Mở một cánh cửa nặng nề, anh thấy một thế giới đỏ rực hiện ra trước mắt.
"Đây là...?"
Anh bước qua cánh cửa, không khí mát lạnh, dày đặc làm da anh râm ran. Anh nhớ ra, cảm giác này; thế giới này. Cánh cửa đóng sầm sau lưng anh. Freddie hoảng hốt lao tới, vặn nắm đấm và đập mạnh vào cửa, nhưng nó sẽ không bao giờ mở ra.
"Làm thế cũng vô ích thôi," một giọng nói vang lên. "Mau trèo lên đây đi. Trừ khi cậu muốn chết?"
Khi mắt anh quen dần, quy mô của thế giới dần hiện ra trước mắt anh. Ừ. Đương nhiên rồi. Trong thâm tâm, anh đã tự hỏi liệu có phải là như vậy không. Bức tường cao chót vót với những khối đá khổng lồ xếp chồng lên nhau trước mắt anh. Mặt trăng lơ lửng trên bầu trời đỏ rực. Những con cừu loạng choạng, tuyệt vọng trèo lên trên. Đó là sự tiếp nối của giấc mơ anh đã có một ngày nọ.
Cánh cửa biến mất, cắt đứt mọi con đường mà anh có thể rút lui. Đồng thời, anh nghe thấy một tiếng rên rỉ kỳ lạ từ phía sau. Nó rít lên một tiếng rên hấp hối đầy đau khổ. Tiếng kêu, hòa lẫn sự căm hờn và ý định giết người, khắc sâu vào lưng Freddie.
"Ôi đệt..."
Anh sợ hãi đến mức không dám quay lại. Cách duy nhất để anh có thể thoát khỏi 'nó' là trèo lên đỉnh những khối đá trước mặt. Nếu anh ngã khi trèo thì sao? Ngay khi ý nghĩ đó xuất hiện trong đầu, anh cảm thấy như thể nước đá bắt đầu rỉ ra từ tim thay vì máu. Mắt anh tối sầm lại trong giây lát, và anh ngồi xổm xuống, ôm đầu. Lòng bàn tay anh chạm vào một vật gì đó cứng rắn.
"Cái gì thế này?"
Anh có thể cảm thấy một thứ gì đó khác thường không phải tóc trên đầu mình. Nó gồ ghề và góc cạnh, xoắn lại và thon dài. Một cái sừng.
một cái sừng một cái sừng một cái sừng một cái sừng sừng cừu
"Ọe!"
Anh giật tay lại, thở hổn hển. Cái quái gì vậy, cái quái gì vậy. Cái thứ quái quỷ gì thế này lại mọc ra từ đầu mình? Đầu óc anh quay cuồng. Tay anh không ngừng run rẩy. Anh kiểm tra lại một lần nữa, rụt rè, nhưng anh đã không tưởng tượng ra nó sau tất cả.
"Chẳng lẽ mình biến thành cừu rồi?"
Vậy có nghĩa là đám đông cừu đang leo lên tường cũng là người sao?
"Không đời nào."
Anh không hiểu. Anh hoàn toàn không thể tuân theo các quy tắc của thế giới này. Mắc kẹt trong một tình huống vượt quá sự hiểu biết, Freddie gần như ngã xuống đất.
"Đứng lên. Ngồi đây cũng chẳng thay đổi được gì đâu. Cậu sẽ chỉ kết thúc bằng việc lặp lại điều tương tự mỗi đêm thôi."
Đó lại là giọng nói đó, giọng của người đàn ông mà anh đã nghe thấy vào một thời điểm nào đó trong quá khứ.
"Mau trèo lên đi."
"Ở đâu? Anh ở đâu?"
"Ở đây."
Ánh mắt anh đảo quanh, dừng lại trên một con cừu đang bám vào tường phía trên bên phải anh. Đỡ cơ thể bằng một tay, nó nhìn Freddie và vẫy tay kia.
"Ở đây vẫn dễ trèo hơn. Nhanh lên. Có vẻ như nó đã để ý tới cậu rồi."
"Fre...ddie..." một giọng nói vang lên từ vực thẳm đen tối. "Fr...eddie..."
Nghĩ rằng một cơn gió mạnh đang hú phía sau, một thứ gì đó nhảy ra, lướt qua mặt anh. Nó đập vào bức tường trước mặt anh và bật trở lại. Đó là cánh cửa xe bị cháy. Trông như thể nó từng thuộc về một chiếc xe tải, anh có thể nhận ra dòng chữ "Pleiades Transport" bằng những chữ cái bị đen do nhiệt và muội than.
"Cái gì thế...?"
Nếu nó đánh trúng anh, anh chắc chắn đã toi mạng.
"Freddieeeeeeeeee!"
Giọng nói ngày càng trở nên giận dữ hơn. Một sự hiện diện đang đến gần. Anh có thể cảm thấy tiếng thở dốc phả vào lưng mình.
"Chết tiệt."
Cảm thấy tính mạng đang bị đe dọa, anh chạy nước rút về phía những khối đá. Đặt tay lên viên đá dưới cùng, anh bám vào mặt đá bằng đầu ngón tay và đẩy mình lên.
"Đừng bỏ tôi lại mà!"
Đây là trò đùa gì vậy? Tao không thể bỏ mày lại nếu tao còn không biết mày là ai. Đừng có bám theo tao nữa.
Anh tuyệt vọng trèo lên những khối đá, bằng cách nào đó xoay sở để đến được chỗ con cừu. Có lẽ kinh nghiệm trước đây của anh đã phát huy tác dụng, vì anh đã trèo được một quãng đường khá xa trong một khoảng thời gian ngắn hơn nhiều. Một bãi đáp nơi anh có thể nghỉ ngơi ngay phía trên.
"Lạy Chúa."
Sự nhẹ nhõm khi có thể nghỉ ngơi của anh chỉ tồn tại trong thời gian ngắn. Một sự rung lắc dữ dội bắt đầu đột ngột, và bàn tay đang nắm chặt khối đá của anh trượt đi.
"Chết tiệt!"
Các ngón tay anh trượt khỏi đỉnh khối đá. Trước khi anh có thể trở lại vị trí, cơ thể anh bị kéo xuống. Không có điểm tựa, anh tái mét mặt mày.
"Coi chừng."
Ngay trước khi anh lao xuống, con cừu đã túm lấy cánh tay anh. Nếu không, đó sẽ là một chuyến đi một chiều thẳng xuống vực thẳm.
"Cảm ơn."
"Thả lỏng đi. Đừng nhìn xuống."
Những rung chấn trở nên thậm tệ hơn, hất tung Freddie, đang giữ mình bằng một tay, rung lắc từ bên này sang bên kia như một con lắc. Những tiếng la hét vụt qua khi những con cừu khác mất thăng bằng và ngã xuống. Anh nghe thấy tiếng rên rỉ của một thứ gì đó đang nhường đường bên dưới chân mình, trôi nổi trong không gian.
"Cái gì?"
Bất chấp lời cảnh báo không được nhìn xuống, anh phải chắc chắn. Bên dưới Freddie, toàn bộ hàng khối đá dưới cùng đã biến mất. Mặt đất mà anh đã đứng chỉ vài khoảnh khắc trước đó đã biến mất không dấu vết, chỉ để lại một khoảng không đen tối trống rỗng phía sau. Mặt đất phát ra một tiếng ầm ầm và hàng tiếp theo cũng vỡ vụn, trước khi bị nuốt chửng bởi vực thẳm.
"Chẳng phải cái này nguy hiểm lắm sao?"
Bức tường khối đá đã bắt đầu sụp đổ từ dưới lên. Anh phải trèo lên nó, và thật nhanh, trước khi ngay cả phần này cũng bị nhấn chìm. Tiếng kêu của người phụ nữ vọng lại từ hố đen.
"Freddieeeeeeeeee!"
"Đằng nào cũng nguy hiểm cả thôi."
Với sự giúp đỡ của con cừu, anh đã cố định được chỗ đứng. Đến giờ, anh thậm chí không còn thời gian để thở. Anh đi thẳng qua bãi đáp, bắt đầu trèo lên cao hơn, thì con cừu dừng lại và gọi anh.
"Giữ chặt."
"Cái quái gì vậy? Nếu chúng ta không nhanh lên, anh cũng sẽ ngã mất."
"Chúng ta không thể đi xa hơn được nữa."
"Cái gì? Anh đang nói cái quái gì vậy!?"
Nhìn qua vai con cừu, anh thấy những khối đá phía trước cao chót vót hai tầng, và không có cách nào họ có thể lên đó được. Các cạnh cũng tương tự, có nghĩa là về cơ bản họ bị mắc kẹt ở chân một vách đá không thể vượt qua.
"T-chúng ta phải làm gì đây?"
Ngay cả khi anh đứng đó trong sự bối rối, bức tường khối đá vẫn tiếp tục sụp đổ đều đặn. Chẳng bao lâu nữa, vực thẳm sẽ ập đến với anh.
"Đừng hoảng. Chắc chắn phải có cách."
Trái ngược với một Freddie đang luống cuống, con cừu khoanh tay bình tĩnh suy nghĩ. Cuối cùng, mắt nó lóe sáng, như thể đã nghĩ ra điều gì đó.
"Có lẽ chúng ta có thể kéo mấy khối đá này ra."
"Anh vừa nói gì?"
Con cừu đang chỉ vào khối đá dưới cùng trong hai tầng đá xếp chồng trước mặt họ. Nó lướt ngón tay dọc theo khe nối giữa các khối đá, thử cảm giác.
"Đúng như tôi nghĩ. Rốt cuộc chúng cũng di chuyển được."
"Khoan đã, thật sao?"
"Tôi sẽ kéo nó ra. Cậu giúp một tay." Được con cừu thúc giục, Freddie vội vàng chạy tới hỗ trợ. "Nàoooo..."
"Hự!"
Hợp sức kéo, họ đã dịch chuyển được khối đá về phía mình một cách dễ dàng hơn cả tưởng tượng.
"Thế này là được."
Việc kéo khối đá ra đã biến vách đá thành một cầu thang. Bằng cách trèo lên khối đá dưới, rồi đến khối đá trên, họ có thể leo lên cao hơn nữa.
"Anh cũng ghê gớm thật."
Freddie bất giác buột miệng nói lời cảm kích với con cừu. Không hề tỏ ra vui mừng, con cừu quay ngay lại với việc leo trèo. Freddie cũng vội vã bám theo sau.
Nhưng rốt cuộc chuyện quái gì đang xảy ra? Bám vào khối đá, cậu ngoảnh đầu lại. Nhìn con cừu vẫn đang miệt mài leo lên trên mà không biết đích đến, cậu không khỏi tự hỏi.
Bức tường gồm những khối đá đang dần sụp đổ, và vách đá chắn đường. Thoạt nhìn, việc sống sót dường như là bất khả thi, vậy mà cậu không thể rũ bỏ được cảm giác rằng có một lối thoát nào đó, giống như khoảnh khắc vừa rồi, vẫn tồn tại.
Nếu có một đấng tạo hóa nào đó đã tạo ra thế giới này, và mục tiêu của họ là khiến tất cả lũ cừu rơi xuống, thì ngay từ đầu họ đã chẳng cho phép chúng có biện pháp né tránh. Hay có lẽ họ chỉ đang thưởng thức cảnh tượng lũ cừu vùng vẫy trong tuyệt vọng?
Nhưng cảm giác không giống như vậy. Số lượng cừu chắc chắn đã giảm đi khá nhiều so với lần đầu cậu nhìn thấy, nhưng cũng có một số lượng đáng kể đã sống sót. Nếu họ có thể lên đến đỉnh, rất nhiều trong số họ, bao gồm cả chính Freddie, có lẽ sẽ được cứu. Đây là một kiểu sàng lọc nào đó chăng? Một cuộc sàng lọc để tách những con cừu có thể sống sót khỏi những con không thể? Vậy thì...
Một cuộc thanh trừng. Từ ngữ đột nhiên hiện lên trong đầu cậu mang theo cơn ớn lạnh đã bị lãng quên trước đó. Một từ ngữ thật đáng ngại và bẩn thỉu. Có ai đó đang cố giết mình sao? Cậu nhìn quanh như thể tìm kiếm câu trả lời, nhưng tất cả những gì cậu nghe được chỉ là sự cáu kỉnh thầm lặng trong giọng nói của con cừu đã đi trước.
"Đừng có lề mề. Tôi bỏ cậu lại đấy."
"Đ-đợi tôi với!"
Khi họ leo lên bức tường đá, những thay đổi bắt đầu xuất hiện trong cấu trúc ngăn nắp của nó. Đôi khi có những khoảng trống đây đó, và đôi khi lại có những vách đá sừng sững như vách đá lúc trước mà không có chỗ bám. Mỗi lần như vậy, họ lại phải di chuyển các khối đá để tạo chỗ đặt chân, điên cuồng kéo chúng ra. Nếu không làm vậy, họ sẽ không thể leo cao hơn được nữa.
"Lại một vách đá nữa à?"
