Công chúa kiếm sĩ Altina

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Xuyên Sách Rồi Tôi Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Nam Chủ

(Đang ra)

Xuyên Sách Rồi Tôi Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Nam Chủ

Chiếc Xích Đu Bi Thương

Biến thành nữ và kết hôn, tình yêu thuần khiết 1v1

64 50

Shōnen Onmyōji

(Đang ra)

Shōnen Onmyōji

Yuuki Mitsuru

Con đường để Masahiro thực hiện ước mơ “vượt qua ông mình” không hề dễ dàng. Cậu phải chứng minh với các Thập Nhị Thần Tướng rằng mình xứng đáng là người kế thừa Seimei, đồng thời rèn luyện sức mạnh đ

312 1240

Delta to Gamma no Rigakubu Noto

(Đang ra)

Delta to Gamma no Rigakubu Noto

Sakurai Takuma

——Đồng thời cũng là một câu chuyện về mối tình đầu được khám phá và làm sáng tỏ.

29 30

Strike the Blood

(Đang ra)

Strike the Blood

Gakuto Mikumo

“Đệ tứ chân tổ” nghĩa là ma cà rồng mạnh nhất thế giới; một trong những kẻ được cho là chỉ tồn tại trong truyền thuyết. Cùng với mười hai Kenjuu – ma thú là biểu tượng của tai ương, con ma cà rồng này

179 132

Học sinh năm 3 có bằng lái. Rồi dính vào vụ đi du lịch hè với hậu bối chẳng dễ thương chút nào.

(Hoàn thành)

Học sinh năm 3 có bằng lái. Rồi dính vào vụ đi du lịch hè với hậu bối chẳng dễ thương chút nào.

Yuuji Yuuji

Trong kỳ nghỉ hè cuối cùng ở trường trung học, tôi đã đi du lịch bụi cùng một cậu học sinh lớp dưới xấu xí. "Tiền bối, anh đã có bằng lái chưa?" Mơ về một chuyến du lịch hè đến Hokkaido, tôi đã vi phạ

9 4

Tập XI - Chương 5: Chương 3: Regis và Bastian

Giờ đây, với sự giới thiệu của Claude, Regis đi gặp người đàn ông có quan hệ với cung điện. Anh đã đến tận vùng ngoại ô xa nhất của kinh đô, nơi những căn nhà của thường dân san sát nhau trên phố, rồi rẽ vào một con hẻm nhỏ phía sau. Từ đó, chỉ cần đi vài ngã rẽ là anh đã đến một quán rượu – một tòa nhà gạch lớn gấp đôi căn nhà bình thường.

Mặt trời đang lặn dần về phía tây; đã gần đến giờ ăn tối. Những tòa nhà xung quanh đều đóng cửa, và rất ít người lang thang trong các con hẻm... nhưng cửa sổ quán rượu lại mở rộng, và từ đó ánh sáng từ mấy ngọn đèn dầu hắt ra.

Một tấm biển nhỏ phía trước ghi “Provence”.

Lần này, Regis và Franziska được Claude đi cùng thay vì Fanrine. Điểm đến của họ là nơi tụ tập của phái tự do, nơi những người thù địch với giới quý tộc thường lui tới; không thể nói trước điều gì sẽ xảy ra nếu họ dẫn theo con gái một công tước, dù cô ấy có vô tư đến mấy. Dù sao đi nữa, không phải ai cũng chịu nghe lời phải. Chính vì thế mà Fanrine đã trở về trại của Renard Pendu sớm. Cô cần báo cho Jessica biết rằng những người khác sẽ trở về muộn hơn dự kiến.

Thực ra, Franziska cũng đang gặp nguy hiểm. Regis đã muốn cô ấy trở về, nhưng cô ấy vừa là cận vệ vừa là người giám sát anh – cô ấy chắc chắn sẽ không bỏ đi vì bất kỳ mối nguy hiểm tiềm tàng nào.

Và thế là, Regis, vẫn cải trang thành phụ nữ, ngồi trên băng ghế quán rượu, kẹp giữa người lính đánh thuê và phóng viên. Họ ngồi ở một bàn tròn phía sau một vách ngăn, đối diện có một băng ghế hai chỗ. Xa hơn nữa là những thùng rượu, cùng với những viên gạch và gỗ dự trữ. Đó là một nơi khá lộn xộn.

Claude nhét một ít lá vào tẩu thuốc rồi đưa lên ngọn nến. Từ từ, khói bắt đầu bay ra từ buồng đốt. Thuốc lá được coi là mặt hàng xa xỉ – nó đắt hơn hầu hết các loại thuốc men.

「Tôi phải làm vậy,」 Claude giải thích, 「nếu không thì cơn đau đầu sẽ không biến mất.」

「Tôi hiểu rồi...」

「Tôi đã gửi người đưa tin khoảng trưa. Nhưng không biết họ đã đến được chỗ cô ấy chưa. Có thể hôm nay cô ấy sẽ không đến.」

「Tôi có thể đợi. Mọi người ở tòa báo của anh đã làm việc rất chăm chỉ vì tôi; điều tối thiểu tôi có thể làm là kiên nhẫn. Dù sao chúng ta cũng có thời hạn ba ngày.」

Franziska ngáp. 「Buồn ngủ quá...」

「Cô có thể về nếu muốn,」 Regis nói.

「Không có anh sao? Chị ấy sẽ nổi điên lên mất.」

「Tôi sẽ quay lại; tôi đảm bảo đấy. Tôi cần cô nhiều như cô cần tôi vậy.」

「Đó là lời của kẻ đã cắt giảm một nửa lữ đoàn của chúng ta. Phải, tôi không tin anh. Chẳng hiểu tại sao.」

「...Dễ hiểu thôi.」

Một tiếng ồn ào bắt đầu nổi lên phía bên kia vách ngăn, và rồi cô ấy xuất hiện – một người phụ nữ trông nghiêm nghị, tay cầm một cây gậy. Cô ấy có vẻ lớn tuổi hơn Regis nhưng trẻ hơn Claude. Mái tóc nâu của cô được buộc thành đuôi ngựa vắt qua ngực, và cô mặc một chiếc áo cánh màu xanh hải quân với một chiếc váy dài bên dưới. Một chân của cô hẳn đã bị tật, vì nó lê dưới sàn khi cô đi.

「Đã lâu không gặp, Claude,」 người phụ nữ nói.

「Chào! Cô giáo trông khá hơn tôi nghĩ đấy!」

Vậy đây là Madame Morgane Bourgine, Regis nghĩ. Cô ấy đáng lẽ phải khoảng ba mươi tuổi, nhưng cô ấy có một khí chất đặc biệt.

「Kể từ khi thằng bé đến, tôi đã có thể thưởng thức bữa ăn của mình trong yên bình. Chà, không phải lúc nào cũng thưởng thức – ẩm thực High Britannia mà bạn của nó nấu không mấy hứa hẹn.」

「Chẳng phải ở đó toàn cá và khoai tây chiên sao?」

「Không hẳn. Món tôi ăn không thể... ăn được. Tôi hiện đang dạy cô bé nấu ăn Belgaria.」

Claude cười khúc khích đáp lại.

「Tôi nghe nói anh muốn giới thiệu tôi với ai đó,」 Bourgine nói.

「Ồ, thực ra cậu ấy có việc với học trò của cô – liên quan đến cung điện, cô hiểu chứ – nhưng tôi nghĩ cô cũng có thể hứng thú với cậu ấy. Mặc dù ăn mặc thế này, nhưng đây là nhà chiến lược nổi tiếng, Regis d’Aurick.」

「Rất hân hạnh.」 Regis đứng dậy và cúi đầu chào lịch sự.

Bourgine cũng cúi đầu đáp lại. 「Tôi hiểu... Một sở thích khá độc đáo đấy,」 cô nhận xét.

「Đ-Đó không phải là—!」

Bourgine cười khúc khích. 「Tôi đùa thôi. Chắc chắn có lý do chính đáng cho cách ăn mặc của anh, phải không? Tôi nghĩ anh sẽ thấy hầu hết những người ghé thăm quán rượu này cũng có... những hoàn cảnh đặc biệt. Còn về học trò của tôi, tôi đã gọi cậu ấy rồi; cậu ấy sẽ đến sớm thôi. Nếu anh quan tâm đến cung điện, anh sẽ cần nói chuyện với cậu ấy.」

「Cảm ơn cô.」

「Nhưng đã đến đây rồi, sao chúng ta không trò chuyện một chút nhỉ?」

「Nếu cô không phiền.」

Bourgine cần sự giúp đỡ của Claude để ngồi xuống, mặc dù một khi đã ngồi trên ghế, lưng cô vẫn thẳng và trang nghiêm. 「Mặc dù xuất thân từ một gia đình thường dân, anh là một cá nhân đặc biệt với mối quan hệ sâu sắc với cả Hoàng tử Latrielle và Công chúa Argentina,」 cô nói.

「À, giờ cô nhắc đến thì...」

Anh cũng thỉnh thoảng chơi cờ vua và rummy với Công chúa thứ năm Felicia. Anh đã quen đến mức không coi đó là điều gì đặc biệt, nhưng giờ khi dừng lại suy nghĩ, anh không biết ai có thể nói điều tương tự. Anh cũng là người duy nhất từng phục vụ trong đội ngũ của cả Altina và Latrielle.

「Đó chính là lý do tôi muốn hỏi anh... mỗi người họ mong muốn một quốc gia như thế nào?」 Bourgine hỏi.

