉ là một con dao găm gỗ...」 viên sĩ quan trẻ tuổi nói, giọng đầy nghi ngờ.

Thoạt nhìn, nó đúng là một con dao găm gỗ, nhưng Regis chỉ vào một từ duy nhất được khắc trên chuôi dao: “succès”. Nó dường như ám chỉ rằng một kỳ công nào đó đã được hoàn thành, nhưng mà, một con dao găm gỗ là loại đồ chơi nhỏ mà một người cha có thể tặng cho con trai mình; sẽ không lạ nếu một từ như vậy được thêm vào để cầu may.

「Ngay cả khi ai đó phát hiện ra cái này trôi xuống sông, tôi nghi ngờ họ sẽ nghĩ nó được dùng để liên lạc,」 Regis nhận xét.

「Hừm? Ngài muốn nói đây là một dạng thư từ sao?」 viên sĩ quan trẻ hỏi.

「Chính xác. Tôi đã cử một sĩ quan cố gắng thâm nhập vào khu công nghiệp sắt. Anh ta được dặn phải thả cái này xuống sông nếu mọi việc diễn ra theo kế hoạch.」

「Tôi chắc tất cả các ngài đều quen thuộc với anh ta,」 Germain nói thêm. 「Người đàn ông đã nhận được tước hiệu hiệp sĩ vì nổi bật hơn người ngay cả trong số những tinh hoa của Quân đoàn số Một: Sĩ quan chiến đấu cấp ba Jean Juris de Varèse.」

「Ồ, phải rồi! Anh ta!」

Trong khi cố gắng tìm ứng cử viên phù hợp cho cuộc hành quân, Regis đã nghe nói rằng, ngoại trừ các sĩ quan tham mưu của Latrielle, Varèse vượt trội hơn hẳn về cả kiếm thuật lẫn điểm kiểm tra viết. Anh ta là một người đàn ông vô cùng tài năng ở tuổi mười bảy.

Vị sĩ quan lớn tuổi vuốt cằm. “Ta hiểu rồi. Nghĩa là... Varèse đã thành công lẻn vào khu mỏ sắt Grebeauvoir.”

Regis gật đầu. “Ta đã chuẩn bị thêm một vài phương án dự phòng, phòng khi cầu màn che thất bại.”

“Ồ... Thật bất ngờ đấy. Hắn ta đã lẻn vào từ khi nào vậy...?”

“Khi sự chú ý của quân địch đang tập trung vào binh lính của chúng ta vượt tường thành. Tất nhiên, tình huống lý tưởng nhất là cuộc tấn công thành công và quân ta chiếm được cổng thành, nhưng ta đã cử một binh sĩ thâm nhập vào thành phố phòng trường hợp chúng ta thất bại. Gió ở khu vực này rất mạnh, nên ta đã cân nhắc việc gửi tin nhắn theo gió... nhưng làm vậy sẽ quá lộ liễu, và quân địch có thể nhận ra tín hiệu chúng ta đang cố truyền đạt.”

Regis cũng đã suy tính đến việc sử dụng một quả đạn pháo có ký hiệu, một con chim, hay một nhạc cụ... Những câu chuyện trên thế giới đã đưa ra vô số cách thức để truyền tải thông tin cho đồng minh, dù không cách nào chắc chắn hơn việc cử một người đưa tin.

Vẻ mặt của vị sĩ quan trẻ dường như giãn ra. “Vậy thì trận chiến hôm nay không phải là vô ích... Chúng ta đã thất bại trong việc chiếm giữ cổng thành, phải... nhưng nó đã đóng vai trò nghi binh. Có đúng vậy không?”

“Đúng vậy.”

“Phù... Ta hiểu rồi. Vậy thì những người đã khuất của chúng ta có thể yên nghỉ. Tuy nhiên, Quân sư... Và cả ngươi nữa, Germain... Các ngươi thật nhẫn tâm. Lẽ ra các ngươi nên nói cho chúng ta biết nếu đã có những biện pháp như vậy.”

Germain cúi đầu. “Xin lỗi, nhưng nếu chúng tôi nói ra, có thể sẽ khiến một số người tin rằng cầu màn che đã định sẵn sẽ thất bại ngay từ đầu.”

“Chắc chắn rồi!” vị sĩ quan trẻ thốt lên, giọng ngày càng tin tưởng. “Nếu tin tức về một kế hoạch dự phòng đến tai tôi ngay trước cuộc tấn công, tôi có thể đã do dự khi ra lệnh cho binh lính của mình vào những thời khắc quan trọng nhất. Sự thiếu quyết đoán như vậy chỉ dẫn đến thất bại của chúng ta, và đòn nghi binh cũng có thể đã không thành công!”

“Quả đúng vậy.”

Regis cũng gật đầu. “Ta chỉ mừng là các ngươi đã hiểu.”

Tất nhiên, còn có những lý do khác khiến anh giữ im lặng về vấn đề này. Không có gì đảm bảo việc thâm nhập sẽ thành công, vì vậy vẫn có khả năng rất nhiều binh lính đã hy sinh vô ích.

Trận chiến còn lâu mới kết thúc; một nhiệm vụ khó khăn đang chờ đợi Sĩ quan tác chiến hạng ba Varèse.

“Dân thường ở Grebeauvoir có lẽ đã bị tước vũ khí và giam giữ ở đâu đó trong thị trấn,” vị sĩ quan lớn tuổi trầm ngâm. “Liệu Varèse có thực sự có thể giải cứu họ một mình không?”

“Sẽ là không thể để dân thường tự mình thoát ra, vậy nên...”

Regis tiếp tục giải thích kế hoạch, dù anh cố gắng bỏ qua càng nhiều chi tiết càng tốt. Anh đã sắp xếp mọi thứ sao cho ngay cả một kẻ âm mưu đang đứng giữa họ cũng không thể hành động kịp thời, nhưng vẫn còn lý do để lo lắng. Anh cần phải cảnh giác, đồng thời lựa chọn lời nói cẩn thận để các sĩ quan tham mưu không nhận ra những mối bận tâm của mình.