Và lần này, nó cao tới ba tầng. Cậu kéo hai khối đá trước mặt ra theo thứ tự, cần phải xếp chúng thành hình kim tự tháp.
"Này, thằng khốn. Nhanh cái chân lên xem nào?"
Trong lúc Freddie đang làm việc cùng con cừu lần tràng hạt, một con cừu khác đang đứng bất lực trước vách đá bị một con cừu khác nữa xuất hiện từ phía sau xô vào lưng. Con cừu bị xô loạng choạng, va vào khối đá bên cạnh. Những vết nứt bắt đầu xuất hiện trên khối đá mà nó vừa dùng làm chỗ đặt chân, và nó vỡ vụn thành một đống bụi. Không còn chỗ đứng, con cừu hét lên một tiếng rồi rơi xuống. Tiếng hét kéo dài, yếu dần, và tất cả những gì cậu có thể làm là đứng nhìn cho đến khi con cừu chỉ còn là một chấm nhỏ.
"Cẩn thận đấy. Một vài khối đá rất dễ vỡ."
Nghe lời con cừu lần tràng hạt đi cùng, Freddie theo phản xạ cúi rạp người xuống. Điều đó sẽ không làm cậu nhẹ đi, nhưng tay chân cậu đã bủn rủn.
"Cái đéo gì thế này?"
Cậu vừa mới nhận ra mình có thể di chuyển bằng cách kéo các khối đá ra, một tia hy vọng rằng mình có thể thoát ra vừa chớm nở, và giờ lại thế này. Nếu có ai đó đang trông chừng thế giới này, thì kẻ đó hẳn phải là một kẻ vô cùng độc địa.
Cú ngã của một con cừu đã gây ra một làn sóng chấn động trong đàn cừu, những kẻ cho đến lúc đó vẫn đang tạm thời bình tĩnh. Vài con cừu điên cuồng bỏ chạy, trong khi những con khác thì ngồi thụp xuống và không di chuyển nữa.
"Tránh đường, thằng khốn."
Con cừu trèo lên phía Freddie. Nước dãi chảy ròng ròng từ miệng nó, mắt nó đỏ ngầu và không còn một chút lý trí.
"Nếu mày không tránh, tao sẽ đẩy mày xuống."
"Thôi đi, thằng ngu."
Dường như sắp bị xô đẩy một cách mù quáng, Freddie tuyệt vọng bám chặt vào mặt khối đá. Nếu bị đẩy sang khối đá bên cạnh, cậu có thể sẽ có kết cục giống như con cừu lúc trước.
"Tôi đang cố tạo chỗ đặt chân. Chờ một phút thôi."
"Câm mồm. Mày đang ngáng đường tao!"
Không thể nói chuyện phải trái với con cừu trong trạng thái hoảng loạn của nó. Nó vươn tay ra và tóm lấy lưng Freddie, cố gắng kéo cậu ra khỏi khối đá.
"Buông ra! Mẹ kiếp, buông tao ra!"
Tuyệt vọng giãy khỏi tay nó, cậu nhanh chóng tạo ra một chỗ đặt chân và trèo vội lên. Chấp nhận nguy cơ trượt ngã, cậu chỉ muốn thoát khỏi con cừu này. Tuy nhiên, con cừu đuổi theo cậu với tốc độ không tưởng, tóm lấy chân Freddie từ phía sau.
"Á!"
Tầm nhìn của cậu chao đảo, rồi sụp xuống trong tích tắc. Cậu đã bị kéo xuống và đập người vào khối đá. Chỉ nhờ may mắn mà cậu mới không bị rơi khỏi đó.
"Mày sẽ không đi trước tao được đâu!"
Freddie, nằm sấp trên mặt đá, có thể nghe thấy tiếng hét điên cuồng của con cừu từ phía sau.
"Bình tĩnh lại đi. Cậu sẽ rơi cùng tôi đấy."
"Tao phải ra khỏi đây. Cho tao ra khỏi đây!"
Nó không hề để tâm đến những lời thuyết phục của Freddie.
"Thằng chó!"
Xoay người và giãy thoát khỏi con cừu, Freddie loạng choạng đứng dậy. Ngay lúc đó, con cừu lao vào cậu.
"Ối!"
Hắn giật mạnh thân mình, cố tránh né, nhưng rốt cuộc lại mất thăng bằng, người đập vào thành khối đá, dưới chân chẳng có gì. Nỗi sợ rơi khiến tóc hắn dựng đứng. Ngay trước khi rơi xuống, hắn едва-едва tóm được mép khối đá. Cảm giác như thể hắn đang treo mình trên vách đá dựng đứng.
Con cừu lao vào hắn không được may mắn như vậy. Mất dấu mục tiêu vì Freddie né tránh, nó lao người về phía trước và rơi khỏi khối đá.
"Baa!"
Để lại một tiếng thét, con cừu biến mất khỏi tầm mắt. Lắng nghe tiếng kêu ngày càng xa khi nó rơi xuống, Freddie điên cuồng trèo trở lại khối đá. Hắn ngã xuống đất và nằm đó một lúc lâu. Hắn thở dốc, vai rung lên. Giờ thì hắn đã chắc chắn rằng lũ cừu không hề đứng về phía hắn.
"Vậy ra mình không thể tin ai được."
Ngay cả gã đã bắt chuyện với mình trước, hắn nghĩ, lau mồ hôi trên trán. Bức tường cao vẫn không ngừng rung chuyển. Nó sẽ không ngừng sụp đổ cho đến khi hắn lên đến đỉnh, chưa kể đến giọng nói quái quỷ đang vặn vẹo đầu óc hắn.
"Fr...e...ddie... Fre...ddie..."
"Nó lại đến gần hơn rồi."
Cái quái gì vậy? Nó có thù oán gì với mình sao.
"Freddie... Anh ở đâu...?"
"Câm mẹ mày đi!"
Hắn không thể chết ở đây được. Vẫn còn điều hắn phải làm.
"Đứng lên. Đứng lên và tiếp tục trèo."
Vỗ mạnh vào đôi chân run rẩy, hắn quay lại leo lên kim tự tháp. Những bậc đá có vẻ như kéo dài vô tận, nhưng chúng phải kết thúc ở đâu đó. Bám víu vào niềm tin này, Freddie tiếp tục tiến lên.
✤
Hắn nghe thấy tiếng chuông từ xa. Lúc đầu hắn nghĩ mình nghe nhầm, nhưng càng leo cao, tiếng chuông càng rõ. Nó có âm thanh trong trẻo, thuần khiết. Ngoài việc mang lại cho Freddie lòng dũng cảm, nó còn thôi thúc hắn đến gần hơn.
"Chỉ cần mình lên được đó..."
Thì mình sẽ ổn thôi, hắn biết.
Đỉnh của bức tường khối đá, vốn bị che khuất bởi sương mù, hiện ra. Một chiếc chuông vàng khổng lồ treo lơ lửng trong một tháp chuông ở đó. Đó là mục tiêu của hắn. Vài con cừu dường như đã lên được đó. Hắn có thể nhận ra con cừu đã gọi hắn trong số đó. Tràng hạt của nó lấp lánh ánh bạc giữa bộ lông trắng trên ngực.
"Chỉ còn một chút nữa thôi. Cứ từ từ mà lên đây."
Nếu trượt chân bây giờ thì coi như xong. Hắn di chuyển thận trọng, từng bước một, cho đến khi cuối cùng cũng trèo lên khối đá cuối cùng. Đỉnh núi giống như một ban công, đủ rộng cho hai chiếc xe hơi tránh nhau. Cảm nhận mặt đất vững chắc dưới chân lần đầu tiên sau một thời gian, hắn gần như quỵ xuống.
"Chưa đâu. Vẫn chưa xong."
Con cừu chỉ tay. Cho đến lúc đó, Freddie vẫn chưa thể nhìn thấy những gì nằm sau bức tường khối đá mà hắn đã leo lên, nhưng giờ khi đã lên đến đỉnh, cuối cùng hắn cũng có thể nhìn thấy phía bên kia.
"Đây là..."
Một cảnh tượng không thể tưởng tượng được hiện ra trước mắt hắn. Các khối đá thực sự tạo thành một bức tường bốn mặt, với một tòa lâu đài khổng lồ vươn cao ở trung tâm. Pháo đài trang nghiêm nhưng uy nghi được làm bằng đá обсидиан và khiến hắn nhớ đến một tòa nhà gothic thời trung cổ. Các bức tường đá được chạm khắc đây đó với các cửa sổ trần đặt vào chúng, qua đó rỉ ra một ánh sáng xanh lục kỳ lạ. Các hình chạm khắc các loài thú, như gargoyle và rồng, trang trí các cửa sổ, với những viên hồng ngọc đỏ thẫm được gắn vào mắt chúng. Chúng nhìn bao quát khu vực với vẻ hung tợn, như thể đang tìm kiếm bất kỳ kẻ xâm nhập nào.
Bốn tòa tháp được bố trí ở các góc của pháo đài, tạo ra một kết nối trực tiếp giữa chúng thông qua các hành lang. Những chiếc nỏ sắc nhọn ló ra từ các cửa sổ lồi trong các tòa tháp, không cho phép bất cứ thứ gì đến gần.
"Thật tuyệt vời."
Tính cả các ngọn tháp, lâu đài còn cao hơn cả bức tường đá, đỉnh của nó mờ dần lên cao trên bầu trời đỏ, khuất tầm nhìn.
"Chúng ta có thể ổn nếu có thể trú ẩn trong lâu đài đó," con cừu lẩm bẩm.
"Nhưng bằng cách nào?"
"Nhìn kìa." Con cừu chỉ vào một khoảng không gian giữa bức tường khối đá và lâu đài. "Anh thấy cái cầu kia không?"
"Cái gì?"
Lúc đầu hắn không thể nhận ra, nhưng khi nheo mắt lại, hình ảnh dần dần bắt đầu hình thành. Một cây cầu treo hẹp lơ lửng cách hắn khoảng mười thước về phía bên phải, nối với mặt bên của tầng trên cùng của tường lâu đài. Những cánh cửa sắt đôi lớn, được tán ri-vê đứng ở phía bên kia của cây cầu, với một khoảng trống ở giữa vừa đủ rộng để một con cừu có thể lách qua.
"Chúng ta có thể băng qua đó và trú ẩn bên trong lâu đài. Đó là cách duy nhất chúng ta có thể sống sót."
Freddie bắt đầu chạy về phía đó, con cừu dẫn đầu. Cây cầu kéo dài khoảng một trăm thước. Với dây leo đóng vai trò là dây thừng và không có gì bên dưới ngoài những tấm ván gỗ, nó trông còn nguy hiểm hơn hắn tưởng tượng. Nó lắc lư không vững từ bên này sang bên kia cùng với âm thanh bức tường khối đá sụp đổ.
Có lẽ lo lắng về việc liệu nó có thể chịu được trọng lượng của họ hay không, lũ cừu đang băng qua từng con một. Bị thúc giục bởi con cừu tràng hạt, Freddie gia nhập vào cuối hàng. Cảm giác như vô tận khi hắn chờ đến lượt mình. Bức tường khối đá đã bắt đầu sụp đổ ngay đến điểm ngay dưới đỉnh.
"Freddieeeeee!"
Giọng nói đó. Giọng nói của người phụ nữ đáng nguyền rủa đó đang dần lớn hơn.
"Đến lượt anh rồi. Nhanh lên," con cừu đã băng qua cầu gọi từ bên cửa pháo đài.
Đến giờ, cây cầu treo đang rung lắc dữ dội như một chiếc xích đu giữa không trung, nhưng không còn cách nào khác. Quyết tâm, hắn bước một bước. Những tấm ván gỗ mỏng manh kêu cót két đầy điềm báo dưới chân. Làm ơn đừng gãy, hắn thầm cầu nguyện, bám chặt vào dây leo. Hắn đã đi được khoảng nửa đường, thì...
"Freddie... Em tìm thấy anh rồiuuuuu!"
Một thứ gì đó giống như xúc tu đột nhiên vươn ra từ bóng tối ngay bên dưới. Ở đầu của nó là năm móng vuốt dài, được sơn bằng sơn móng tay màu đỏ thẫm bong tróc.
"Đừng bỏ rơi emmmmmm!"
Những móng vuốt sượt qua Freddie, sau đó dừng lại phía trên hắn. Chúng hạ xuống, vẽ một đường parabol trên không trung. Những chiếc móng sắc nhọn dễ dàng xé toạc những tấm ván và dây leo ngay trước mặt hắn. Những mảnh vụn gỗ nhỏ rơi xuống bóng tối.
Một bên dây leo bị cắt đứt, cây cầu chao đảo dữ dội. Freddie bám chặt vào đám dây leo ở phía còn lại, gắng gượng đứng thẳng người, nhưng cũng chẳng được bao lâu. Phần giữa cầu đã bị phá hủy, dường như đã đến giới hạn chịu đựng, những tấm ván bắt đầu bung ra rơi xuống. Những sợi dây leo chống đỡ cây cầu cũng căng như dây đàn, và cậu có thể nghe thấy tiếng chúng đang bắt đầu đứt ra.