「Ý định của Latrielle hoàn toàn đúng như những gì anh ấy đã công bố công khai – anh ấy dự định chinh phục tất cả các vùng lãnh thổ xung quanh để mở rộng Đế chế. Giả sử anh ấy trở thành hoàng đế, mọi quốc gia chúng ta quen thuộc có thể sẽ nằm dưới sự cai trị của đế quốc.」

「Vậy anh ta là một kẻ bá quyền. Anh thực sự nghĩ anh ta có thể thực hiện được một kỳ tích như vậy sao?」

「Tôi đã nghe kế hoạch của anh ấy rất chi tiết.」

「Và từ quan điểm của một nhà chiến lược đáng kính, liệu anh ta có thể đạt được lý tưởng của mình không?」

「Xin lỗi, tôi chỉ là một quan chức hành chính bình thường. Nhưng bỏ qua điều đó... điều đó sẽ khả thi, nếu mọi chỉ huy trong Đế chế đều có năng lực như chính Latrielle.」

「Đế chế rộng lớn và hùng mạnh, vậy mà anh vẫn nói không đủ người sao?」

「Thật không may.」 Nói chính xác hơn, không hẳn là họ thiếu số lượng, nhưng Regis sẽ không đi sâu vào chi tiết đó lúc này.

「Vậy thì Công chúa Argentina ấp ủ lý tưởng gì? Tôi đã nghe nói về lối sống giản dị của cô ấy, có lẽ là do mẹ cô ấy là thường dân. Vì lý do đó, cô ấy có rất nhiều thường dân ủng hộ, nhưng thực sự cô ấy là người như thế nào?」

「Cô ấy không sống một cuộc sống xa hoa, nói một cách nhẹ nhàng nhất. Tôi sẽ không nói cô ấy sống như một thường dân, nhưng cô ấy sẽ không bao giờ tổ chức một bữa tiệc không cần thiết, và tôi thậm chí không thể tưởng tượng cô ấy phung phí tiền vào các tác phẩm nghệ thuật và váy áo. Tuy nhiên, tôi phải thừa nhận, Latrielle cũng là một nhà kinh tế tài ba không kém. Cả hai người đều không phải là kẻ ngốc. Còn về lý tưởng của Argentina...」

Bourgine im lặng lắng nghe. Claude dựa lưng vào ghế, cố tỏ ra không quan tâm, nhưng có một sự nghiêm túc trong mắt anh cho thấy điều ngược lại. Trong khi đó, Franziska trông như đang cố gắng để không ngủ gật.

「Công chúa đang hướng tới hòa bình thế giới.」

Bourgine nhìn Regis một cách khó hiểu. 「Đó là lập trường công khai của cô ấy sao?」 cô hỏi. 「Hay cô ấy nghiêm túc?」

「Việc tôi thảo luận về các lập trường công khai với cô là vô nghĩa. Công chúa hướng tới hòa bình thế giới. Cô ấy không chỉ đơn thuần hy vọng hay mơ ước về nó – cô ấy hành động vì nó. Tôi cũng vậy.」

Mắt Claude mở to.

「Và anh muốn nói gì với ‘hòa bình thế giới’?」 Bourgine hỏi. Cô không còn nhìn Regis nữa; ánh mắt cô cúi xuống sàn.

「Chúng tôi muốn nói đến chủ nghĩa hòa bình – thiết lập mối quan hệ hòa bình với các cường quốc láng giềng để, nếu một quốc gia nào đó xâm lược, chúng ta có thể cùng nhau phòng thủ. Tương tự, nếu một quốc gia gặp thảm kịch, chúng ta sẽ hỗ trợ.」

「Công chúa có thực sự tin điều đó là khả thi không?」

「Ở một mức độ nào đó, điều đó đã được thực hiện rồi. Tôi không đi ăn trộm tài sản của người khác, và Madame Bourgine, tôi nghi ngờ cô đã từng dùng vũ lực chiếm đất của ai.」

「Đúng vậy... Nếu anh coi đó là đạo đức cá nhân, thì chỉ có những kẻ cướp đáng khinh mới giật lấy những gì thuộc về hàng xóm của chúng.」

「Đúng vậy. Quân đội của chúng ta có thể xuất sắc, nhưng giả sử chúng ta chiếm đất của người khác và tùy tiện tuyên bố đó là của mình – điều đó sẽ bị coi là không thể tha thứ nếu làm ở cấp độ cá nhân. Chúng ta sẽ chỉ nhận được sự chỉ trích từ những người xung quanh, cản trở nghiêm trọng khả năng giành được sự tin tưởng hoặc tình bạn.」

「Anh có chắc lý tưởng này không phải là một điều viển vông không?」

「Chắc chắn là lạc quan, nhưng nếu không có sự lạc quan như vậy, nhân loại cuối cùng sẽ tự hủy diệt.」

「Tôi hiểu rồi. Vậy đó là những gì anh nghĩ.」

「Những cuộc chiến tranh cho đến nay đã được chiến đấu bằng cung và giáo. Thương vong không bao giờ chiếm quá nửa một đơn vị – ngay cả khi một đơn vị bị tiêu diệt, phần lớn thường đã bỏ chạy hoặc chỉ bị thương. Tuy nhiên, giờ đây, chúng ta đã bước vào thời đại của súng. Đạn sắc bén hơn bất kỳ ngọn giáo nào và có thể bay xa hơn bất kỳ mũi tên nào... và trên hết, chúng không cho cơ hội rút lui. Chẳng bao lâu nữa, chúng ta sẽ thấy mình trong một thế giới mà sự hủy diệt thực sự có nghĩa là mọi thành viên của một đơn vị đều đã bị giết. Thương vong dân thường cũng sẽ tàn khốc và triệt để hơn bao giờ hết so với thời kỵ binh.」

Claude nuốt nước bọt. 「Thật vậy sao?」

Bourgine gật đầu, vẻ mặt nghiêm trọng. 「Những cuộc chiến tranh trong quá khứ là một kiểu cạnh tranh,」 cô nói. 「Anh muốn nói rằng chiến đấu sẽ chuyển sang việc tàn sát kẻ thù trước tiên sao?」

「Tôi nghĩ vậy. Tôi đã kinh ngạc trước sự phát triển của súng chỉ trong vài năm qua, và nếu dự đoán của tôi là đúng, những tiến bộ này sẽ chỉ tiếp tục. Đã có những ý tưởng về cách đạt được hỏa lực liên tục.」

「Hỏa lực liên tục?」

「Tự động hóa quá trình nạp đạn. Các hệ thống này hiện quá lớn để một người có thể mang theo một cách thực tế, nhưng đó chỉ là vấn đề thời gian. Khi chúng ta nói về chính trị, chúng ta cũng phải nghĩ về những gì sẽ đến sau khi chúng ta trút hơi thở cuối cùng.」

「Quả thực. Anh nói đúng về điều đó.」

Franziska khịt mũi từ bên cạnh anh. 「Những lý tưởng đó đều tốt đẹp, nhưng có rất nhiều quốc gia khinh miệt Belgaria và tất cả những gì nó đại diện. Và bây giờ, sau hàng trăm năm chiến tranh, anh sẽ quay lại và hợp tác với họ sao? Ha. Nếu bất kỳ quốc gia nào trong số đó xâm lược Đế chế, tất cả họ sẽ cùng tham gia và xé xác anh ra.」

「Tôi đồng ý rằng việc thiết lập các hiệp ước hòa bình cần thiết sẽ không dễ dàng,」 Regis thừa nhận. 「Đó là một phần làm cho điều này trở thành một lý tưởng, nhưng tôi nghĩ nó còn hơn cả một giấc mơ.」

「Không thể nào. Sao lại không thể chứ?!」

「Nếu mọi chính khách đều bỏ cuộc và chỉ chọn chiến đấu, nhân loại sẽ sụp đổ chẳng bao lâu.」

「Hả? Nhưng trong bất kỳ trận chiến nào, luôn có người chiến thắng – luôn có một bên chiến thắng tiếp tục sống sót.」

Regis lắc đầu. 「Giả sử, ví dụ, một đế chế một triệu người đã đánh bại tất cả các quốc gia khác – những cuộc chiến tranh mới sẽ đơn giản là bắt đầu từ bên trong biên giới của nó. Năm trăm nghìn người có thể còn lại khi bụi lắng xuống, và rồi một trận chiến khác sẽ bắt đầu giữa những người đó.」

「Làm sao anh có thể chắc chắn như vậy?!」

「Chẳng phải rõ ràng sao? Bởi vì nhóm đã chiến thắng tất cả các quốc gia khác là cùng một nhóm đã chọn chiến đấu và cướp bóc.」

Franziska nhìn Regis một lúc; rồi cô khẽ nói, 「Ồ...」

「Một nhóm đã chọn dùng vũ lực để giành chiến thắng – tại sao nó lại đột nhiên thay đổi cách làm của mình? Cho dù họ có thiết lập hệ thống gì sau đó đi chăng nữa, các nhà lãnh đạo của nó sẽ già đi, thiên tai sẽ ập đến, và vũ khí mới sẽ được phát triển. Cán cân quyền lực cuối cùng sẽ thay đổi, và một khi ai đó nhận thấy một kẽ hở trong vỏ bọc – ngay cả khi nó không thực sự tồn tại – chiến tranh là không thể tránh khỏi. Mọi người sẽ một lần nữa bị bắn hạ.」