"Chạy đi. Chạy về phía tôi!" người cừu hét lên từ bờ bên kia.
Cậu không có thời gian để ngoảnh lại xem xét mối đe dọa. Phó mặc tính mạng cho những tấm ván có thể rơi xuống bất cứ lúc nào, cậu bắt đầu chạy nước rút. Chân cậu vấp phải những tấm ván ẩm ướt, khiến cậu suýt ngã. Nước mắt tự động trào ra. Những tấm ván cậu vừa chạy qua tức thì bung ra và biến mất.
"Freddieeee!"
Cái xúc tu lại xuất hiện, vươn lên cao. Cậu cảm nhận được một luồng sát khí từ phía sau, nhưng không có cách nào để né tránh. Gió rít lên, và cậu có thể cảm thấy thứ gì đó đang vội vã tiếp cận. Còn ba thước nữa là đến cổng pháo đài, hai, một...
"Chết tiệt!"
Dồn chút sức lực cuối cùng vào đôi chân, cậu nhảy lên. Lao đầu xuống đất, cái xúc tu ghê rợn lướt qua trên đầu cậu.
"Nắm lấy!"
Một vật nhô ra đột ngột từ bức tường thành. Cậu nắm lấy bàn tay của người cừu đang đợi sẵn ngay cổng và đứng dậy, đúng lúc cây cầu treo sụp đổ.
"Suýt nữa thì..."
Cổ họng cậu khô khốc như sa mạc. Ngay cả mồ hôi lạnh cũng đã ngừng túa ra.
"Những người khác đã vào trong rồi. Chúng ta nên vào cùng họ," người cừu nói.
Cái xúc tu có móng vuốt mà Freddie vừa né được đột ngột quay lại và bắt đầu tấn công.
"Coi chừng!"
Không có thời gian để hét lên cảnh báo. Nó tóm lấy người cừu đáng thương bằng những ngón tay khổng lồ, kéo anh ta xuống vực thẳm sâu hun hút. Ánh mắt của Freddie và người cừu giao nhau trong một tích tắc. Tuyệt vọng, kinh hoàng, và hối hận. Những cảm xúc ấy cuộn trào trong tâm trí Freddie, như muốn nổ tung.
"Chờ đã..."
Khi cậu đưa tay ra để ngăn lại, người cừu đã biến mất vào vực sâu. Anh ta đã hy sinh vì mình ư? cậu chết lặng nghĩ.
"Freddie... Freddieeeee!" tiếng người phụ nữ vang vọng, nhận ra rằng mình đã bắt nhầm con mồi.
"Tôi... tôi..."
Vẫn còn bàng hoàng, đôi chân cậu bắt đầu di chuyển theo bản năng. Cậu đi qua cổng, cánh cửa nặng nề đóng sầm lại sau lưng, và rồi cậu bất tỉnh.
✤
Georg đã chết.
Khi nhận được tin từ một đồng nghiệp, Freddie tự hỏi liệu mình có còn bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng hay không.
"Tại sao? Tại sao anh ấy lại chết?" cậu hỏi bằng một giọng nói không giống của chính mình.
"Tôi không biết. Người ta tìm thấy anh ấy đã lạnh ngắt trên giường."
"Trên giường!?"
Kẹp điện thoại giữa cằm và vai, áp vào tai, Freddie nhìn xuống giường mình. Nó thật rẻ tiền; chỉ có một cái khung kim loại, nệm và ga trải giường. Một cái chăn vo tròn nằm trên đó, trông như một đống rác. Georg đã chết trên một chiếc giường như thế này ư? Cậu nhẹ nhàng đưa tay sờ lên gối. Nó lạnh đến mức cậu không thể tin rằng mình đã ngủ trên đó chỉ đêm hôm trước.
"Còn tang lễ thì sao?"
"Tôi không biết gì cụ thể cả. Cứ đến văn phòng đi, được không? Cậu chưa đủ chức cao để mà nghỉ phép có lương đâu."
Kim đồng hồ đã qua trưa từ lâu. Cậu đã thực sự muộn. Nếu một đồng nghiệp lo lắng không báo cho cậu về Georg, có lẽ cậu vẫn còn đang ngủ. Cậu nói rằng mình sẽ đến, rồi cúp máy.
Cậu rửa mặt trong phòng tắm, nhưng vẫn cảm thấy khủng khiếp. Cậu đã ngủ một thời gian dài không thể tin được, nhưng vẫn cảm thấy kiệt sức. Đó là vì giấc mơ kỳ lạ kia. Cậu không nhớ nhiều về nó, nhưng có cảm giác như mình đã ở một nơi rất cao. Cậu vẫn có thể nghe thấy văng vẳng tiếng chuông. Có phải là chuông nhà thờ không? Cậu không thể nhớ âm thanh của nó như thế nào. Cậu không thể không cảm thấy nó thật sầu thảm, giống như một tiếng chuông đám tang.
"Đám tang, hử..."
Những suy nghĩ rối bời của cậu hướng về cái chết của Georg. Tại sao lại là anh ấy? Anh ấy không hề nói gì về việc bị bệnh. Ngay cả sau lần kiểm tra sức khỏe gần đây, dù có phàn nàn về chứng đau lưng nhưng cũng không có gì khác bất thường. Anh ấy đôi khi khiến mọi người khó hiểu với cách nói chuyện độc đáo của mình, nhưng rốt cuộc anh ấy làm việc rất giỏi, và Freddie không ghét Georg.
Chết ư? Anh ấy...?
Thực tại dường như bị rút cạn khỏi sắc màu của căn phòng, khiến nó trông như một bức ảnh màu nâu đỏ. Việc phải đến văn phòng thật phiền phức, nhưng nghĩ rằng mình có thể biết thêm điều gì đó mới nếu đến đó, Freddie lê đôi chân nặng trĩu ra khỏi căn hộ. Trái ngược với căn phòng của cậu, nơi thời gian như ngừng lại, bầu trời trưa trong xanh lại sáng một cách khó chịu. Cơn đau nhói lên trong đầu cậu. Mày không có quyền đi dưới một bầu trời đẹp như vậy sau khi tự nhốt mình trong một thế giới u ám như thế, cậu cảm thấy như có thể nghe thấy mặt trời đang chế nhạo mình, và bước đi cúi gằm mặt, tránh né nó.
Khi cậu đến văn phòng, dù mọi người tỏ ra bình thường, nhưng chắc chắn có điều gì đó khác lạ. Mọi người đều ngồi đối diện với màn hình làm việc như thường lệ, nhưng không khí có vẻ căng thẳng. Mọi người cũng không xì xào với nhau nhiều như mọi khi.
"Freddie."
Daryl ngước lên từ bàn làm việc và liếc nhìn Freddie. Mái tóc của anh ta, nơi thường tỏa ra mùi pomade nồng nặc, giờ đây rối bù, đôi mắt trũng sâu sau cặp kính.
"Chắc cậu đã nghe về Georg rồi," anh ta thì thầm, thậm chí không trách mắng cậu vì đi muộn.
"Vâng. Chuyện đột ngột quá, và tôi... Anh có thể cho tôi biết thêm chút về những gì đã xảy ra không?"
"Không phải ở đây. Ra ngoài nói chuyện đi."
Daryl dẫn Freddie đến một phòng họp không sử dụng, rồi ngồi phịch xuống một chiếc ghế gấp.
"Bản thân tôi cũng không chắc lắm, nhưng bố mẹ anh ấy nói rằng họ tìm thấy anh ấy đã qua đời trên giường vào sáng nay."
"Và... nguyên nhân cái chết là gì?"
"Theo các nhân viên y tế có mặt, có vẻ như là chết do suy nhược vì kiệt sức thể chất tột độ."
"Suy nhược?"
Cậu không hiểu. Georg chết vì suy nhược ư? Mới hôm qua anh ấy còn hoạt bát như vậy mà? Sao chuyện như thế này có thể xảy ra chỉ sau một đêm?
"Anh có chắc không?"
"Tôi mới nhận được một cuộc gọi nữa cách đây không lâu. Cảnh sát nói rằng cuộc điều tra của họ không tìm thấy gì đáng ngờ. Thi thể sẽ được đưa đến một bệnh viện giảng dạy để giải phẫu tử thi, nhưng có vẻ như cũng sẽ chẳng đi đến đâu." Daryl buông tay ra rồi ôm lấy mặt, sau đó lắc đầu không tin nổi.
"Thế còn chuyện đó là một vụ tự tử hay gì đó tương tự thì sao?"
"Tự tử? Điều gì khiến cậu nghĩ vậy?"
"À, ờ. Không, thật ra cũng không có gì," anh lấp lửng.
Chính anh cũng không hiểu tại sao mình lại nói vậy, nhưng đột nhiên anh tự hỏi liệu có phải ông ấy đã nhảy lầu tự vẫn hay không.
Con cừu.
Một cơn đau, như thể bị kim châm, lóe lên bên trong trán anh.
cừu cừu cừu.
cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu cừu.
Một bầy cừu đang gặm nhấm não anh.
Anh lắc đầu để gạt đi hình ảnh đi kèm với cơn đau.
"Sao thế? Cậu cũng thấy không khỏe à?"
"Không. Không có gì đâu."
"Nếu thấy khó khăn quá thì hôm nay cậu cứ về nhà đi, tôi không phiền đâu. Tôi chắc là họ sẽ sớm liên lạc và cho chúng ta biết khi nào tang lễ diễn ra. Tôi buộc phải đến dự. Còn cậu thì sao?"
"Dĩ nhiên là tôi sẽ đi."
Là vì lịch sự sao? Cũng không phải là họ đã quen biết nhau lâu, nhưng Georg đã giúp đỡ anh rất nhiều lần, cả trong việc phát triển game, và cả những việc khác nữa.
‘Những việc khác’ là gì? Cái suy nghĩ tự dưng nảy ra trong đầu khiến anh hoang mang. Ông ấy chưa bao giờ giúp anh chuyện gì ngoài công việc. Họ thậm chí chưa từng đi uống cùng nhau, và ông ấy cũng không phải kiểu người hay lăng nhăng với gái gú. Anh còn chẳng biết ông ấy sống ở đâu; họ cũng chưa bao giờ nói về gia đình ông. Chưa từng có lý do gì để anh xen vào đời tư của Georg. Vậy thì tại sao?
Mẹ kiếp. Đầu mình đau quá.
Cơn đau nhói trong đầu ngày càng dữ dội, và Freddie bỏ cuộc không nghĩ nữa. Daryl đã nói rằng anh có thể về nhà, nhưng anh từ chối, nói rằng mình muốn soạn thảo một bản đề xuất. Ngồi một mình trong căn hộ chỉ khiến anh thêm chán nản, và anh nghĩ rằng có lẽ việc hoàn thành bản đề xuất này cũng có thể coi như là một cách để tưởng nhớ Georg.
"Nhanh tay viết tài liệu đặc tả đi chứ? Hohoho."
Anh sẽ không bao giờ được nghe lại cái giọng nói của mụ phù thủy già đó nữa.
"Cái bàn này cuối cùng cũng thành của Catherine rồi nhỉ?" anh đột nhiên tự nhủ, quay về chỗ ngồi của mình và nhìn chằm chằm vào chiếc bàn trống bên cạnh.
"...die. Freddie?"
Anh nhận ra Daryl đang gọi mình. Sếp của anh đã mặc áo khoác, tay kẹp chiếc cặp dưới nách.
"Tôi thấy không khỏe lắm, nên tôi về sớm đây. Phần còn lại giao cho cậu nhé."
Thì ra là vậy. Lý do ông ta nói một cách thản nhiên rằng anh nên về nhà là vì chính ông ta muốn chuồn. Anh đã gần như xem xét lại quan điểm của mình và tin rằng ông ta thực sự là một người sếp biết quan tâm đến nhân viên, nhưng Daryl thì vẫn mãi là Daryl mà thôi.
"À, phải rồi, cậu dọn dẹp đồ đạc trên bàn của Georg nhé? Chúng ta cần gửi trả lại cho gia đình ông ấy. Cảm ơn cậu."
"..."
"Tôi cũng đã nói với chủ tịch rằng cuộc họp kế hoạch sẽ diễn ra theo đúng lịch trình, nên hãy chắc chắn là không có sai sót nào. Thôi, được rồi. Cậu làm việc tốt lắm."
Đồ chó Daryl, anh nghĩ thầm khi nhìn sếp mình vội vã rời khỏi văn phòng. Anh ước gì người ngã xuống là ông ta chứ không phải Georg. Đột nhiên, Freddie lảo đảo mạnh. Ồ, lại là cái hình ảnh vô lý đó. Chuyện quái gì đang xảy ra hôm nay vậy?
Anh mở ngăn kéo bàn và lục lọi bên trong. Anh đổ hết đống thực phẩm chức năng ra và lấy một lọ aspirin nhỏ, tống một lúc ba viên vào miệng.
"Có lẽ mình cũng nên về nhà."
Tự hỏi liệu có nên về thật không, mắt anh liếc sang tấm thẻ chấm công, nhưng rồi anh nghĩ lại và quyết định dọn dẹp đồ của Georg trước. Mình không giống như Daryl. Mình sẽ đối xử với đồng nghiệp một cách tôn trọng.
Anh kéo ra một chiếc hộp các tông gấp lại bị vứt dưới gầm bàn. Nó đã được dùng khi họ chuyển văn phòng lần trước. Anh sẽ tạm thời bỏ đồ của ông ấy vào đây. Anh dựng chiếc hộp lên, rồi bắt đầu bằng việc mở ngăn kéo dưới cùng. Sách về lập trình, tài liệu liên quan đến công việc, một thông báo khám sức khỏe. Tách riêng những thứ trông giống đồ cá nhân ra khỏi những thứ không phải, anh nhanh chóng xếp chúng vào hộp.
Anh tiếp tục theo thứ tự, cho đến khi đến ngăn kéo trên cùng. Đó là lúc anh nhìn thấy nó, lẫn trong một chiếc máy tính điện tử và mấy cây bút bi, một thứ gì đó lấp lánh đập vào mắt Freddie. Gạt những món đồ nhỏ sang một bên và lấy nó ra, anh thấy đó là một chuỗi mân côi bằng bạc.
Trong một khoảnh khắc, tim anh ngừng đập. Anh nhìn nó, dán chặt mắt vào. Một chuỗi mân côi. Bằng bạc. Một tháp chuông. Tiếng chuông. Một cây cầu treo. Những ký ức về những cảnh tượng mà anh không nên có trào dâng trong đầu như thác đổ. Rơi xuống. Một con cừu đơn độc. Rơi xuống. Hai con cừu. Rơi xuống. Ba con cừu, bốn con cừu...
Cảm thấy ngạt thở, anh nhận ra mình đang nín thở. Anh đóng sầm ngăn kéo lại, và thời gian vốn đã ngừng lại bắt đầu chuyển động một lần nữa.
"Hah... Hah... Hah... Hah..."
Ôm lấy ngực, anh ép mình bắt đầu thở lại. Anh tựa vào bàn của Georg, thở hổn hển. Toàn thân anh rã rời. Bề ngoài thì nóng ran, nhưng cốt lõi bên trong thì lạnh buốt. Cuối cùng, Freddie để lại phần còn lại của đống đồ chưa được dọn dẹp, dành nửa ngày còn lại mà không thể làm được gì.
✤
Màn đêm lại buông xuống.
"Ồ. Vậy là cái ông Georg đó chết rồi."
Catherine lặng lẽ nhắm mắt, như thể đang tiếc thương cho người chủ cũ của chiếc ghế mà cô đang ngồi.
Văn phòng về đêm. Thông thường, anh sẽ có thể nghe thấy sự hối hả và nhộn nhịp của đội bên kia vách ngăn, nhưng chỉ riêng hôm nay, khu vực này chìm trong im lặng. Các nhân viên, bị sốc bởi những gì đã xảy ra với Georg, đều đã về nhà đúng giờ, chỉ còn lại một mình Freddie.
"Em có sao không?" Freddie nhìn Catherine, người đã xuất hiện như không có chuyện gì xảy ra, với ánh mắt lo lắng.
"Em? Đây chỉ là công việc đối với em thôi. Anh có sao không?"
"Anh?"
"Vẻ mặt anh trông tệ quá." Cô nghiêng người về phía anh, kéo cả chiếc ghế theo, nhìn anh chằm chằm bằng đôi mắt tựa mèo và vươn đôi tay trắng ngần ra. Đôi lòng bàn tay lành lạnh dễ chịu áp lên má anh. "Hehe."
Anh tự hỏi liệu có phải mình đã thoáng thấy một tia lấp lánh trong đôi mắt xanh của Catherine không, khi cô trao anh một nụ hôn tựa như đôi cánh thiên thần. Đó là một cảm giác ngọt ngào, đầy do dự. Đầu óc anh ran lên vì mùi hương ngọt tựa mật ong của cô. Ngay khi Freddie định đáp lại, nụ hôn đã trở nên đói khát và mãnh liệt. Chiếc lưỡi của cô, mềm như loài nhuyễn thể, trườn vào miệng Freddie, dùng đầu lưỡi miết dọc vòm họng anh. Cơ thể anh râm ran như thể có một luồng điện chạy qua.
"C-Catherine..."
Anh nắm lấy vai cô và dứt ra. Một sợi nước bọt vắt ngang như cây cầu giữa đôi môi hai người.
Một cây cầu.
Bầy cừu. Tháp chuông. Sụp đổ.
"Ự..."
Anh cúi gập người, ôm lấy đầu. Giấc mơ mà anh gần như đã quên cố ngóc đầu dậy từ vũng lầy ký ức, nhưng bằng cách nào đó anh đã đè nén được nó.
"Để anh yên..." anh khàn giọng nói, lắc đầu. Đầu anh đau quá.
"Trông anh thật sự không ổn chút nào, Freddie. Vậyyyy, để em làm cho anh thấy khá hơn nhé?"
"Không sao. Anh ổn."
"Anh chắc là mình ổn chứ?" Giọng đùa cợt của Catherine trở nên nghiêm túc. "Hay là anh nên nằm nghỉ một lát?"
Trông có vẻ lo lắng, Catherine nhẹ nhàng đặt tay ra sau đầu anh, rồi ra hiệu cho anh gối đầu lên đùi cô, trong khi cô vẫn ngồi trên ghế.
"Catherine..."
"Chắc anh đã mệt mỏi với tất cả những chuyện đã xảy ra. Em sẽ hoàn thành bản đề xuất. Anh cứ nghỉ ngơi đi."
A, Catherine. Anh chưa bao giờ cảm thấy thoải mái như vậy khi gối đầu lên đùi một người phụ nữ. Cảm giác như thể trái tim bị khóa chặt của mình đang được giải thoát, anh vùi mặt vào khoảng trống giữa cặp đùi mềm mại của cô.
"Này! Freddie! Anh hư quá đấy."
Cô véo lưng anh, nhưng ngay cả cái véo đó cũng thật dễ chịu. Catherine luồn những ngón tay mềm mại qua gáy anh, dường như không thực sự tức giận.
"Này, Freddie?"
"Gì vậy?" anh hỏi mà không mở mắt.
"Em đoán là em có chút cảm tình với anh rồi. Sẽ ổn chứ nếu... tối nay em đến căn hộ của anh?"
Có sự bẽn lẽn trong giọng nói của cô, nhưng cũng có cả sự tin chắc rằng Freddie sẽ đồng ý.
Sự kiêu ngạo và ngây thơ cùng tồn tại bên trong Catherine mà không có một chút mâu thuẫn nào. Anh không còn đủ sức để chống lại ham muốn của mình nữa.
"Được thôi," anh đáp lại, đúng như ý cô muốn.
Không, Tôi đã trả lời theo cách tôi muốn. Tối nay anh sẽ không thể ngủ một mình được.
Cơn đau đầu của anh đột nhiên biến mất. Đúng lúc đó, túi áo sơ mi của anh bắt đầu rung lên.
"Hả-... cái gì?"
Catherine giật mình kéo ghế lùi lại, và anh bừng tỉnh khỏi giấc mơ ấm cúng. Cái đéo gì vậy? Cuối cùng mình cũng được cảm thấy dễ chịu một chút. Anh đứng dậy và lấy điện thoại ra khỏi túi. Anh đã để chế độ im lặng, nên nó rung thay vì đổ chuông. Không phải tin nhắn, mà là một cuộc gọi đến. Tên người gọi hiển thị trên màn hình, Stella. Anh áp mạnh điện thoại vào tai.
"A lô."
"Cuối cùng cũng gọi được. Này, anh đang ở đâu vậy?"
"Hửm? Ai thế?"
Catherine ngửa đầu ra sau hỏi. Trong cơn hoảng loạn, anh che màn hình điện thoại khỏi tầm nhìn của cô.
"Xin lỗi. Anh ra nhà vệ sinh một lát."
"K-Khoan đã!"
Mặc kệ những nỗ lực ngăn cản của Catherine, anh chạy đi và lao vào phòng họp gần đó. Anh đưa điện thoại trở lại tai mình.
"A lô? Stella phải không em?"
"Em đã gọi cho anh bao nhiêu lần. Sao anh không trả lời?"
"Ồ, vậy à?" Anh đã quá mải mê với chuyện xảy ra với Georg đến nỗi không để ý. "Dù sao thì, anh đang ở chỗ làm, em biết mà? Anh đã bảo em đừng gọi cho anh khi anh đang ở văn phòng rồi."
"Này, chúng ta có thể gặp nhau bây giờ không?"
Giọng Stella nghèn nghẹt và đẫm nước mắt, nghe như thể cô đang cố kìm nén cơn giận. Freddie không thể che giấu sự ngạc nhiên của mình trước sự thay đổi đột ngột này.
"Em đột nhiên bị làm sao vậy?"
"..."
"Này, em có nghe anh nói không?"
Một phần trong con người nhà văn của Stella là tâm trạng cô có thể thay đổi trong nháy mắt, nhưng ngay cả như vậy, tối nay có vẻ có gì đó không ổn. Cô không phải kiểu phụ nữ đột nhiên đòi gặp mặt. Anh có thể nghe thấy tiếng khóc ở đầu dây bên kia.
"A lô? A lô!?"
"Xin lỗi. Em đoán là em vẫn còn đang bối rối..." Anh nghe thấy một tiếng sụt sịt.
"Em có chuyện không ổn rồi. Đã có chuyện gì đó thực sự xảy ra, phải không?"
"Em không muốn nói chuyện này qua điện thoại. Làm ơn, đến nhà em đi."
"Em không thể cứ đột ngột yêu cầu một chuyện như vậy được..."
Hình ảnh của Catherine lóe lên trong đầu anh. Anh đã nghĩ rằng mình có thể vượt qua một đêm khó khăn như vậy nếu ở bên cô, và bây giờ người phụ nữ này lại định cản đường.
"Xin lỗi. Anh cũng hơi mệt. Em không phải là người duy nhất có chuyện đâu."
"Freddie. Chúng ta đang hẹn hò, phải không? Em muốn có anh ở bên cạnh vào một lúc như thế này. Anh đang nghĩ cái gì vậy?" Giọng nói đẫm nước mắt của cô lấy lại vẻ đòi hỏi.
"Anh biết, nhưng anh cũng có vấn đề của..."
"Nếu anh không đến, em sẽ nguyền rủa anh."
Lời nhận xét sắc lẹm của cô đã khiến cán cân số phận vốn làm anh không ngừng hỗn loạn nghiêng về một bên. Đêm nào mình cũng gặp ác mộng kinh hoàng, và giờ ngay cả một đồng nghiệp cũng đã chết, mình kiệt sức rồi. Mày không có quyền nói chuyện với tao như thế. Thật là một người đàn bà vô tâm.
"Xin lỗi, nhưng hôm nay không được đâu," anh tuyên bố, nắm chặt chiếc điện thoại đến mức anh nghĩ mình có thể bóp nát nó. "Ngày mai anh sẽ cố gắng sắp xếp thời gian."
"Ngày mai... sẽ không được. Thôi được rồi. Khỏi cần."
Cuộc gọi bị cắt đột ngột. Anh hình dung ra Stella, ở đầu dây bên kia, đang đập mạnh điện thoại vào tường.
"Cái đéo gì vậy? Cô mới là người đang đòi hỏi."
Anh thậm chí đã đề nghị thỏa hiệp là ngày mai cũng được; Stella đã sai khi từ chối. Đúng, cô ta sai rồi.
"Anh đang làm gì trong này vậy?"
Catherine mở cửa và nhìn vào. Ánh đèn văn phòng ăn mòn bóng tối đen kịt của phòng họp. Catherine trắng trẻo đứng đó với ánh sáng trắng sau lưng, trông như một thiên thần.
"Anh đi lâu quá làm em bắt đầu lo lắng. Không phải anh định đi vệ sinh à?"
"Anh, ờ..."
"Vậy, anh đã nói chuyện điện thoại với ai thế?"
"Một người bạn. Của Georg. Họ đã rất sốc, nên anh phải trấn an họ."
Đưa ra cái cớ mà anh ngẫu nhiên nghĩ ra, anh nhét điện thoại trở lại vào túi. Lòng bàn tay anh ẩm ướt mồ hôi.
Hừm. Em hiểu rồi." Đôi mày thanh tú của Catherine cau lại, mũi cô hơi nhăn lại. "Em ngửi thấy mùi đàn bà."
"Thiệt hả?"
Theo phản xạ, gã phủi áo sơ mi của mình trước khi nhận ra, tại sao một cuộc điện thoại lại có thể để lại mùi hương được chứ?
"Hi hi."