「...Phải.」

「Và một lần nữa, chỉ những người chiến thắng sẽ còn lại. Cách suy nghĩ của họ đã mang lại chiến thắng cho họ trước đây và cho phép họ độc chiếm của cải hiện có, vậy tại sao họ phải thay đổi? Một triệu trở thành năm trăm nghìn, rồi trở thành hai trăm năm mươi nghìn... Từ đó, dân số sẽ chỉ tiếp tục giảm. Kết quả cuối cùng của chủ nghĩa bá quyền là rõ ràng – chỉ có một tương lai cho những ai coi chiến tranh là phương tiện duy nhất để sinh tồn.」

「V-Và đó là gì?」

「Họ sẽ chia cắt nền văn minh của mình cho đến khi không còn khả năng chiến tranh nữa, và rồi chấm hết. Cho dù đó là một thảm họa tự nhiên hay một con thú hoang... Tôi không thể nói cho cô biết điều gì sẽ mang lại khoảnh khắc cuối cùng của họ, nhưng cuối cùng, họ sẽ không còn tồn tại. Có lẽ tất cả những gì còn lại chỉ là những kẻ man rợ với những ký ức mơ hồ, thoáng qua về một nền văn minh đã từng tồn tại.」

「Anh không phải đang suy diễn quá mức sao?」

「Đây không chỉ là trí tưởng tượng của tôi – có rất nhiều loài đã tuyệt chủng sau khi chúng không thể chung sống với môi trường của mình. Có vô số ví dụ về các quốc gia suy yếu từ nội chiến mà sau đó đã rơi vào tay các cường quốc nước ngoài. Cô hẳn cũng biết một vài trường hợp.」

「Đó là...」

Franziska xuất thân từ Liên bang Germania, một quốc gia liên tục nội chiến nơi các quốc gia thường biến mất và những quốc gia mới mọc lên thay thế. Giả sử điều này tiếp tục sau khi súng trở nên phổ biến hơn, Germania sẽ sớm sụp đổ hoàn toàn.

「Những người ủng hộ cuộc chinh phạt bá quyền không thực sự hiểu kỷ nguyên mới này,」 Regis nói với sự chắc chắn tuyệt đối. 「Cho dù họ có thắng bao nhiêu trận chiến đi chăng nữa, họ sẽ chỉ cai trị một vùng đất của xác chết.」

Franziska cạn lời.

Bourgine gật đầu. 「Tôi chưa từng thấy những khẩu súng mới mà High Britannia sử dụng, nhưng để anh đưa ra kết luận như vậy, chúng chắc hẳn phải cực kỳ hiệu quả.」

「Cũng đáng để xem xét rằng Quân đội High Britannia đã không sử dụng chúng hết tiềm năng.」

「Thật sao? Nhưng tôi nghe nói vô số binh lính đế quốc đã hy sinh.」

「Đó là niềm an ủi nhỏ nhoi của chúng ta. Nếu họ sử dụng chúng hiệu quả hơn, chúng ta đã phải chịu tổn thất lớn hơn nhiều. Có lẽ kinh đô cũng đã bị chiếm rồi.」

Claude lau trán. 「Tôi mừng là anh không đứng về phía High Britannia...」

「Tôi khá chắc rằng chỉ huy của họ đã nhận ra vấn đề này, nhưng anh ta không thể làm gì được – những đề xuất của anh ta đơn giản là không phù hợp với thẩm mỹ của nữ hoàng.」

「Súng thực sự tuyệt vời đến vậy sao?」 Claude hỏi, nghiêng người lại gần hơn.

「Ngay cả một đứa trẻ cũng có thể hạ gục hiệp sĩ giỏi nhất chỉ bằng một lần bóp cò. Chúng ta sẽ cần phải suy nghĩ lại về sự hiểu biết của mình về chiến tranh.」

「À...」 Cơ thể anh run lên chỉ vì suy nghĩ đó.

✧ ✧ ✧

Claude liếc nhìn về phía vách ngăn; một sự náo động thứ hai bắt đầu nổi lên phía sau nó. 「Học trò của cô đến rồi sao?」 anh tự hỏi. 「Hửm? Không... Đây là...」

Tiếng la hét xen lẫn tiếng kêu và tiếng kim loại va chạm.

Franziska bật dậy khỏi băng ghế đột ngột đến mức nó trượt lùi một đoạn ngắn, và cô nhanh chóng rút nỏ từ túi ra. 「Đó là tiếng áo giáp!」 cô kêu lên.

Claude cũng đứng dậy, tặc lưỡi khi anh đưa tay ra sau thắt lưng và rút ra một con dao. Vách ngăn bị đạp đổ chỉ một nhịp sau đó để lộ ra một nhóm binh lính mặc áo giáp đen.

Mười người, Regis đếm. Không, hai mươi?

「Chúng tôi tìm thấy chúng rồi!」 một người lính hét lên.

Khoan đã... Họ không phải lính đồn trú kinh đô. Và họ cũng không phải từ Quân đoàn thứ nhất!

Regis chưa từng thấy áo giáp của họ trước đây, nhưng đồng phục của họ được thêu huy hiệu của Đế chế. Họ chắc chắn là một phần của quân đội chính quy.

Người đàn ông dẫn đầu toán lính đang trừng mắt nhìn họ, nhưng một nụ cười lạnh lùng nở trên môi hắn. 「Ồ... Chúng ta trúng mánh lớn rồi,」 hắn nói. Không giống như đồng đội của mình, hắn không mặc áo giáp; ngực hắn thay vào đó được trang trí bằng nhiều huy chương và đá quý. Hắn thấp và gầy, với một cái mũi khoằm và đôi mắt hẹp, giống như cáo.

Regis nhận ra người đàn ông ngay lập tức – hắn là viên thanh tra đã đến trung đoàn biên giới Beilschmidt tám tháng trước, mang theo chỉ thị bắt họ chiếm Pháo đài Volks. Regis đã tóm được hắn ngay khi hắn sắp tấn công Clarisse, mặc dù Eric và Altina mới là người cuối cùng đã giải quyết tình huống...

「Thanh tra Becker?!」 Regis vô tình kêu lên.

Người đàn ông mắt hẹp trừng mắt nhìn anh. 「Hả? Một người phụ nữ? Chúng ta đã từng gặp nhau chưa...? Và cô biết đấy, tôi không phải là một thanh tra tầm thường; tôi là chỉ huy trung đoàn của Quân đoàn Trật tự Công cộng!」

「Gì... Nhưng làm sao? Chẳng phải anh đã bị bắt và xét xử vì tội tấn công và nhận hối lộ sao?!」

「Vớ vẩn! Tôi là cháu trai của Hầu tước Beclard và con trai thứ hai của một bá tước. Tại sao một vấn đề nhỏ nhặt với một trung đoàn khốn kiếp lại có thể ảnh hưởng đến tôi?!」

「Vậy anh chưa bao giờ bị xét xử...?」

「Thường dân như cô không có quyền nói chuyện với tôi. Này, bắt cô ta lại! Đảm bảo cô ta còn sống, và đặc biệt đừng làm hỏng khuôn mặt của cô ta.」

Những người lính mặc áo giáp đen tiến lại gần, rút kiếm ra. Lưỡi kiếm của họ đã vấy máu tươi.

「Đồ súc vật!」 Bourgine hét lên. 「Nếu các người dám làm hại những người khách ở đây—!」

「Ha! Chúng tôi có tin tình báo rằng quán rượu này là nơi tụ tập của các phần tử nổi loạn. Chúng tôi chỉ đơn giản là loại bỏ chúng để duy trì trật tự công cộng của Đế chế!」

「Sao có thể như vậy? Và không cần xét xử sao...」

「Chúng tôi là luật pháp! Nếu cô có bất kỳ khiếu nại nào, thì cô có thể đưa tôi ra xét xử. Nếu cô còn sống vào ngày mai, đó là!」

「Chỉ huy! Đó là Bourgine!」 một người lính báo cáo.

「Ta hiểu rồi. Hạ cô ta xuống!」

「Ể?! Nhưng... bộ trưởng đã nói phải bắt cô ta.」

「Ngươi không nghe ta nói sao?! Tại sao ta phải chịu đựng một phiên tòa vô nghĩa?! Kẻ chết không thể kiện, cũng không thể chạy. Chúng cũng không thể cãi lại! Và điều đó khiến chúng trở thành những công dân gương mẫu, đức hạnh, chết tiệt!」

「V-Vâng, thưa ngài!」

「Được rồi. Giờ thì, hãy dọn dẹp đám dân thường!」

Những người đàn ông mặc áo giáp hô vang tiếng chiến đấu như thể họ đang ở trên chiến trường... nhưng Regis không phải là một người lính theo bất kỳ nghĩa nào.

Claude lao đến bảo vệ Bourgine. 「Chạy đi! Chúng ta không thể để cô chết ở đây, cô giáo!」

「Đừng để chúng thoát, bằng bất cứ giá nào!」 Becker ra lệnh. 「Nếu một tên trong số chúng sống sót rời khỏi tòa nhà này, tất cả các ngươi sẽ bị đánh đòn!」

Những người lính lao về phía con mồi của họ. Quán rượu không hề rộng rãi; không có chỗ để chạy, cũng không có cửa sổ để nhảy ra ngoài.

Chúng ta sẽ bị giết mất thôi!

「Khoan đã!」 Regis kêu lên. 「Chúng ta hãy thỏa thuận!」

「Bỏ qua cô ta!」 Becker hét lên đáp lại.