Khóe miệng Catherine nhếch lên, như thể muốn nói, *dính bẫy rồi nhé*. Mồ hôi lạnh túa ra sau lưng Freddie. Khi Freddie còn đang đứng hình vì căng thẳng, Catherine đã choàng tay qua tay gã, ép bộ ngực của mình vào người gã.
"Dù sao thì em cũng không bận tâm đâu."
Sự kích thích căng tròn, chỉ cách gã qua một lớp áo sơ mi mỏng, ép thẳng vào bên hông, và tâm trí Freddie trở nên mụ mị.
"Em đã làm xong bản kế hoạch rồi. Giờ chúng ta có thể về cùng nhau rồi, phải không anh?"
Catherine mỉm cười đầy mê hoặc, và tất cả những gì Freddie có thể làm là gật đầu.
✤
"Anh có biết câu chuyện về Rapunzel không?"
"Không."
"Này, nghe cho nghiêm túc một chút đi."
Cô áp khuôn mặt tỏ vẻ không hài lòng của mình vào mặt Freddie khi gã đang nằm ngửa trên giường. Ép chặt cơ thể mình vào người gã, cô dùng hết sức véo vào bắp tay gã.
"Đau!"
"Lần sau em sẽ làm điều tệ hơn nữa nếu anh không chịu nghe."
"Được rồi, được rồi. Em muốn nói gì anh cũng nghe, bắt đầu đi."
"Được rồi. Ngày xửa ngày xưa, có một cô gái tên là Rapunzel. Nàng có một mái tóc rất dài và đẹp, nhưng nàng đã bị một mụ phù thủy nhốt trong một tòa tháp rất, rất cao."
"Để làm gì?"
"Cha mẹ nàng đã ăn trộm rau củ trong vườn của mụ phù thủy. Để trừng phạt, họ buộc phải giao lại đứa con của mình khi cô bé được sinh ra."
"Không đời nào có chuyện như vậy xảy ra."
"Im miệng và nghe đi." Lần này, Stella bấm móng tay vào da gã.
"Anh đã bảo là đau mà! Thôi được. Anh sẽ im lặng."
"Rapunzel luôn bị nhốt trong tòa tháp đó, và chưa bao giờ nhìn thấy ai khác ngoài mụ phù thủy. Nhưng một ngày nọ, một vị hoàng tử tình cờ đi ngang qua tòa tháp thì thấy nàng đang nhìn ra ngoài cửa sổ và đã yêu nàng ngay từ cái nhìn đầu tiên. Thế là chàng gọi nàng, 'Rapunzel ơi, xin hãy cho ta vào tòa tháp của nàng.'"
Vậy là cũng có những hoàng tử nông cạn và ham muốn đàn bà ư? Freddie định bông đùa một câu, nhưng sau khi liếc nhìn vẻ mặt của Stella, gã quyết định giữ im lặng. Thay vào đó, gã hất cằm ra hiệu bảo cô nói tiếp.
"Thế là Rapunzel thả mái tóc dài của mình xuống từ tòa tháp. Hoàng tử trèo lên, rồi họ làm tình với nhau. Hết."
"Cái đéo gì vậy? Còn mụ phù thủy thì sao?"
"Em nghĩ là còn nữa, nhưng em quên rồi. Dù sao thì, em tự hỏi liệu mình có thể dùng câu chuyện này cho cốt truyện của cuốn tiểu thuyết kinh dị mà em sắp viết không nhỉ?"
"Ý em là đạo nhái à?"
"Không. Hãy gọi đó là 'cảm hứng' đi. Chắc chắn cái kết trong phiên bản của em sẽ hay hơn nhiều," Stella tuyên bố, đầy tự tin. Cô chỉ vui vẻ khi nói về những cuốn tiểu thuyết của mình.
Freddie muốn trêu cô một chút. Gã luồn những ngón tay qua mái tóc cô và hôn lên dái tai cô.
"Thú vị đấy. Vậy thì nói anh nghe đi."
"Đó là một bí mật."
"Thôi nào. Mào đầu cả buổi để làm gì chứ?"
"Em cho là việc anh có được nghe phần tiếp theo hay không còn tùy thuộc vào anh."
"Anh chẳng hiểu em đang nói gì cả."
Stella dùng ngón trỏ lướt trên bắp tay của Freddie đang bối rối, rồi liếm môi.
"Da của anh đẹp quá."
"Dừng lại đi. Em làm anh thấy ghê ghê rồi đấy."
"Hehehe." Cười một cách ma mị, cô nghiêng người về phía gã.
"Anh bảo dừng lại. Anh không có hứng."
Gã cố đẩy cô ra, nhưng cơ thể Stella nặng như chì.
"Em tự hỏi mụ phù thủy đã đi đâu rồi nhỉ. Anh không có ý nào cả, phải không?"
Stella giờ đã ngồi dạng chân trên người gã, mái tóc cô bắt đầu xõa tung ra xung quanh. Như một con rắn, nó quấn quanh cổ Freddie, biến thành thép và siết cổ gã.
"Rapunzel. Rapunzel tội nghiệp."
Giọng của Stella lúc to lúc nhỏ, vừa giống một bài hát vừa giống một lời nguyền, cho đến khi ý thức của gã cuối cùng tan vào bóng tối.
✤
Freddie đang lái xe. Gã đang trên đường đến dự đám tang của Georg.
Những giọt mưa lớn, kèm theo gió, đập mạnh vào kính chắn gió. Từ chiếc radio mà gã đã bật lên để thay đổi không khí, một bản nhạc tang lễ vang lên.
"Mẹ kiếp."
Gã đập mạnh vào công tắc để tắt nó đi. Thế giới này toàn những chương trình ngu ngốc.
Khi lái xe xuống con đường dẫn ra ngoại ô thị trấn, tâm trí Freddie một lần nữa quay về quá khứ. Giấc mơ gã có lúc rạng sáng khác với những giấc mơ từ trước đến nay, thực đến kỳ lạ. Cổ gã vẫn còn đau nhức ở chỗ bị 'Stella' siết cổ. Một vệt mỏng mờ ảo quấn quanh cổ gã, tấy đỏ, giống như một sợi dây. Dù vậy, chuyện đó không thể nào thực sự xảy ra được, nên chắc hẳn gã đã bị côn trùng hay thứ gì đó cắn. Gã sẽ phải ghé qua một hiệu thuốc trên đường về nhà và mua một ít thuốc diệt côn trùng.
Đêm hôm trước gã đã ở cùng Catherine, nhưng gã không thể nhớ họ đã làm gì. Khi gã thức dậy vào sáng hôm sau, cô đã đi mất, và Freddie nằm một mình trên giường, người đẫm mồ hôi lạnh.
"Rapunzel. Rapunzel..."
Giai điệu như bài hát thoáng đến rồi đi trong đầu gã. Bị nó làm cho phân tâm, gã quên rẽ ở một góc cua. Gã cảm nhận được cú va chạm khi chiếc xe lao lên lề đường. Lốp xe, cày xới mặt đường nhựa, phát ra một tiếng rít chói tai. Freddie bị hất về phía trước với một tiếng *thịch* khô khốc, ngực đập mạnh vào vô lăng. Trong một khoảnh khắc, gã không thể thở được, nhưng may mắn là chỉ có vậy. Nếu gã không thắt dây an toàn, có lẽ gã đã bay thẳng qua kính chắn gió. Gã tắt máy và loạng choạng bước ra khỏi xe. Cơn mưa như trút nước đột ngột quất vào người, cướp đi hơi ấm cơ thể của Freddie.
Chiếc xe, thay vì rẽ ở góc cua, đã lách qua một chiếc xe đang đi tới và lao lên vỉa hè đối diện, sau đó đâm sầm vào một cây du và dừng lại. Cản trước bị bẹp dúm, một phần của nó găm vào rễ cây.
"Thôi, bỏ mẹ rồi."
Không thể nào là lời nguyền của mụ phù thủy già khiến gã gặp tai nạn ngay khi nghĩ đến Rapunzel được, gã tự nhủ, kinh hoàng trước sự trùng hợp kỳ lạ. Gương mặt của Georg vụt qua trong tâm trí gã.
"Ngu ngốc. Đéo có chuyện đó đâu."
Gã không thể nghĩ ra bất cứ điều gì mà Georg có thể hận thù gã. Tự nhủ rằng dạo này mình quá mệt mỏi, gã đi kiểm tra thiệt hại của chiếc xe.
May mắn thay, ngoài cái cản trước bị móp, dường như không có gì khác bị hỏng. Động cơ khởi động không gặp vấn đề gì, và có vẻ như dầu không bị rò rỉ. Có vài vết trầy xước trên thân xe, nhưng chiếc xe này là xe cũ và đã mười năm tuổi rồi, thêm vài vết nữa cũng chẳng sao. Nếu anh đến thẳng đám tang, anh vẫn có thể đến kịp giờ. Nhưng cuối cùng, Freddie vẫn ra khỏi xe. Anh gọi cho đại lý yêu cầu xe kéo. Bản năng mách bảo anh rằng nếu anh lái xe lần nữa, có lẽ anh sẽ gặp tai nạn khác.
Sau khi trải qua một loạt thủ tục, anh gọi taxi, đến nhà thờ muộn gần một tiếng. Cơn mưa đã ngớt phần nào, nhưng cái lạnh đã tăng cường thay thế. Kéo cổ áo khoác lên, anh thở ra những hơi trắng khi hướng về nghĩa trang. Bước qua một bãi cỏ úa tàn và lốm đốm vì lạnh, một đám đông ô đen được những người đưa tang cầm trong lùm cây hiện ra trước mắt.
Có vẻ như quan tài đã được chôn dưới đất. Trong khi vị mục sư cầu nguyện, những người phục vụ lần lượt đặt hoa lên trên quan tài. Freddie đứng ở cuối hàng không quá dài, nhận ra rằng anh đã để quên bó hoa cúng trong xe. Chết tiệt, anh nghĩ, nhưng giờ thì không thể làm gì được nữa. Đến lượt mình, anh quỳ xuống bên mộ, vốc một nắm đất ẩm ướt.
"Tro về tro, bụi về bụi," anh lẩm bẩm, lặp lại những lời cầu nguyện mà anh nhớ mang máng, rắc nó lên quan tài.
Chiếc quan tài nhỏ hơn anh tưởng tượng. Đây có phải là cách mọi chuyện kết thúc sau khi một người chết đi không? anh u ám tự hỏi. Nhiều người đưa tang làm dấu thánh giá khi họ cầu nguyện, nhưng Freddie chỉ đứng đó, bất động. Mặc dù anh tin vào quỷ dữ, anh biết rằng không có vị thần nào tiện lợi trên thế giới này để cứu người.
Khi những lời cầu nguyện đã được nói xong, quan tài được đậy lại. Chứng kiến cảnh này, một số người tham dự lại bật khóc, nhưng Freddie bị một cảm xúc không khác gì sự ghen tị nắm bắt. Ít nhất cũng có người khóc thương cho Georg. Anh ghen tị rằng ngay cả một người như anh ta, không giỏi ăn nói và luôn bị đau lưng, cũng có người thương tiếc cái chết của mình. Liệu có ai buồn nếu anh chết không? Anh không thể nghĩ ra một cái tên nào.
Khi buổi lễ kết thúc, mọi người tự nhiên bắt đầu tản đi. Mặc dù anh nghĩ rằng anh nên bày tỏ sự cảm thông với gia đình người quá cố Georg, anh đã thay đổi ý định khi nhìn thấy một quý ông lớn tuổi trông rất ra dáng đang nói chuyện với Daryl. Daryl, đeo một vẻ mặt hiền lành giả tạo, thỉnh thoảng giả vờ lau nước mắt bằng khăn tay. Georg là một tài năng không thể thiếu đối với công ty của chúng ta, và thật đáng xấu hổ khi anh ấy bị cướp đi tương lai tươi sáng của mình, anh có thể nghe thấy hắn nói. Tôi cầu nguyện cho linh hồn anh ấy được an nghỉ. Những lời chia buồn sáo rỗng đến khó tin khiến anh muốn nôn mửa, và anh bước đi mà không thèm ngoái đầu lại. Anh thông cảm từ tận đáy lòng với gia đình Georg vì phải nghe những điều vô vị như vậy.
Một vài đồng nghiệp của anh cũng đã tham dự, và họ mời anh đi uống rượu và hồi tưởng về Georg, nhưng anh từ chối, nói rằng anh không cảm thấy khỏe. Không phải là anh đang nói dối, và anh cũng phải đến đại lý xe hơi sau đó.
Tách khỏi đám đông, anh đi vòng ra phía sau nghĩa trang và bước xuống một con đường kỳ lạ với những bia mộ nứt nẻ, phủ đầy rêu, khi anh thấy một người phụ nữ đang đi phía trước khuất tầm mắt. Cô mặc một bộ đồ đen, khuôn mặt che kín bằng khăn voan. Cô cầm ô thấp che mắt, nên anh không thể nhìn thấy mặt cô, nhưng mái tóc vàng và vóc dáng thon thả mà anh có thể thấy dưới chiếc ô dường như có gì đó quen thuộc.
Stella?
Càng nhìn lâu, anh càng tin chắc hơn. Cô tiếp tục đi, không hề nhận ra Freddie. Cô ấy đang làm gì ở đây?
Anh tiến lại gần cô, định gọi cô, nhưng đổi ý vào giây phút cuối cùng. Một chuỗi tràng hạt được buộc quanh cổ tay cô. Chuỗi tràng hạt giống hệt của Georg, phát ra ánh sáng bạc. Tại sao... Stella lại có...? Georg...? Suy nghĩ của anh đình trệ, và cả chuyển động của anh cũng vậy. Hình dáng cô dần nhỏ lại, cuối cùng biến mất trong bóng cây.
Cơn mưa, vốn đã gần như ngừng lại trong một thời gian, lại trở nên dữ dội hơn. Cơn gió lạnh rung chuyển cành cây dữ dội, giẫm đạp lên những bông hoa đã được đặt trên mộ. Những người dự đám tang kêu lên khi họ bỏ chạy, tìm nơi trú ẩn khỏi thời tiết khắc nghiệt. Tại sao Stella lại ở đây? Freddie đứng một mình trong nghĩa trang vắng vẻ. Anh không thể nhúc nhích một bước, như thể có băng kim dính vào đế giày của anh.
"Fre...dd...ie..." anh nghĩ mình nghe thấy một giọng nói đầy thù hận và quay lại, nhưng thứ duy nhất ở đó là bia mộ mới toanh của Georg.
✤
Anh về nhà một lúc để tắm rửa và làm tan băng giá trên cơ thể, sau đó làm thủ tục sửa xe tại đại lý. Họ giải thích với anh rằng bảo hiểm của anh không chi trả cho những tai nạn do sơ suất của bản thân gây ra, và mặc dù anh hiểu, điều đó vẫn khiến anh chán nản. Phí sửa chữa không nhiều như anh nghĩ, nhưng hóa đơn bất ngờ này khiến một người có mức lương thấp như anh xót xa. Lời đe dọa của Daryl rằng sẽ sa thải anh nếu đề xuất tiếp theo của anh không được thông qua lóe lên trong đầu anh.
"Đệt. Thằng khốn đó."
Sự mệt mỏi thấm vào cơ thể anh đến tận xương tủy, nhưng anh vẫn cảm thấy cần một ly rượu mạnh. Anh không biết mình đã lang thang bao lâu, nhưng cuối cùng Freddie thấy mình đang đứng trước một quán bar ở vùng ngoại ô. The Stray Sheep.
Một nơi dành cho những con cừu đi lạc, giống như tôi.
Với một nụ cười mỉa mai trên môi, anh chậm rãi mở cửa.
"Chào mừng."
Người pha chế quen thuộc đứng ở vị trí quen thuộc. Khi nhận thấy Freddie, anh ta khẽ gật đầu. Anh ta vẫn đeo cặp kính râm vô vị như mọi khi. Anh cảm thấy thôi thúc muốn hất chúng đi, nhưng tất nhiên, Freddie thay vào đó chỉ đơn giản là lịch sự ngồi xuống cùng một chỗ bên quầy bar mà anh đã ngồi lần trước. Anh vừa gọi một ly screwdriver thì đã bị cuốn hút vào TV.
Tin tức đang đưa về một ca tử vong mới do suy nhược. Nạn nhân là một thanh niên trẻ. Không ai liên lạc được với anh ta trong khoảng một tuần, và một người bạn vì lo lắng đã đến thăm rồi phát hiện ra thi thể.
"Người quá cố là anh Francis Dawson, 34 tuổi. Anh đang làm việc cho một công ty môi giới chứng khoán lớn và có vẻ là một người chăm chỉ, không có báo cáo nào về bất kỳ sự cố nào liên quan đến anh," nữ phát thanh viên đọc rành rọt.
"Xin lỗi, đổi kênh được không?"
"Ôi chà. Tin tức này khiến ngài bận tâm à?" người pha chế hỏi, đặt ly cocktail lên miếng lót ly. Anh không đọc được biểu cảm của gã, nhưng Freddie gần như chắc chắn rằng đôi mắt gã đang mỉm cười sau cặp kính râm.
"Tôi chỉ không muốn nghe chuyện người chết. Nhất là hôm nay."
"Có người từng nói rằng ai rồi cũng chết, chỉ là vấn đề thời gian mà thôi."
"Nhanh lên mà đổi kênh đi, vì Chúa."
"Ồ, ghê gớm quá. Được thôi, ngay đây."
Khi kênh cuối cùng cũng được chuyển sang một chương trình mua sắm vô hại, anh mới có thể uống được. Anh lắng nghe tiếng những viên đá lanh canh trong ly khi nốc cạn ly cocktail lạnh ngắt xuống cổ họng khô khốc.
"Chào anh. Tôi ngồi đây được không?"
Anh nhận ra người đàn ông vừa bắt chuyện với mình. Đó là một người đàn ông trung niên có vẻ ngoài bình thường. Chẳng phải ông ta tự giới thiệu mình là Vincent sao? Anh thoáng nghĩ đến việc từ chối, nhưng người đàn ông có khuôn mặt trông vô tội đến mức anh im lặng tỏ ý đồng ý. Dù sao đi nữa, nói thẳng ra thì, đêm nay anh quá chán nản để uống một mình.
"Hôm nay bạn anh không đến à?"
"Hả? À, Jonny và mấy đứa kia. Có vẻ hôm nay bọn nó đều phải tăng ca. Chuyện này thỉnh thoảng vẫn xảy ra. Cho tôi một ly rum pha coke nhé, Erica?"
Anh gọi món với cô phục vụ tóc đỏ. Đoán từ cuộc trao đổi tự nhiên giữa họ, có vẻ họ là người quen cũ.
"Hai người quen nhau à?"
"Từ hồi cấp ba. Bọn tôi, Jonny và Orlando kiểu như bị dính lấy nhau theo cái cách thường thấy ấy mà."
"‘Dính lấy nhau’? Nghe tệ quá. Anh làm em buồn rồi đấy."
Erica, mang ly cocktail của anh ra, nhướng đôi mày xinh đẹp. Cô không thực sự tức giận; đó chẳng qua chỉ là một màn trêu đùa giữa hai người bạn.
Bạn bè, hử? Freddie chẳng có ai mà anh có thể gọi như vậy. Anh đã rời khỏi thị trấn nơi mình sinh ra ngay sau khi tốt nghiệp cấp ba, đi đây đi đó, và cuối cùng dạt đến cái thị trấn của những kẻ lang bạt này. Chuyện đó đã hơn một thập kỷ trước, và tất cả những gì anh có được là vị trí lập trình game ở một công ty tồi tệ với một tay sếp khốn nạn và một căn hộ rẻ tiền, phủ đầy bụi. Dù vậy, nó vẫn tốt hơn vạn lần so với việc ở lại thị trấn đó. Lũ đàn bà điên loạn, giống Medusa đó...
"Cho tôi một ly như cũ."
Anh sẽ cần sức mạnh của rượu để quên đi những ký ức kinh tởm đó, và cả một người để trò chuyện nữa. Vincent là một lựa chọn tốt cho việc này. Ông ta không chen ngang những câu không cần thiết, không bao giờ ngắt lời anh. Ông ta chỉ im lặng và lắng nghe.
Sau khi nốc cạn vài ly screwdriver, Freddie trút ra những cảm xúc của mình, dai dẳng như lớp bọt bám dưới đáy ly, nồng nặc mùi cồn.
"Ông có bạn gái không, Vincent?"
"Bạn gái?"
"Vợ, bạn gái, người tình, sao cũng được. Chỉ cần là một cô gái ông đang hẹn hò."
"Ồ. À, tất nhiên là có chứ... tôi nghĩ vậy."
Ông ta gãi má, vẻ mặt thiếu quyết đoán. Điều đó có nghĩa là mối quan hệ không nghiêm túc? Nghĩ lại thì, lần cuối họ gặp nhau, anh nhớ mang máng đã nghe chuyện ông ta đang hẹn hò với ai đó. Lại một người đàn bà nữa đã giương vuốt với ông ta sao? Tuy nhiên, việc ông ta trả lời mơ hồ và lảng tránh thay vì khẳng định mình có bạn gái lại là một phản ứng tốt hơn nhiều. Đó là bằng chứng cho thấy ông ta vẫn chưa khuất phục trước một người đàn bà.
"Để tôi cho ông một lời khuyên. Đừng quá nghiêm túc với đàn bà. Ngủ với cô ta hai, ba lần, rồi dẹp đi. Kể cả có lỡ dại, cũng đừng lún quá sâu."
"Ờm, anh đang nói gì vậy?"
Người đàn ông tên Vincent có vẻ là người tốt, nhưng không được thông minh cho lắm. Ông ta chính là kiểu người dễ dàng trở thành con mồi của đàn bà. Được men rượu trợ giúp, anh giải thích một cách dễ hiểu.
"Đàn bà là cái loại sẽ cố gắng kiểm soát một người đàn ông nếu anh ta lơ là cảnh giác. Đối với họ, chúng ta như gà rán vậy. Họ nhai chúng ta đến tận xương, và ngay khi chán ngấy, chúng ta hoặc bị vứt sang một bên, hoặc bị nghiền thành từng mảnh nhỏ."
"Không đời nào. Cô ấy không phải loại người đó," Vincent phản bác một cách không chắc chắn. Chắc hẳn ông ta đang nghĩ về cô gái mình đang hẹn hò.
"Coi chừng đấy. Có thể một ngày nào đó ông sẽ thấy mình bị một sợi xích quấn quanh cổ."
"Thật á?"
Vincent đưa tay lên cổ, rùng mình. Trông ông ta như thể đã tỉnh rượu ngay lập tức.
"Nhưng sao anh có thể nói chắc nịch như vậy?"
"Vì tôi biết."
"Biết? Biết gì cơ?"
"Chuyện xảy ra khi tôi còn học cấp hai," anh lẩm bẩm.
Khi anh nói vậy, Freddie có cảm giác như mùi hôi thối mà anh đã cố quên đi đang lan tỏa khắp quán bar. Chút lý trí cuối cùng cảnh báo anh không nên nói về nó, nhưng không gì có thể ngăn được cái lưỡi đã mềm đi vì men rượu của anh liến thoắng lúc này.
"Đó là một ngày Chủ nhật bình thường, yên bình đến ngu ngốc. Tôi về nhà sau buổi tập bóng rổ và bắt gặp chị gái tôi cùng một gã mà chị ta lôi về, ngay trong phòng tôi, mới chó chứ."
Đứng bất động ở đó, cặp mông trắng bệch của Helen, chị gái Freddie, lúc lắc khi chị ta nói.
"Bạn mày là tuyệt nhất."
Dù cố gắng thế nào, anh cũng không thể quên được cảnh tượng những đường gân xanh có thể nhìn thấy rõ, như một mạng nhện, với lỗ đít của chị ta ở trung tâm.
"Chị ta đã mang bạn tôi về để làm tình trong lúc tôi ra ngoài. George đã khóc, la hét xin tha thứ hết lần này đến lần khác, nhưng chị ta lại cắm răng vào vai nó và yêu cầu nó di chuyển hông nhiều hơn. Máu rỉ ra từ những vết răng có thể thấy rõ, và một ít nhỏ xuống ga trải giường."
"..."
Vincent dường như không nói nên lời. Điều đó gợi lên một niềm khoái cảm bệnh hoạn từ bên trong, những ký ức ngày càng trở nên sống động hơn.
"Sau khi mọi chuyện kết thúc, con đàn bà đó đã tống tiền tôi, nó nói nếu tôi mách lẻo thì nó sẽ tung tin đồn George đã cưỡng hiếp nó. Tội nghiệp George. Cậu ấy là một gã tốt bụng, chăm chỉ. Một thời gian sau đó, cậu ta biến mất khỏi thị trấn. Người ta đã nộp báo cáo mất tích, nhưng đến tận ngày hôm nay cậu ấy vẫn bặt vô âm tín. Helen thì vẫn sống cuộc đời vô tư lự đó, quyến rũ mấy gã nhà giàu và bề ngoài thì đóng vai người vợ trinh tiết."
Làm ơn, mau chết đi cho rồi.
Khi Freddie đột ngột im bặt sau một hồi thao thao bất tuyệt, Vincent nhìn anh với ánh mắt bối rối rõ rệt.
"À, ừm, ờ... Tôi nên nói gì đây?"
"Cậu không cần phải nói gì cả."
Freddie giật lấy một điếu thuốc từ Vincent mà không cần hỏi, rồi đưa lên miệng châm lửa. Làn khói trắng cuộn xoáy lên trần của quán Stray Sheep.
"Tôi chỉ nói, còn cậu chỉ cần câm miệng và lắng nghe. Đó là tất cả những gì tôi muốn."
Anh hối hận vì đã gọi một ly screwdriver trong lúc nói chuyện. Mùi của lát cam hệt như mùi cơ thể của người đàn bà đã lấp đầy căn phòng ngày hôm đó. Cái mùi của mật ong ôi thiu. Để dằn xuống cơn buồn nôn đang cuộn lên trong dạ dày, anh hút điếu thuốc một cách vô thức cho đến khi nó chỉ còn lại tàn tro.