Regis biết rằng anh phải câu giờ, nhưng có vẻ như cùng một phương pháp sẽ không hiệu quả với viên thanh tra hai lần. Tuy nhiên, những người lính dường như hơi do dự trước lời nói của anh. Anh chắc chắn mình có thể thuyết phục được họ; anh chỉ cần giữ vững lập trường.

「Các vị có chắc chắn về điều này không?! Chỉ huy của các vị là một nhân vật lớn, vì vậy hắn ta sẽ thoát tội mà không bị trừng phạt, nhưng hắn ta có phải là loại người sẽ đứng ra bảo vệ cấp dưới của mình không?! Tại sao các vị nghĩ rằng bộ trưởng đã truyền lệnh cho các vị chứ không phải chỉ cho cấp trên của các vị?! Các vị thực sự sẽ phớt lờ lệnh bắt Giáo sư Bourgine sao?!」

“Im lặng!” Becker gằn giọng. Hắn quay sang lính của mình. “Các ngươi sẽ giết người khi ta ra lệnh! Bất cứ kẻ nào chống đối ta đều là phần tử phản loạn! Các ngươi sẽ bị giết cùng với chúng!”

Nghe vậy, sự do dự thoáng qua của đám lính tan biến—có lẽ tên thanh tra này thật sự đã từng xử tử chính người của mình trong quá khứ. Chúng giương kiếm lên theo lệnh.

Vậy là không thành công...

Thật đáng thất vọng, đám lính vừa sợ hãi vừa trung thành. Regis thậm chí còn không thể trì hoãn chúng đủ lâu để nghĩ ra một kế hoạch.

Đột nhiên, một tiếng *choang* chói tai vang lên—tiếng dây nỏ kim loại bật mạnh. Một mũi tên bắn ra từ cự ly gần găm vào cổ một trong số những kẻ mặc đồ đen.

“Hả?!”

“Chúng ta phải chiến đấu!” Franziska tuyên bố. Tốc độ nạp vũ khí kinh ngạc của cô khiến ba tên lính khác ngã gục trong chớp mắt. Cô có một kỹ năng điêu luyện mà người ta có thể mong đợi ở một lính đánh thuê của Renard Pendu nổi tiếng... nhưng không may cho cô, số lượng kẻ địch quá áp đảo. Đám lính nhanh chóng rút ngắn khoảng cách, và một thanh kiếm chĩa thẳng về phía cô.

“Hừ! Ta sẽ không bị hạ gục bởi một đòn tấn công chậm chạp như vậy đâu!” Franziska hét lên khi né nhát chém đầu tiên. Nhưng rồi ba nhát chém cùng lúc ập đến, và sau đó là bốn. Đám lính được huấn luyện bài bản và phối hợp ăn ý, khiến cô ngày càng ít chỗ để né tránh.

Franziska dùng nỏ chặn một trong những đòn tấn công đang tới, hy vọng mở ra một lối thoát, nhưng hành động này phải trả giá—một tiếng *leng keng* vang lên khi dây nỏ đứt làm đôi, khiến vũ khí trở nên vô dụng. Tệ hơn nữa, khung mỏng manh của nó cũng tan tành; cô không thể dùng nó làm lá chắn được nữa.

Không gian quá chật hẹp khiến Franziska không thể phô diễn sức mạnh của mình. Gót chân cô vướng vào băng ghế, tạo ra một sơ hở đủ để một lưỡi kiếm găm vào sườn cô.

“Ưm?!”

Cơ thể mảnh khảnh của cô đổ sụp và va chạm với mặt đất. Sau đó, với tiếng nôn khan lớn, cô nôn ra thứ đã tích tụ trong cổ họng—một chất lỏng màu đỏ tươi.

Regis đông cứng giữa lúc đang đứng dậy. Đám lính đã giương kiếm trở lại, lần này tiến về phía Claude và Bourgine. Mặc dù Claude đã cố gắng hết sức, con dao trong tay anh ta thậm chí còn không phải là mối đe dọa đối với chúng.

“Giết cả tên đàn ông đó!” Becker ra lệnh. “Hắn là ai không quan trọng, ta chắc chắn hắn cấu kết với quân nổi loạn!”

“Đồ rác rưởi!” Claude hét lên.

“D-Dừng lại ngay! Tất cả các ngươi đang mắc một sai lầm lớn!” Regis dang rộng hai tay trong nỗ lực tuyệt vọng để can thiệp, nhưng anh thậm chí không thể làm chậm bước tiến của chúng.

Tuy nhiên, ngay khi đám lính chuẩn bị tấn công, một thứ gì đó bay qua đầu chúng. Trong giây lát, chúng tự hỏi liệu đó là chim hay thú, nhưng khi cái bóng đáp xuống, rõ ràng là có một con dao găm trong tay nó.

Máu bắn tung tóe trong không khí khi một cánh tay của tên lính mặc đồ đen bị chặt đứt ngang khuỷu tay. Một nhịp sau, một thanh niên tóc nâu hạ xuống trước Claude và Bourgine.

“Phù. Vậy, chuyện gì đang xảy ra ở đây?” người mới đến hỏi. “Tôi đã quen với việc cậu suýt bị bắt, nhưng lần này cậu sắp bị giết thì không phải là lạ sao?”

Người đàn ông tóc nâu đeo kính râm với tròng kính thạch anh ám khói. Con dao găm trong tay anh ta rộng ở phần gốc, hai bên thuôn dần thành một mũi nhọn hình tam giác. Nó dài khoảng bốn gang tay (ba mươi centimet) và mỏng như giấy. Regis ngay lập tức nhận ra nó từ những bức tranh, nhưng anh chưa bao giờ nhìn thấy đồ thật trước đây.

Chẳng phải đó là Vite Espace Trois sao?! Điều đó có nghĩa là người đàn ông này là...

“Xin lỗi,” Bourgine nói. “Có vẻ như tôi lại phải dựa vào cậu rồi, Bastian.”

“Tôi mới là người phải xin lỗi vì đã đến quá muộn. Nếu tôi phát hiện sớm hơn một chút thì... Khoan đã. Cô?!” Mắt Bastian mở to khi anh nhìn thấy Franziska nằm trên sàn. “Cô không phải là Franka sao?!”

Cô ngước lên với một tiếng rên rỉ và mở một mắt. “À... Bastian?”

“Cô làm gì ở đây?! À, không, chuyện đó có thể chờ đã! Chuyện này chỉ mất của tôi một phút thôi! Đừng có chết ngay lúc này đấy!” Bastian tháo kính ra, để lộ đôi mắt đỏ tươi, một đặc điểm được cho là chỉ thuộc về hoàng gia Belgia. “Ta là Tam Hoàng tử của Belgia, Heinrich Trois Bastian de Belgaria!” anh tuyên bố, trừng mắt nhìn đám lính. “Vì lý do gì mà các ngươi lại chĩa kiếm vào Giáo sư Bourgine? Các ngươi thậm chí còn làm bạn của ta bị thương trong lúc đó.”

Đám lính lùi lại, nhưng điều này khiến chúng bị Becker mắng.

“Lũ ngốc! Tại sao quỷ thần ơi một hoàng tử lại ở đây?! Hắn rõ ràng là giả mạo, và một kẻ có gan mạo danh hoàng tộc chỉ muốn gây rối loạn hòa bình mà thôi! Giết hắn! Ta muốn hắn phải chết! Chém hắn đi, hoặc ta sẽ cho chém đầu tất cả các ngươi thay vào đó!”

“Ồ, cha già của tôi có nói gì đó về Quân đoàn Giữ gìn Trật tự Công cộng mới,” Bastian lẩm bẩm. “Tôi cứ nghĩ phải một thời gian nữa, nhưng có vẻ chúng đã hoạt động rồi.”

Một lần nữa, đám lính do dự, nhưng giống như khi Regis cố gắng trì hoãn chúng, chúng nhanh chóng khuất phục trước tiếng la hét của Becker và giương kiếm.

Bastian khẽ thở dài. “Xin lỗi về chuyện này. Khi tôi có thứ gì đó cần bảo vệ... tôi từ chối kiềm chế bản thân.”

Trong giây lát, hình dáng anh mờ đi. Regis không thể biết anh đã làm gì, nhưng rồi ba tên lính cùng lúc đổ gục. Máu phun ra từ hai bên sườn chúng—từ những vết cắt xuyên qua kẽ hở của áo giáp. Những kẻ phía sau nín thở.

Bastian búng máu khỏi lưỡi dao găm của mình bằng một động tác dứt khoát. “Anh trai tôi... nhanh hơn thế này... Vì vậy tôi phải... trở nên nhanh hơn nữa... Tôi phải...”

“H-Hả...?” Một tên lính bắt đầu chùn bước, chỉ để tên thanh tra sốt ruột đá hắn về phía trước.

“Lùi lại làm gì, lũ rác rưởi kia?!”

“C-Chỉ huy?!”

Becker giờ đã có một khẩu súng lục trong tay, nòng súng chĩa vào Bastian. “Vậy hắn là hoàng tử, hả? Ai quan tâm chứ? Chẳng có gì khác biệt khi hắn chết!”

“C-Có thật không?!”

Becker cười toe toét đến nỗi trông như thể má hắn có thể vỡ tung bất cứ lúc nào. Mắt hắn đỏ ngầu, và với ngón trỏ phải, hắn bóp cò.

Không có tiếng súng—chỉ một tiếng *thịch* khẽ.

“Hả?”

Becker nhìn xuống để xem điều gì đã gây ra tiếng động; rồi hắn hét lên. Nằm trên sàn là ngón trỏ phải của hắn.

“NGÓN TAY CỦA TA?!” hắn gào lên. “N-Ngón... ngón tay của ta?!”

“Có điều gì đó mách bảo tôi rằng chúng ta sẽ thu được rất nhiều thông tin đáng giá từ ông tại tòa,” Bastian nói. “Để tôi nói trước điều này—đừng có giở trò. Theo tôi thấy, quái thú bị thương luôn là những kẻ nguy hiểm nhất. Lần tới nếu ông nhặt súng hoặc kiếm, tôi sẽ nhắm vào tim ông.”

Có vẻ như Bastian đã ném một con dao bằng bàn tay không cầm Vite Espace Trois. Regis thậm chí còn không thấy anh ta cầm nó, cũng không thấy nó bay trong không khí... nhưng nó đã ở đó, găm vào bàn tay giờ chỉ còn bốn ngón của Becker.

“Chưa quá muộn,” Bastian nói với những gì còn lại của Quân đoàn Giữ gìn Trật tự Công cộng. “Rời đi ngay, và tôi sẽ coi đây là vấn đề của cấp trên các ngươi. Hoặc, nếu các ngươi muốn chiến đấu, tôi sẽ không khoan nhượng nữa. Các ngươi sẽ làm gì?”

Một tiếng ồn ào vang lên khi từng tên lính một vứt kiếm xuống. Rồi chúng quỳ gối, cởi mũ sắt và cúi đầu.

“Xin lỗi, Đ-Điện hạ!” một tên lính lắp bắp. “Chúng tôi chỉ là—”

“Mừng là các ngươi hiểu. Tống tên ngốc đó vào phòng giam. Tôi sẽ có một cuộc nói chuyện tử tế với anh trai và bộ trưởng về hắn. Giết hại dân thường vô tội... Một người đàn ông có thể liều lĩnh đến mức nào chứ?”

“N-Nếu tôi có thể mạo muội... Người phụ nữ đó, Bourgine, là một phần tử phản loạn.”

“Dựa trên cơ sở nào? Vì cô ấy là một người tự do? Vì cô ấy đã phát biểu ở quảng trường cung điện? Cả hai đều không đi ngược lại lời của luật pháp.”

“C-Chúng tôi không được cho biết cụ thể...”

“Nếu các ngươi muốn tránh đất nước này rơi vào cảnh đổ nát, hãy tự mình tìm hiểu và hình thành ý kiến riêng. Giờ thì đi đi. Tôi đang vội.”

Đám lính cúi chào rồi đi về phía lối ra, kéo theo Becker—kẻ đang giãy giụa và la hét.

✧ ✧ ✧

Franziska được cởi quần áo và nằm trên băng ghế. Quần áo của cô bị rách toạc ở sườn, nhưng áo giáp xích bên trong vẫn nguyên vẹn. Cô đã xoay người theo đòn đánh để giảm thiểu sát thương—một động thái đã thành công giúp vết thương của cô ở mức tối thiểu.

Regis chạm vào vết bầm tím lớn, sẫm màu đã hình thành, khiến Franziska nhăn mặt.

“Ư...”

“Trả lời bằng cách gật hoặc lắc đầu,” Regis nói. “Cô có khó thở không? Có cảm thấy buồn nôn không? Có tiếng ù tai không? Có nhói ở vùng thượng vị không? Có đau ở đây không? Còn ở đây? Ở đây?”

Franziska nhăn nhó.

“Ồ, có vẻ như ở đó đau thật. Tôi hiểu rồi... Có vẻ như cô đã bị gãy khoảng hai xương sườn. Mặc dù tôi muốn đưa cô đến bác sĩ ngay lập tức, nhưng hiện tại, tôi không nghĩ tính mạng của cô gặp nguy hiểm. Cô nôn ra máu lúc nãy là vì đòn đánh đã trúng vào bụng. Cô cần nghỉ ngơi ngay bây giờ. Tạm thời chỉ ăn súp thôi.”

“Ư... Sao tôi có thể mắc một sai lầm như vậy chứ...?”

“Tôi mừng là cô vẫn còn sống. Cảm ơn cô đã bảo vệ tôi,” Regis nói, nắm lấy tay cô. Franziska tặc lưỡi nhưng không cố gắng rút tay ra.

“Tôi có...?”

“Sao cơ?”

“Tôi có... hữu ích không? Cậu nghĩ Gil sẽ... khen ngợi tôi chứ?”

“Tôi không biết anh ấy nghĩ gì, nhưng cả chúng ta đều sống sót, vì Vua Lính Đánh Thuê.”

“Tôi hiểu... Vậy thì tốt rồi.”

“Tôi không nghĩ cô sẽ ngủ được nhiều vì đau, nhưng hãy nằm xuống bất cứ khi nào cô có thể. Tôi sẽ gọi bác sĩ.”

“Ưm...” Franziska gật đầu rồi nhắm mắt lại, nghiến răng chịu đựng. Chủ cửa hàng gọi xe ngựa, và họ nhanh chóng rời khỏi quán rượu.

✧ ✧ ✧

Khu đất của Bourgine bao gồm một căn hộ giá rẻ, nằm trên tầng hai của một tòa nhà trong tình trạng tồi tệ đến mức thật ngạc nhiên khi biết có người sống ở đó. Họ phải leo một cầu thang phía sau bị hư hại một phần để đến lối vào.

Bên trong, họ được chào đón bởi bốn chiếc ghế gỗ và một cái bàn. Sàn nhà gần như hoàn toàn bị che phủ bởi chồng chất sách.

Đã là đêm, nhưng Bourgine gọi một bác sĩ cô quen để khám cho Franziska. Xương của lính đánh thuê được nẹp bằng ván và băng bó. Tình trạng của cô đúng như Regis đã chẩn đoán; sẽ mất một hoặc hai tháng để cô hồi phục hoàn toàn. Tình trạng nội tạng của cô vẫn chưa được biết, và bác sĩ không thể làm gì thêm vào lúc này. Ông nói họ hãy gọi lại cho ông nếu cô ho ra máu nữa, rồi ông rời căn hộ.

Franziska được đặt lên giường trong khi Regis và những người khác tụ tập ở phòng khách.

“Phù...” Regis thở ra khi ngồi xuống.

“Trông cậu mệt mỏi. Xin mời, uống chút gì đi.” Một cô gái tóc vàng mắt xanh đưa ra một tách cà phê. Cô có một vẻ phóng khoáng, dịu dàng, và ngay cả Regis, người thường không quan tâm đến vẻ ngoài của phụ nữ, cũng nhanh chóng bị mê hoặc.

Cô là Elize Archibald, một người bạn của Bastian. Vóc dáng nhỏ bé khiến cô trông như khoảng mười ba tuổi, nhưng thực ra cô đã mười sáu tuổi, bằng tuổi Bastian. Regis tự cho mình là rất may mắn vì đã không đề cập đến chủ đề này trước khi biết điều đó.

Regis nhận tách cà phê với lời cảm ơn rồi nhấp một ngụm. “Ưm. Khá ngon.”

“Hà. Thật nhẹ nhõm.”

Cũng có mặt trong phòng là Bourgine, Claude và Bastian.

“Tôi vô cùng biết ơn vì đã cứu chúng tôi lúc nãy. Tôi là Regis d’Aurick, quân sư của Tứ Công chúa.”

“Hả?!” Bastian nhìn anh một cách khó hiểu.

“À-À... Ha ha... Có một lý do chính đáng tại sao tôi lại ăn mặc như thế này.”

Cả Claude và Bourgine đều bảo đảm cho thân phận của Regis, nhưng Bastian ngày càng tỏ ra nghi ngờ. “Regis d’Aurick... Chiến thuật gia đã càn quét Hải quân High Britannia, đúng không?” Rõ ràng anh ta đã nghe những tin đồn khi trú ẩn trong một dinh thự quý tộc ở High Britannia.

Regis gãi đầu. “Tôi đoán tôi đã đảm nhận vai trò quyền đô đốc...”

“Người hùng đã dẫn dắt Đế chế đến chiến thắng?!”

“Không phải nhờ sức mạnh đâu...”

“Người đã làm tất cả những điều đó... lại là cái thứ yếu ớt này?!”

“Xin lỗi đã làm thất vọng...”

“Tôi đã mong đợi một người đàn ông vạm vỡ, mạnh mẽ như gấu, nhưng... cô là phụ nữ sao?”

“Tôi không phải!”

Đã phần nào quen với cuộc trao đổi này, Regis giải thích tình hình—rằng anh phải đóng giả vì Latrielle đang truy lùng anh.

Bastian quan sát Regis khắp lượt, khá ấn tượng. “Bây giờ cậu nhắc đến, tóc cậu hơi... lệch.”

“À. Cậu nói đúng. Chắc tôi đã di chuyển hơi nhiều. Tôi nên chỉnh lại khi còn có thể...”

Regis tháo tóc giả ra một lát, nhưng rồi anh vội vàng đội lại. Không có nó, anh không còn là một người cải trang nữa; anh chỉ là một người đàn ông mặc váy.

“Hừm?!” Vì lý do nào đó, Bastian giờ đang nhìn anh với đôi mắt mở to.

“M-Mặt tôi có gì sao?” Regis hỏi.

“Trang điểm. Và rất nhiều.”

“Ồ, ờ... Vâng, thì...”