"Đàn bà ít nhiều gì cũng đều như vậy cả. Họ sung sướng hy sinh đàn ông cho những ham muốn của riêng mình. Nếu cậu muốn tồn tại trong thế giới này, cậu phải thoát ra trước khi họ lộ rõ bản chất thật."
Chết tiệt. Stella.
Freddie đã chắc chắn rằng người anh gặp ở nghĩa trang chính là Stella. Cô ta đã làm gì ở đám tang của George trong khi đáng lẽ ra không hề liên quan gì đến anh ấy? Tại sao họ lại có cùng một chuỗi mân côi? Càng nghĩ, anh càng nhận ra rằng chỉ có một kết luận duy nhất mà anh có thể đi đến.
"Nhưng, tôi..."
Sau một khoảng lặng dài chìm trong làn khói tím, Vincent ngập ngừng mở miệng.
"Tôi có cảm giác rằng ngoài kia vẫn có một người phụ nữ mà cậu có thể tin tưởng. Ý tôi là, có lẽ cậu không nghĩ vậy..."
Vincent vội vàng xua tay như thể muốn nói đừng hiểu lầm tôi, nhưng chính Freddie cũng ngạc nhiên khi thấy mình không hề tức giận, mà thực sự có cảm tình với anh ta. Cậu ta có thực sự lắng nghe mình không vậy? Nhưng anh không thể ghét cậu ta được.
"Cậu đang quen một cô gái tốt à?"
"Ừ. Đôi khi tôi nghĩ cô ấy quá tốt so với mình."
"Hừ."
Trông anh ta có vẻ yếu đuối và sẽ nhanh chóng rũ bỏ trách nhiệm, nhưng sâu bên trong lại mạnh mẽ. Anh cảm thấy dù có chuyện gì xảy ra đi nữa, gã này cũng sẽ xoay xở để sống sót được.
"Tôi cũng muốn gặp một cô gái như thế."
Anh vô cùng muốn gặp Catherine. Cô có thể sẽ khác với những cô gái khác mà anh từng hẹn hò cho đến nay.
Catherine. Cô gái hoang dại và ma mãnh đó. Anh hẳn đã cảm thấy tốt hơn nếu cứ phơi bày tất cả như thế này ngay từ đầu.
Hút xong điếu thuốc, anh gọi cô phục vụ.
"Hai ly rum và coke."
"Khoan đã, tôi còn chưa uống xong."
Anh thầm cười khi Vincent chỉ vào ly rượu còn một nửa của mình.
"Coi như cảm ơn vì đã lắng nghe câu chuyện của tôi. Và cả cái này nữa," Freddie nói, lấy thêm một điếu thuốc.
✤
Băng qua công viên anh thường đi trên đường về nhà, anh thấy một người phụ nữ đang ngồi trên ghế dài dưới ánh đèn đường mờ ảo, hai chân đung đưa qua lại.
"Em đợi anh nãy giờ đó, Freddie."
Catherine giơ tay chào. Cô đứng dậy, như thể nhảy xuống từ một chiếc xích đu, rồi dụi má vào ngực Freddie.
"Mm. Mùi của anh thơm quá."
Catherine nheo mắt trước mùi rượu và khói thuốc đã thấm đẫm trên quần áo anh. Hòa quyện với hương cam quýt tỏa ra từ làn da cô, nó thoang thoảng bay trong không khí đêm. Freddie nắm lấy vai Catherine và cố gỡ cô ra khỏi người mình.
"Em làm gì ở đây?" anh hỏi bằng giọng hơi nghiêm. Công viên vào ban đêm không phải là nơi một cô gái trẻ như Catherine nên đến.
"Em có linh cảm rằng anh có thể sẽ đến đây."
"Linh cảm?"
"Em rất nhạy với những chuyện như thế này, như là anh đang ở đâu và đang làm gì. Em nên đi đâu nếu muốn gặp anh. Em biết hết." Catherine véo mũi Freddie rồi lướt lưỡi qua môi anh. "Và em biết là anh cũng nghĩ về em."
"Em say rồi à, Catherine?"
"Có lẽ vậy. Suy cho cùng thì em lúc nào cũng say trong thực tại mà." Cô quấn cánh tay thon thả, mềm mại của mình quanh tay anh.
"Em đang làm gì vậy?"
"Còn không rõ ràng sao? Chúng ta sẽ cùng về nhà anh. Chúng ta sẽ uống một ly và trò chuyện, còn chuyện sau đó thì để anh mong chờ nhé."
"Ch-chuyện đó sẽ không xảy ra đâu."
Miệng thì từ chối, nhưng trong lòng anh lại vui sướng trước những lời của Catherine. Ngay khi anh vừa nghĩ đến việc muốn gặp cô, cô đã ở đó, gần như thể một phù thủy đã ban cho anh điều ước.
"Anh có thể nói vậy, nhưng vô ích thôi. Em là người đặc biệt mà, phải không?" Catherine nói, như thể đã đọc được suy nghĩ của anh. Đôi mắt xanh của cô, tràn đầy tự tin, sáng lên giữa bóng tối.
Em là người đặc biệt.
Lời tuyên bố của cô có thể bị coi là ngạo mạn, nhưng Freddie không thể phản bác được. Anh không biết tại sao, nhưng anh cảm thấy mình có thể bộc lộ con người sâu kín nhất của mình cho Catherine.
"Heehee."
Catherine đột nhiên mỉm cười, rồi bắt đầu dùng ngón trỏ miết nhẹ lên má Freddie.
"Gì vậy?"
"Em yêu khuôn mặt của anh lúc này."
"Đừng trêu anh."
"Này, em đâu có. Chỉ là anh dễ thương quá, như một chú cún con đi lạc ngoài mưa. Như thể anh đang nói, 'Cứu. Cứu tôi với.'"
"Thôi đi. Anh không cần ai giúp cả."
Freddie cố gạt ngón tay cô ra, nhưng Catherine đã vòng tay qua cổ anh và anh đứng yên.
"Anh có thể dựa dẫm vào em bao nhiêu tùy thích, anh biết không. Miễn là anh, bất cứ điều gì anh ném vào em, em đều có thể đối phó được."
Hơi thở ngọt ngào của cô mơn man bên tai anh, thấm sâu vào tận tâm can. Điều tiếp theo anh biết là mình đã nắm lấy tay cô.
Họ tay trong tay đi dạo qua công viên. Họ không phải là những đứa học sinh trung học ngây thơ. Cho đến ngày hôm qua, Freddie hẳn sẽ khịt mũi trước cảnh này, nhưng không hiểu sao bây giờ nó lại thật tự nhiên. Catherine ngoan ngoãn đi theo. Thật đáng kinh ngạc, dưới ánh trăng, đôi má cô phản chiếu trên vũng nước phơn phớt hồng.
"Thế này có hơi ngượng ngùng."
Giọng nói ngượng ngùng khác thường của cô khiến cảm xúc của Freddie dâng cao. Anh siết chặt tay cô hơn, và Catherine cũng nồng nhiệt siết lại.
"Catherine..."
"Sao ạ?"
"Anh thích em, Catherine."
Anh nhận ra giọng mình đang run. Miệng anh khô khốc vì căng thẳng và lo lắng. Đây có lẽ là lần đầu tiên trong cả cuộc đời anh nói những lời như vậy với một người phụ nữ và thật lòng với chúng. Chính Freddie cũng chưa bao giờ tưởng tượng sẽ có ngày mình thốt ra một lời tỏ tình không hề liên quan đến lợi ích cá nhân hay ham muốn bản năng. Có lẽ Catherine rốt cuộc cũng là một người phụ nữ đặc biệt. Nếu lần này bị từ chối, có lẽ cả phần đời còn lại anh sẽ không bao giờ có thể tin tưởng một người phụ nữ nào khác nữa.
"Nói cho anh biết đi. Em nghĩ gì về anh?"
"Hehe. Chẳng phải em vừa nói rồi sao?"
"Anh muốn nghe lại lần nữa. Rõ ràng."
Làm ơn, anh cầu xin, như thể đang cầu nguyện.
"Em thích anh, Freddie. Em yêu anh," Catherine tuyên bố, đưa mặt lại gần anh.
Cô trao anh một nụ hôn tựa như cái đập cánh nhẹ nhàng. Khi cảm nhận hơi ấm còn vương lại của Catherine trên môi, Freddie nhận ra rằng lần đầu tiên trong đời, anh đang trải nghiệm một mối tình lãng mạn thực sự.
✤
Trên đường đi, họ ghé vào một siêu thị đêm gần đó để mua bia và đồ ăn vặt. Đó là một cửa hàng yên tĩnh không có khách nào khác, và khi Catherine hỏi liệu họ có loại bia cô yêu thích không, người nhân viên đang xếp hàng sau lưng cô quay lại và trừng mắt nhìn Freddie một cách xấc xược. Sau khi rời cửa hàng, anh bước đi với cảm giác khó chịu, cứ như thể mình bị nghi ngờ ăn cắp vặt hay gì đó tương tự.
"Hắn nhìn chằm chằm vì em quá xinh đẹp thôi," Catherine khẳng định, đầy tự tin. "Mấy lão già biến thái suốt ngày nhìn chằm chằm vào ngực em đấy."
"Ừ. Anh đoán chắc là vậy," Freddie đồng tình.
Nhưng Catherine quá phí phạm cho một thằng nhóc như thế. Chỉ có mình mới có thể thỏa mãn cô ấy. Hắn tốt hơn nên đi mà tán tỉnh mấy em trẻ tuổi khác.
"Anh sẽ đập chết mẹ nó nếu nó còn dám nhìn em như thế lần nữa."
"Woa, ngầu quá. Em nghĩ em lại càng đổ anh hơn rồi."
Ôm một túi giấy, Catherine vẫn khoác tay anh leo lên cầu thang dẫn đến căn hộ của anh. Đó là lúc anh nhận ra có ánh sáng hắt ra từ cửa sổ phòng mình, nằm khuất trong góc. Anh chắc chắn mình đã tắt đèn trước khi đến quán Stray Sheep sau khi từ đám tang của Georg về. Miễn là anh không bị trộm viếng thăm, thì chỉ có một khả năng duy nhất anh có thể nghĩ đến. Stella đang ở đó sao...?
Freddie khẽ tặc lưỡi. Anh không muốn chạm mặt Stella khi đang đi cùng Catherine.
"Có chuyện gì vậy, Freddie?"
Catherine dường như không để ý. Có lẽ cô nghĩ rằng Freddie quên tắt đèn.
"Sao vậy? Mình vào trong thôi."
Có lẽ đã chán cảnh được nuông chiều, cô kéo tay anh.
"Không, khoan đã."
"Em lạnh quá. Em muốn được sưởi ấmmmm. Cùng. Với. Anh."
Catherine ném cho anh một cái nhìn ngọt ngào, lả lơi, nhưng anh không có tâm trạng để tận hưởng nó. Ánh mắt của Freddie dán chặt vào cửa phòng. Một bóng người tối sẫm lướt qua ô cửa kính mờ bên cạnh. Mái tóc dài. Thân hình đồng hồ cát. Tỷ lệ cơ thể hoàn hảo đến khó tin. Không thể nhầm được, đó là Stella.
Thường thì cô ấy sẽ liên lạc với anh qua email trước, tại sao cô ấy lại chọn đúng đêm nay để xuất hiện mà không báo trước? Không hiểu ý định của Stella, Freddie chỉ biết đứng yên trong hành lang.
"Này? Freddie."
Anh bị kéo trở lại thực tại khi Catherine giật mạnh tay anh về phía trước. Ít nhất anh phải ngăn họ chạm mặt nhau. Bị cuốn vào một cuộc cãi vã tay ba phiền phức là điều cuối cùng anh muốn.
"X-xin lỗi. Hôm nay em về nhà được không?"
"Tự nhiên vậy?" Catherine hỏi, mắt ngước lên. Một ánh sáng dữ dội, tựa như dung nham sủi bọt, chiếm lấy đôi mắt vốn hiền hòa của cô. "Có lý do gì khiến việc em vào trong đó là một ý tồi à?"
"...Dĩ nhiên là không." Anh thản nhiên dùng thân mình che chắn cánh cửa trước nỗ lực đẩy vào của Catherine. "Anh chỉ cảm thấy không được khỏe. Chắc là anh uống hơi nhiều."
"Ồ, thật sao? Vậy thì anh nên vào giường nằm đi. Em sẽ làm y tá cho anh."
"Ờ-ờm, không, anh không sao."
Anh nắm lấy vai cô và đẩy ra, khiến sự nghi ngờ của Catherine càng thêm sâu sắc.
"Sao vậy? Em đang nói là em sẽ làm y tá chăm sóc cho anh mà. Sao anh lại hành động như thế?"