“Này. Tôi có cảm giác chúng ta đã gặp nhau trước đây.”

“Hả?” Giờ đến lượt Regis quan sát hoàng tử—cụ thể là đôi mắt đỏ tươi và mái tóc nâu của anh ta. “Cậu là Tam Hoàng tử Heinrich Trois Bastian de Belgaria, đúng không...?” Chắc chắn không còn nghi ngờ gì nữa—dù sao thì hoàng tử đã tự giới thiệu mình trong trận chiến ở quán rượu.

“Đúng vậy, nhưng không phải vậy! Ý tôi là, ở thư viện trong cung điện ấy! À, cậu có thể nhớ tôi rõ hơn thế này...” Bastian đeo kính lại.

“Hả?”

“Cậu thật sự không nhớ tôi sao?! Ngay cả sau khi cậu nói sẽ đọc kiệt tác tương lai của tôi sao?!”

“À... Khoan đã. Cậu có phải là cậu bé đã mượn cuốn Thanh Kiếm Băng Giá và Chín Đôi Cánh không? Tôi đã ngạc nhiên khi cậu rời đi mà không làm thủ tục mượn sách đàng hoàng, nhưng quan bộ Lễ đã bảo tôi cứ coi như không thấy gì.”

“Đừng lo, tôi đã trả lại đàng hoàng sau đó. Sau khi tôi đọc hết từ đầu đến cuối, tất nhiên rồi.”

“Tốt quá. Không ngờ cậu bé ngày đó lại là tam hoàng tử... Thật bất ngờ.” Regis nhìn Bastian, chìm đắm trong cảm giác hoài niệm. Trong khi đó, hoàng tử có vẻ khá bối rối.

“Cậu là một người kỳ lạ.”

“Hả? À, tôi cũng thường bị nói vậy...”

“Mọi người thường bắt đầu tỏ ra khiêm nhường trước hoàng tộc. Trời ạ, tôi không thể chịu nổi những nghi thức cứng nhắc đó. Không phải tôi có vấn đề với cách cậu đang hành xử đâu; thực ra, tôi còn thích thế này hơn.”

“Chắc chắn rồi. Tôi đã có nhiều cơ hội nói chuyện với các thành viên khác của hoàng gia, nên sự thân mật này đến với tôi một cách tự nhiên. Xin lỗi.”

“Không sao đâu, tôi bảo mà. Quên nó đi. Tôi chỉ nghĩ điều đó hiếm có thôi. Vì cậu đã từng là quân sư của cả Argentina và Latrielle rồi, tôi đoán việc cậu quen với hoàng tộc cũng hợp lý.”

“Đúng vậy. Nếu tôi không phục vụ với tư cách là chiến thuật gia của công chúa, có lẽ tôi đã xưng hô với cậu lịch sự hơn.”

“Ha... Chúng ta có quá đủ những nghi thức đó trong cung điện rồi. Cứ gọi tôi là Bastian. Dù sao thì, cậu giống một người thầy của tôi mà!”

“M-Một người thầy?”

“Cậu đã dạy tôi về sách vở. Tôi đã đọc rất nhiều kể từ đó... Tôi cũng đã viết một chút.”

“Ôi, thật tuyệt vời!”

“Chưa có gì tôi hài lòng cả đâu... Tôi chỉ không thể hình dung ra nhân vật chính ngầu lòi mà tôi đang tìm kiếm.”

“Tôi hiểu. Điều đó rất quan trọng. Nếu cậu muốn lấy cảm hứng từ những xu hướng gần đây...”

“Nói tiếp đi.”

Tuy nhiên, ngay khi cuộc trò chuyện về sách của họ bắt đầu trở nên sôi nổi, Elize đã can thiệp. “Bastian, đây có vẻ là một chủ đề cho lúc khác. Cậu không có chuyện quan trọng cần thảo luận sao?”

“Ồ, đúng rồi...” Regis nói.

“Ha. Không thể kiềm chế bản thân...” Bastian hắng giọng. “Vậy, Latrielle đang truy lùng cậu sao?”

“Tôi đã từ chối yêu cầu của hắn để tiếp tục phục vụ với tư cách là sĩ quan tham mưu của hắn. Có vẻ như hắn không vui vẻ gì với điều đó.”

“Hắn không bao giờ thay đổi, nhỉ?”

“Có chuyện gì tương tự đã xảy ra trước đây sao...?”

Regis cố gắng tìm hiểu vấn đề, và thật ngạc nhiên, Bastian đã kể ra những gì anh ta biết một cách thẳng thắn. Anh ta không đề nghị trao đổi, cũng không đòi hỏi bất kỳ khoản phí nào.

Vậy ra đây là cảm giác của những người thực sự giàu có... Anh ta thậm chí còn không nghĩ đến việc yêu cầu điều gì đó đổi lại.

“Latrielle, hắn... đã giết cha già của tôi...” Bastian nói.

“Đó là tin đồn đang lan truyền trong triều đình.”

“Vậy là cậu cũng đã tìm ra. Vấn đề là không có bằng chứng. Cũng giống như chuyện đã xảy ra với Auguste. Cuối cùng, hắn có tất cả các quý tộc đứng sau lưng, nên dù chúng ta làm gì cũng sẽ không được phơi bày.”

“Không... Tôi không chắc về điều đó.”

“Hả?”

“Thật sai lầm khi cho rằng quyền lực có thể che giấu sự thật. Chúng ta cần dạy cho Latrielle rằng một kỷ nguyên mới đang đến.”

“T-Thật sao?” Bastian dường như không nói nên lời.

Bourgine cười khúc khích. “Người đàn ông đó sẽ lên ngôi hoàng đế trong ba ngày nữa, và cậu định dạy cho hắn một bài học sao? Và đây thậm chí không phải là lời nói suông ở quán rượu. Cậu nghiêm túc đấy chứ.”

“Tôi biết mình có thể đang nói quá... nhưng tôi muốn sự hợp tác của cô để biến điều đó thành hiện thực.”

Bourgine gật đầu. “Chừng nào lý tưởng của chúng ta còn phù hợp.”

Elize bày bánh mì kẹp lên bàn; cô đã chuẩn bị cả bữa ăn nhẹ giữa đêm. “Vậy, cậu đang lên kế hoạch gì? Ồ, xin mời cứ tự nhiên,” cô nói, ra hiệu về phía thức ăn.

Nghĩ lại, Regis chưa ăn tối. “Cảm ơn cô,” anh nói. “Tôi nghĩ tôi sẽ nhận lời.”

Bastian cũng với tay lấy một chiếc bánh mì kẹp. “À, được rồi! Tôi cũng sẽ cắn một miếng.”

“Nó không tệ đến thế đâu...” Elize lẩm bẩm, cau mày.

Họ chắc hẳn rất hợp nhau, Regis nghĩ, một nụ cười hiểu ý nở trên môi anh. Tuy nhiên, điều này không kéo dài lâu—bất kỳ suy nghĩ nào như vậy nhanh chóng bay khỏi tâm trí anh khi anh cắn vào chiếc bánh mì kẹp. Cái này... bị hỏng rồi sao?

Thực tế, mùi gần nhất mà anh nghĩ đến là mùi rác bếp. Giữa hai lát bánh mì là rau luộc đến mức mất hết hình dạng, kết cấu và mùi vị, bên trên phủ thứ... thịt thô ráp, giống cát, có lẽ?

“Khụ.” Regis suýt nôn, nhưng anh cố gắng kìm lại.

Bastian nuốt chửng chiếc bánh mì kẹp một hơi. “Mẹo là nín thở và cố gắng đừng nếm nó. Có lẽ hơi quá sức đối với một quý tộc.”

“Ồ-Ồ, không, tôi là thường dân. Mặc dù tôi mới được phong tước hiệp sĩ cách đây không lâu.”

“Ồ, tôi biết ngay mà. Cậu mặc đồng phục thường dân khi tôi gặp cậu ở thư viện.”

“Đ-Đúng vậy...”

Regis uống một ngụm cà phê lớn để rửa trôi mùi vị khó chịu còn vương trong miệng.

✧ ✧ ✧

“Giáo sư Bourgine là một người tự do nổi tiếng,” Regis nói với Bastian. “Nếu cậu là đệ tử của cô ấy, vậy cậu cũng là một người tự do sao?”

“Cậu thấy điều đó kỳ lạ sao?”

“Không hề. Công chúa mà tôi phục vụ cũng phản đối chế độ hiện tại—mặc dù cô ấy không muốn đi xa đến mức bãi bỏ giới quý tộc.”

“Vậy, tại sao không?”

“Hiện tại, thường dân vẫn chưa đủ khả năng để bàn luận chính trị. Nếu giới quý tộc bị loại bỏ ngay lập tức và những vấn đề như vậy được giao phó hoàn toàn cho người dân, tôi có thể hình dung ra một kẻ lừa đảo mị dân sẽ lên nắm quyền.”

Claude giơ tay. “Xin lỗi vì đã xen ngang, nhưng... ý anh là gì khi nói ‘mị dân’? Anh có thể cho một ví dụ không?”

“Một ví dụ đơn giản là một người cung cấp cho công chúng một kẻ thù rõ ràng,” Regis đáp. “Sự thật của vụ việc không quan trọng – ví dụ, anh có thể tung tin giả rằng hoàng đế đã chế giễu thường dân.”

“Chắc chắn hoàng đế có thể bác bỏ những lời cáo buộc đó chứ.”

“Họ có thể, nhưng dân chúng sẽ cho rằng họ đang viện cớ. Việc chứng minh một điều không tồn tại thật chẳng dễ dàng chút nào. Mức độ lừa dối đó đủ để lừa gạt mọi người, đặc biệt là vì công chúng muốn có một kẻ thù. Họ bị lừa vì họ muốn bị lừa.”

“Tôi hiểu rồi...”

“Một ví dụ khác là một người tuyên bố rằng hành động của một quốc gia khác là phi nghĩa. Không quan trọng những hành động đó là gì; người dân lại một lần nữa được trao một kẻ thù để chiến đấu, và họ sẽ toàn tâm toàn ý chống lại nó. Điều này cũng có nghĩa là có thêm nhiều người theo dõi. Tóm lại, người dân hiện tại quá dễ bị kích động. Tôi không thể giao phó chính trị cho họ.”

“Ha... Lịch sử có lẽ đã khác nếu anh được sinh ra ở High Britannia, Regis. Người dân có quyền lực ở đó, phải không?”

“Vâng, và họ đã bị đẩy vào một cuộc xâm lược liều lĩnh do đó. Một nhóm người bị kích động luôn có xu hướng hành xử ngây thơ và hung hăng. Chỉ có một kết cục bi thảm đang chờ đợi họ.”

“Điều đó sẽ không hoàn toàn đúng nếu họ thắng, dù vậy... Không, thôi đi. Tôi xin lỗi vì đã làm lạc đề cuộc trò chuyện,” Claude nói, nhún vai.

Regis đưa tách cà phê thứ hai lên môi. “Đừng lo lắng. Dù sao thì, tôi nghĩ còn quá sớm để loại bỏ giới quý tộc.”

“Thế còn trong tương lai?”

“Chủ nghĩa hòa bình mà tôi theo đuổi sẽ cần đến người dân nắm quyền lực.”

Bastian gật đầu. “Tôi có một người bạn tốt được Phu nhân Bourgine dạy dỗ. Anh ấy muốn mang lại tự do cho Belgaria. Đó là... điều tôi hy vọng sẽ làm. Một ngày nào đó.”

“Tôi hiểu rồi.”

“Những người sinh ra trong giới quý tộc có cuộc sống xa hoa, trong khi những người sinh ra thường dân thì sống để bị họ bóc lột. Điều đó không công bằng sao?”

“Vậy là anh hy vọng vào quyền tự do lao động. Cũng như quyền bình đẳng và thuế bình đẳng, có lẽ vậy.”

Trước nhận xét này, Bourgine lặng lẽ gật đầu. Bà lùi lại một bước, như một giáo sư đang quan sát một cuộc tranh luận giữa các sinh viên.

“Nhưng... Latrielle nói rằng sự bất công là không thể tránh khỏi,” Bastian tiếp tục.

Regis hơi ngạc nhiên. “Anh đã nói chuyện với Latrielle về chủ nghĩa tự do ư?!”

“Đúng vậy. Tôi đã tranh luận với anh ấy... và hoàn toàn bị đánh bại.”

“Anh ấy đã nói gì?”

“Rằng quý tộc học cách quản lý đất đai, con người và quân đội từ khi còn nhỏ. Chỉ những thường dân xuất chúng nhất mới có thể hy vọng sánh được điều này.”

“Đó sẽ là bất bình đẳng về giáo dục.”

“Nhưng anh ấy nói đúng – không thể cung cấp cho mọi công dân trong Đế quốc nền giáo dục tương tự mà giới quý tộc nhận được. Tôi đã tự mình tìm hiểu, và điều đó là không thể!”

“Tôi từng làm giáo viên trước đây, nhưng học sinh của tôi đều là con cái của những gia đình giàu có,” Bourgine nói thêm, giọng điệu điềm tĩnh như thể bà đang cố gắng trấn an Bastian.

Các trường học được điều hành nhờ sự đóng góp của các thường dân và quý tộc giàu có yêu cầu học phí cắt cổ. Nhà thờ cũng tổ chức các lớp học, và những lớp này được miễn phí, nhưng chúng chỉ được tổ chức vào Chủ nhật sau buổi cầu nguyện.

Các quý tộc quyền lực thuê gia sư riêng, tất cả đều được trả lương hậu hĩnh. Tình cờ, nghề giáo thường được đảm nhận bởi những quý tộc không phải là người thừa kế của gia đình họ, và rất hiếm khi một phụ nữ thường dân đảm nhận vai trò này.

Regis gật đầu. “Latrielle đang nói dựa trên thực tế – quý tộc được hưởng nền giáo dục đặc biệt và do đó có thể phát triển tài năng của mình tốt hơn. Hệ thống này đã cho phép Đế quốc Belgaria phát triển lớn mạnh như hiện tại.”

“Vậy là anh cũng nghĩ anh trai tôi nói đúng?”

“Anh ấy đã đúng. Nhưng thời thế đã thay đổi.”

“Hả?” Bastian nghiêng đầu, trong khi Regis nhặt một trong nhiều cuốn sách chất đống khắp phòng.

“Tôi đang nói về sách. Sách sẽ thay đổi thế giới. Không thể có gia sư riêng cho mọi thường dân, và việc gửi tất cả họ đến trường cũng không dễ dàng hơn là bao, nhưng ít nhất họ có thể được dạy đọc và viết. Một khi họ nắm vững những kiến thức cơ bản đó, họ có thể tự học phần còn lại bằng cách đọc sách. Sách hiện tại rất đắt, nhưng chi phí đó sẽ giảm khi công nghệ tiến bộ. Chẳng bao lâu nữa, ngay cả trẻ em cũng có thể mua chúng bằng tiền tiêu vặt.”

Bastian nhìn chằm chằm vào cuốn sách trong tay Regis. “Vậy là thứ này sẽ làm được điều đó...”

“Thái tử, chẳng phải ngài đã tiếp thu nhiều quan điểm khác nhau từ việc đọc sách sao? Chúng có sức mạnh thay đổi con người – thay đổi thế giới. Ít nhất, đó là điều tôi nghĩ.”

“Vậy là... bất cứ ai cũng có thể trở thành như anh sao?”

“À, không... Nếu anh để đầy đường những người như tôi, đất nước sẽ tan tành. Tuy nhiên, tôi là một thường dân. Điều đó khiến tôi khó có được sách, nhưng miễn là tôi tiết kiệm thức ăn, quần áo và chỗ ở... thì không phải là không thể.”

“Tôi bắt đầu nhận ra vấn đề ở đây. Nhưng nếu chúng ta có thể làm cho sách rẻ hơn nữa – nếu chúng ta có thể làm cho nhiều người đọc chúng hơn – anh đang nói rằng đất nước có thể thay đổi sao?”

“Đúng vậy. Nếu chúng ta có thể đáp ứng tất cả những điều kiện đó, mọi thứ chắc chắn sẽ thay đổi.”

“Tôi hiểu rồi. Vậy thì, với sách, giấc mơ của anh ấy... có thể trở thành hiện thực.” Bastian lau đi những giọt nước mắt làm mờ mắt mình. Regis có thể đoán được lý do tại sao từ hành vi của thái tử, nhưng anh cố tình không đề cập đến.

“Tôi cũng nghĩ sách có thể thay đổi thế giới,” Bourgine lẩm bẩm. “Những người đã sống cuộc đời mình để phục vụ giới quý tộc đã bắt đầu đọc, chia sẻ ý kiến, đòi hỏi tự do và bình đẳng... Chúng ta đang có ngày càng nhiều người theo chủ nghĩa tự do.”

“Có vẻ là như vậy,” Regis nói.

“Nhưng những cuộc thảo luận này đang bị đàn áp.”

“Thật vậy. Chúng ta suýt chết ở đó.”

“Regis d’Aurick. Anh là một nhà chiến thuật xuất sắc, am hiểu chính trị, kinh tế và khoa học, và có phẩm chất đạo đức tốt. Tôi muốn nghe ý kiến của anh về vấn đề này – chúng ta có thể làm gì để thay đổi đất nước?” Bourgine hỏi thẳng thắn.

Regis thấy mình không nói nên lời. Anh biết câu trả lời – ít nhất là một câu trả lời – nhưng không biết liệu mình có nên thực sự nói ra hay không. Điều duy nhất anh có thể làm là giữ im lặng.

Claude nghiêng người lại gần. “Này, thế này thì sao? Regis, anh muốn cho Latrielle một bài học nhớ đời, phải không? Anh sẽ cần sự giúp đỡ của Thái tử Bastian cho việc đó. Còn việc hợp tác của họ để đổi lấy câu trả lời cho câu hỏi của Phu nhân Bourgine thì sao?” Đó chính xác là kiểu đề nghị mà người ta mong đợi từ một phóng viên. Anh ta là một người giao dịch thông tin.

Bastian nhún vai. “Dù sao thì tôi cũng sẽ giúp đỡ, miễn là tôi nghĩ đó là điều đúng đắn.”

“Và cá nhân tôi nghĩ có điều gì đó không ổn khi đặt giá cho hành động chia sẻ ý kiến,” Bourgine nói thêm.

Regis thở dài. Nếu Claude đã nhắm đến điều này, kỹ năng đàm thoại của anh ta sắc sảo một cách bất thường. Có lẽ anh ta phù hợp làm nhà ngoại giao hơn là nhà báo. Giờ đây khi Bastian và Bourgine đã nói rằng họ sẽ hợp tác ngay cả khi không có thù lao, Regis không thể từ chối chia sẻ ý kiến của mình nữa. Anh dành một chút thời gian để sắp xếp suy nghĩ.