"Anh đã nói rồi, anh thật sự không khỏe. Anh rất muốn ở bên em, nhưng lỡ anh nôn vào người em thì sao?"
"Ghê quá, tệ đến mức đó à?"
"Ờ... Bụng anh khá khó chịu. Anh thật sự xin lỗi. Anh hứa sẽ đền bù cho em. Hôm nay em về nhà đi nhé."
Khi anh đặt tay lên ngực và làm bộ nhìn lên trời, anh nghe thấy một giọng nói từ bên trong.
"Freddie?"
Trong một khoảnh khắc, anh cảm thấy như cả thế giới chỉ còn hai màu đen trắng.
"Hử? Em nghĩ em vừa nghe thấy giọng ai đó."
"Ch-chắc em tưởng tượng thôi."
Catherine cố gắng nghển cổ qua vai anh để nhìn qua cửa sổ, và anh dùng hết sức để giữ cô lại.
"Anh về rồi à, Freddie?"
Anh nghe thấy tiếng nắm đấm cửa xoay từ bên trong và theo phản xạ quay người lại. Khi cánh cửa mở ra, nó tạo ra âm thanh giống như tiếng dây thừng cọ vào cành cây nơi người ta sẽ treo cổ. Mồ hôi lạnh túa ra khắp người Freddie khi Stella ló đầu ra. Ngay lập tức, anh dang rộng hai tay như để che chắn cho Catherine.
"S-Stella..."
"Anh về muộn thế."
Stella ăn mặc đơn giản với chiếc áo ba lỗ họa tiết rằn ri và quần jean rách. Gương mặt cô nhợt nhạt, và trông cô không được khỏe chút nào.
"Sao anh cứ đứng đó vậy? Anh không vào à?"
"Không, ờm..."
Trả lời một cách lấp lửng, anh cố gắng tuyệt vọng để nghĩ ra một cái cớ, nhưng đầu anh đột nhiên đau nhói, như thể lời nói dối với Catherine về việc say rượu đã trở thành sự thật, và anh không thể nghĩ ra điều gì hợp lý.
"Cô ấy chỉ là đồng nghiệp ở văn phòng, và tôi đến đây chỉ vì cô ấy nói muốn xem căn hộ của tôi."
Đó là một cái cớ ngu ngốc nhất, tệ đến mức anh muốn tự bóp cổ mình. Không chỉ tệ, mà anh không thể chịu đựng được việc phải tỏ ra khiêm nhường trước Stella. Freddie đã thề rằng anh sẽ không bao giờ trở thành nô lệ của phụ nữ, vậy mà hãy nhìn anh bây giờ xem. Nỗi nhục nhã khiến lồng ngực anh càng đau hơn.
"Anh đang nói gì vậy?"
Nhưng Stella chỉ nhìn anh với vẻ bối rối. Cô mở rộng cửa, nép sang một bên để Freddie vào.
"Mau vào đi. Lạnh quá."
"Vào trong? Ý cô là cả cô ấy nữa sao?"
"Tôi đã nói rồi, tôi không biết anh đang nói gì cả. Ở đây không có ai ngoài anh đâu. Hay ý anh là đến ngày như thế này mà anh cũng say xỉn à?"
"Không có ai khác ở đây...?"
Quay người lại, tất cả những gì anh thấy chỉ là hành lang lạnh lẽo được chiếu sáng bởi đèn huỳnh quang, sâu bên trong là một vực thẳm tối tăm. Catherine đã biến mất không một dấu vết.
Không... thể nào...
Chỉ mới mười giây trước, Catherine còn ở ngay sau lưng anh. Anh có thể cảm nhận được hơi thở của cô trên gáy mình; sự mảnh mai và đường cong trên vai cô mà anh vẫn còn cảm nhận được trong lòng bàn tay. Catherine, anh định gọi, nhưng rồi kịp lấy lại lý trí. Anh không thể cứ thế gọi tên cô trước mặt Stella được.
"V-vậy, ờm, hôm nay em sao thế, Stella?"
"Có một chuyện quan trọng chúng ta cần nói."
"Chuyện... quan trọng?"
Anh chưa bao giờ nghe Stella nhắc đến chuyện gì như thế này trước đây. Anh do dự, và Stella hất cằm, ra hiệu cho anh vào trong.
"Cứ vào trong đi, được không?"
Anh không muốn vào trong. Tại sao? anh tự hỏi. Đây là nhà của anh, một nơi an toàn, vậy tại sao anh lại kháng cự việc đặt chân vào đến thế? Anh cảm thấy như thể không gian thiêng liêng quý giá của mình đang bị xâm phạm.
"Freddie."
Giọng Stella trở nên cứng rắn. Tất cả những gì anh muốn làm là quay gót bỏ đi để tìm Catherine. Liệu cô đã nhận ra chuyện gì đang xảy ra và bỏ đi rồi chăng? Hay anh đã làm cô thất vọng? Nỗi sợ hãi và bất an chạy dọc tâm trí anh.
Tuy nhiên, trên thực tế, anh không thể đi tìm Catherine được. Như một con thiêu thân lao vào lửa, anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi vào căn hộ. Cả thế giới đóng sập lại sau lưng anh.
"Anh về muộn đấy."
Nói lại câu y hệt lúc trước, Stella đứng bên cạnh bếp. Cô rót sữa từ trong hộp vào một chiếc cốc rẻ tiền lấy từ trong tủ, rồi cho thêm ít đường cát và khuấy lên. Khẩu vị của cô vẫn kỳ quặc như mọi khi. Đối với anh, việc này hoàn toàn lãng phí sữa, nhưng Stella lại không công nhận những thứ không ngọt là đồ uống được.
"Anh uống không, Freddie?"
"Không."
Có một điều anh muốn hỏi. Anh đợi Stella ngồi xuống đối diện mình ở bàn rồi mới bắt đầu. "Hôm nay tự dưng em đến đây làm gì vậy?"
"..."
"Anh tưởng em bận việc?"
"..."
Stella lặng lẽ cầm chiếc cốc bằng cả hai tay, nhấp môi thứ sữa ngọt lịm. Tiếng đồng hồ tích tắc dường như kêu to đến khó chịu. Cô nói rằng cô muốn nói chuyện, vậy mà giờ đây cô lại chẳng nói một lời.
Không thể thư giãn nổi, Freddie nhấp nhổm trên ghế, nhưng cuối cùng không chịu được nữa và đi thẳng vào vấn đề.
"Vậy, 'chuyện quan trọng' mà chúng ta cần nói là gì?"
"Dạo này anh cảm thấy thế nào?"
"'Cảm thấy'?"
Anh ngỡ ngàng trước câu hỏi đột ngột. Không đời nào sức khỏe của mình lại là 'chuyện quan trọng' mà cô muốn nói. Không thể đoán được ý định của Stella, Freddie càng thêm bối rối.
"Anh có gặp ác mộng hay gì không?"
"Ác mộng..."
"Ừ. Những giấc mơ kinh khủng."
Tại sao cô lại hỏi về chuyện đó? Tại sao Stella lại quan tâm đến việc tôi mơ thấy gì? Tôi chưa bao giờ nói với ai về những giấc mơ của mình. Nhói. A, đầu tôi lại đau rồi.
"Dạo này anh không thấy mình có gì lạ sao? Mỗi lần em gọi điện anh đều trả lời cộc lốc, email của em anh cũng không hồi âm."
Stella tạm ngừng nói và nhấp một ngụm sữa như thể đang đánh giá Freddie, người đang dùng ngón trỏ và ngón giữa day trán.
"Nên em đang tự hỏi liệu anh có gặp ác mộng khiến anh không ngủ đủ giấc hay gì không."
"Anh bận việc. Chỉ vậy thôi."
"Bận việc?"
"Ừ. Chẳng phải chúng ta đã nói rồi sao? Một đồng nghiệp qua đời. Hôm nay anh đã đến đám tang của cậu ấy. Anh khá bận rộn, với tất cả những chuyện này..." Anh nói đến đó thì đột nhiên nhận ra. "Phải rồi. Chiều nay em ở đâu?"
Người phụ nữ anh thấy ở đám tang của Georg. Giờ nghĩ lại, cô ta trông y hệt Stella, và cũng đeo chuỗi mân côi bạc đó.
"Em không quen biết Georg hay gì đó tương tự, đúng không?"
"'Georg'?"
"Ừ. Một chàng trai trẻ trạc hai mươi mấy. Cậu ấy là lập trình viên gốc Ba Lan, có điệu cười kỳ quặc, trông hơi giống một mụ phù thủy già..."
"Khoan một chút," Stella nói, giơ tay phải lên ra hiệu cho anh dừng lại. "Dù sao thì, anh vẫn chưa trả lời câu hỏi của em. Anh có gặp ác mộng không? Có hay không?"
"Không."
"Thật sao?" cô thì thầm, ánh mắt dò xét. "Anh không mơ thấy mình bị rơi hay gì tương tự à?"
Những âm thanh vang vọng từ những bức tường đá của tháp chuông đột nhiên ùa về trong tâm trí anh. Tiếng chuông tang lễ vang lên ngay trong phòng. Đau. Đầu anh như muốn nứt ra.
"Người ta nói rằng nếu mơ thấy mình bị rơi mà không tỉnh dậy ngay lập tức, anh sẽ chết."
Freddie chống tay lên bàn, cố gắng hết sức để giữ vững cơ thể đang lảo đảo của mình. Anh sợ rằng nếu không làm vậy, sàn nhà sẽ sụp đổ dưới chân và đẩy anh rơi xuống vực sâu thăm thẳm.
"Một đàn cừu đang leo lên một nơi nào đó rất cao. Tất cả chúng đều mang khuôn mặt của cừu."
Baaaaa.
Mắt đỏ. Sừng. sừngsừngsừngsừngsừngsừngsừngsừngsừngsừng. sừng.
"Thôi đi. Lại vì mấy cuốn tiểu thuyết ngu ngốc của em nữa à? Ai thèm quan tâm chứ, đéo mẹ!?"
Anh đá văng ghế và đứng dậy. Nếu giấc mơ đã xâm nhập vào thế giới thực, thì mọi chuyện sẽ kết thúc. Chẳng lẽ anh cứ ngồi yên ở đó để cô tiếp tục nói về những cơn ác mộng sao?
Thế giới thực. Hãy nghĩ về thế giới thực. Freddie điên cuồng cố gắng nghĩ đến chuyện khác. Phải rồi. Stella đang cố đổi chủ đề. Chắc hẳn cô đang cảm thấy tội lỗi về điều gì đó và bịa ra câu chuyện về những giấc mơ để không phải trả lời câu hỏi của mình. Cô thực sự nghĩ rằng mình sẽ hùa theo ư?
"Em và Georg..."
Anh bắt đầu nói ra những nghi ngờ đã luẩn quẩn trong đầu mình suốt thời gian qua. Anh nên tra hỏi cô cho ra lẽ, rồi chia tay cô. Một người phụ nữ như thế này...
"Anh đang nói gì vậy, Freddie?"
Stella uống thêm một ngụm sữa, dường như không để ý đến sự bực bội của Freddie. Dù vậy, Freddie vẫn không bỏ qua những ngón tay đang run nhẹ của cô.
"Stella..."
Máu nóng dồn lên não, hắn lao về phía cô, nhưng vội quá lại đâm sầm người vào bàn. Cú va chạm làm ly sữa đổ nhào. Dòng chất lỏng trắng toát tràn ra khắp mặt bàn rồi bắt đầu nhỏ giọt xuống sàn. Hắn vội vàng cố chộp lấy chiếc ly đang lăn về phía mép bàn, nhưng đã quá chậm. Chiếc ly rẻ tiền rơi xuống, vỡ tan thành từng mảnh nhỏ. Trong mắt Freddie, nó trông hệt như một con cừu. Trong khoảnh khắc, hắn bị kéo tuột từ đỉnh điểm giận dữ xuống con số không tuyệt đối. Sức lực rời bỏ cơ thể hắn.
"...Hôm nay em về được không? Về đi," hắn yếu ớt nói với Stella, hai tay che mặt.
"...Vâng ạ."
Gương mặt cô cúi gằm, biểu cảm giấu kín dưới hàng mi. Dù vậy, cô vẫn ngoan ngoãn đứng dậy, vớ lấy túi xách rồi đi ra cửa.
"Ngày mai có lẽ anh sẽ liên lạc lại với em. Được không?"
"Vâng."
Giá như hắn có thể vượt qua đêm nay, giá như hắn được cảm nhận ánh nắng ban mai trên gương mặt mình.
Freddie không khỏi có cảm giác đêm nay sẽ kéo dài vĩnh viễn.
"Vậy thôi ạ. Em về."
Cánh cửa đóng sập lại, bỏ Freddie trơ trọi một mình. Uể oải đưa mắt nhìn những mảnh vỡ, hắn thấy lũ kiến đen đang bu quanh vũng sữa đổ trên sàn. Stella quá nuông chiều rồi, Freddie nghĩ, đầu đau như búa bổ, trong lúc dõi theo đám kiến đang lúc nhúc một cách sốt ruột.