“Sách sẽ thay đổi thế giới. Chúng cũng sẽ thay đổi quốc gia này. Tuy nhiên, việc mở rộng tầm nhìn của dân chúng không đủ để thay đổi thể chế. Họ sẽ đơn giản là bị áp bức. Tôi là một người theo chủ nghĩa hòa bình. Tôi căm ghét chiến tranh. Tôi không muốn thấy bất kỳ ai chết. Chính vì những lý do này mà tôi không muốn thừa nhận điều này, nhưng... cuối cùng, để người dân thay đổi quốc gia này... một cuộc khởi nghĩa vũ trang dường như là lựa chọn nhanh nhất.”

Một cuộc khởi nghĩa vũ trang. Regis đang đề xuất rằng người dân Belgaria nên cầm vũ khí và tấn công những kẻ áp bức họ.

Bourgine cau mày. “Đã có quá nhiều nỗ lực ở nhiều thị trấn. Kết quả luôn giống nhau: quân đội ập vào, nhiều người chết... và không một điều gì thay đổi.”

“Đúng vậy, bởi vì ngay cả khi một người nghiệp dư cầm cung hoặc giáo, họ cũng không thể hy vọng sánh bằng một hiệp sĩ. Thật đáng ngờ liệu một trăm thường dân có thể hạ gục một kỵ sĩ duy nhất hay không.”

Bastian giơ ngón trỏ phải lên. “Vậy là anh sẽ đề nghị họ dùng súng, phải không?”

“Chính xác.” Regis lại thở dài. “Cá nhân tôi hy vọng điều đó không bao giờ xảy ra. Tôi đặt mục tiêu để công chúa trở thành hoàng đế, để cải thiện quan hệ của chúng ta với các cường quốc nước ngoài, và để dần dần san bằng sân chơi giữa thường dân và quý tộc. Nói cách khác, mục tiêu của tôi là cải cách không đổ máu. Tuy nhiên, nếu anh muốn cách hiệu quả nhất... thì đó sẽ là thường dân với trình độ học vấn tối thiểu tổ chức một cuộc nổi dậy bằng súng.”

“Liệu điều đó có loại bỏ hệ thống quý tộc không?”

“Nếu anh đòi hỏi điều đó, giới quý tộc sẽ tập hợp tất cả lực lượng của họ để chiến đấu. Nếu anh thực sự muốn thắng một cuộc chiến, anh nên giữ cho kẻ thù của anh không dốc toàn lực. Hãy đòi hỏi thành lập một nghị viện để đại diện thường dân có tiếng nói trong chính trị. Điều đó nghe có vẻ thực tế hơn với tôi.”

“Nhưng liệu điều đó có thực sự đủ không?”

“Nếu người dân có tiếng nói trong chính trị, họ có thể thành lập trường học, cho phép thường dân nói chung trở nên hiểu biết hơn. Đến lượt mình, chúng ta sẽ có thể tăng số lượng chỉ huy thường dân trong quân đội. Một khi người dân có tiếng nói mạnh mẽ hơn, một số quý tộc có thể bị lung lay về phía họ. Một nghị viện sẽ đóng vai trò như lỗ hổng dưới đáy con tàu của họ.”

“Nghe tuyệt vời. Tôi hoàn toàn ủng hộ,” Claude nói khi anh ta đứng dậy đầy nhiệt tình khỏi chỗ ngồi. Tuy nhiên, Bourgine nhanh chóng xen vào.

“Đừng ngớ ngẩn. Quân đội High Britannia có súng, và ngay cả họ cũng không thể đánh bại kỵ binh của quốc gia chúng ta. Điều đó sẽ không dễ dàng như nghe có vẻ đâu.”

“Ý tôi là, chúng ta chỉ thắng vì chúng ta có Regis d’Aurick ở phe mình, phải không?”

“Điểm yếu của súng là chuỗi cung ứng của nó,” Regis giải thích. “Những khẩu súng mới ít có tác dụng nếu không có đạn, và hiện tại chưa có cơ sở nào ở Belgaria để sản xuất loại đạn cần thiết. Ngay cả khi một cơ sở được xây dựng, sản lượng của nó sẽ trực tiếp đến quân đội chứ không được cung cấp cho thường dân.”

“Không còn cách nào khác để chế tạo chúng sao?”

“Các thợ rèn ở Rouenne đang vắt óc suy nghĩ về điều đó, theo lệnh của Latrielle. Nhưng sẽ mất thời gian.”

“Các thợ rèn, phải không? Tôi hiểu rồi...” Claude gật đầu vài lần; sau đó, anh ta cúi xuống trước Regis. “Vậy sao? Anh là Regis d’Aurick. Không thể nào chỉ có vậy, phải không?”

“Anh đang nói gì vậy?”

“Sách sẽ thay đổi ý thức công chúng. Súng và đạn có thể tăng tỷ lệ thành công của một cuộc khởi nghĩa vũ trang. Đây là những điều bất cứ ai cũng có thể nghĩ ra. Nhưng quý tộc sẽ không xây trường học cho thường dân, và không có cách nào dễ dàng để có được súng và đạn. Chắc chắn phải có nhiều hơn thế.”

“Đó chính xác là lý do tại sao tôi quyết tâm đưa công chúa lên làm hoàng đế.”

“Nhưng anh cần một kế hoạch thực tế hơn để một cuộc khởi nghĩa vũ trang thành công. Đó là lý do tại sao anh nói ngập ngừng như vậy.”

“Anh Claude... Tôi có cảm giác anh đã nhận ra rồi.”

“Với tư cách là một phóng viên, tôi có một cái mũi thính nhạy với những bí mật. Nhưng tôi chỉ hỏi những câu hỏi này vì tôi thực sự chưa tìm ra.”

“Ha... Anh có thể hứa không đưa điều này vào một bài báo không? Điều này cũng áp dụng cho mọi người ở đây – làm ơn hãy giữ tất cả những điều này giữa chúng ta. Sẽ có quá nhiều máu đổ nếu những gì tôi sắp nói cuối cùng được đưa vào thực tiễn.”

Bastian và Elize gật đầu đồng ý, trong khi Bourgine nói, “Tôi luôn chống lại bạo lực.”

“Được thôi, được thôi. Tôi sẽ không ghi lại nó đâu,” Claude nói, đặt một tay lên ngực như thể thề trước Chúa. “Mặc dù thật đáng tiếc.”

“Có vẻ như Thái tử Latrielle dự định chinh phục các quốc gia xung quanh trong vài năm tới,” Regis bắt đầu. “Anh ấy đang chuẩn bị một số lượng lớn súng để đạt được điều này, và chắc chắn một số lượng lớn thường dân sẽ được thuê để đảm nhận vai trò trong quá trình sản xuất. Pháo binh vẫn được coi là thấp kém hơn hiệp sĩ, vì vậy phần lớn lính bộ binh sử dụng những vũ khí như vậy sẽ là người thường dân.”

“Hừm? Đợi đã. Anh không có ý...”

“Đúng vậy – việc sản xuất và sử dụng súng sẽ được giao cho thường dân. Câu hỏi của tôi là, điều gì sẽ xảy ra nếu một tổ chức như vậy bị xâm nhập bởi những cá nhân có thể trở thành hạt nhân của một cuộc nổi loạn...?”

“Tất nhiên... Nếu chúng ta có thể tìm kiếm những người cùng chí hướng khi chúng ta chế tạo và huấn luyện với những khẩu súng mới này...”

Regis lắc đầu. “Nhưng nhiều người sẽ chết trong quá trình đó. Chưa kể, thường dân tổ chức một cuộc nổi dậy khác xa so với một đội quân thống nhất. Họ có xu hướng tàn ác và quá khích. Điều chúng ta đang nói đến là một bi kịch không bao giờ được phép xảy ra.”

Claude trở lại ghế, gục xuống trong thất bại. “Cảm ơn anh. Anh đã cung cấp một điểm tham chiếu tốt. Tôi sẽ không đưa bất kỳ điều gì trong số này vào bài báo, như đã hứa... nhưng tôi sẽ nhìn những câu chuyện mới hơn của mình khác đi vì những gì anh đã nói.”

“Được rồi.”

“Chà, điều đó không có nghĩa là giới quý tộc hiện tại không tàn ác và quá khích – ít nhất, theo tôi thấy là vậy.”

“Có lẽ là như vậy...”

Bourgine gật đầu. “Tôi chắc chắn có thể thấy kế hoạch của anh có thể cải thiện cơ hội thành công của chúng ta như thế nào. Tuy nhiên, nếu chúng ta đàn áp người khác bằng sức mạnh quân sự, chúng ta sẽ không khác gì giới quý tộc. Tôi không nghĩ điều đó sẽ làm Belgaria trở thành một quốc gia tốt đẹp hơn.”

“Đúng vậy!” Bastian kêu lên, rõ ràng là chia sẻ cảm nghĩ đó. “Tôi nghĩ chúng ta nên chiến đấu nếu cần thiết, nhưng chúng ta nên nghĩ đến những cách khác trước. Thường dân dùng súng để chống lại hiệp sĩ? Hãy giữ điều đó trong tiểu thuyết thôi, nhé?”

“Vậy thì anh có muốn nghe một kế hoạch khác không?” Regis hỏi. “Đó là một phương pháp hơi vòng vo, nhưng nó có phần hòa bình hơn.”

Trước câu hỏi này, mọi người đều gật đầu.