Truyện Dịch

There Are Always Teachers Who Want To Ask Out Parents

(Đang ra)

There Are Always Teachers Who Want To Ask Out Parents

Truyện dịch |Romance |Shoujo ai |Ecchi |Drama |Yuri

Jing Wu

"Cô Tề, cô có thể trả điện thoại cho em được không ạ?""Gọi mẹ em đến đây"

2 363

Hãy Chỉ Em Cách Để Ghi Nhớ Tình Yêu Này Đi

(Đang ra)

Hãy Chỉ Em Cách Để Ghi Nhớ Tình Yêu Này Đi

Truyện dịch |Romance |School Life

冬坂右折

Đây là một tình yêu bí ẩn được viết thành một câu chuyện giữa hai con người mà có vẻ họ bị thần tình yêu đã bỏ quên. Câu chuyện về cuộc khám phá thứ gọi là yêu của hai người.

8 363

Boku no Shiranai Love Come

(Đang ra)

Boku no Shiranai Love Come

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life

Tsubame Kashimoto

Ashiya Yuuta, một nam sinh có khả năng chuyển nhanh thời gian. Để tránh khỏi những chuyện phiền phức, hay đọc sách và một số chuyện khác, cậu đã sử dụng năng lực này.

1 363

Phù Hiệu Tinh Tú

(Đang ra)

Phù Hiệu Tinh Tú

Truyện dịch |Adventure |Action |Science Fiction

Hiroyuki Morioka

Trong tương lai xa, nhân loại đã có thể du hành giữa những vì sao và định cư ở các thế giới xa xôi. Nhưng dù công nghệ tương lai có phát triển thế nào đi nữa, các quốc gia trên vũ trụ dường như vẫn kh

2 362

Tại sao không biến cặp song sinh thành 'bạn gái'?

(Đang ra)

Tại sao không biến cặp song sinh thành 'bạn gái'?

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Harem

Shirai Muku

Sau một diễn biến bất thường khi cả hai chị em sinh đôi đều tỏ tình với tôi, tôi kết thúc việc hẹn hò với cả hai người họ, theo gợi ý của họ. Cuối cùng, cuộc sống của chúng tôi tràn ngập những cuộc hẹ

2 362

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

(Đang ra)

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

エリザベス (Elizabeth)

Hai con người chưa từng giao tiếp trong lớp học, với những lý do khác nhau cho chứng mất ngủ. Mặc dù trông có vẻ không hợp nhau, họ thực ra hợp nhau một cách hoàn hảo.

3 362

The School Saint, Who Is Kind to Everyone, Leave a Bite Mark Only on Me

(Đang ra)

The School Saint, Who Is Kind to Everyone, Leave a Bite Mark Only on Me

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Ecchi |Adult

Kazuo Hajime

Một cô gái bị trói buộc bởi kẻ đã hãm hiếp cô và chàng trai đã làm méo mó và bẻ gãy tính cách của cô gái. Cả hai người mang trong mình một tình yêu méo mó và sai trái bắt đầu sống cùng với nhau để thậ

1 361

I’m a Loner, but My Girlfriend Is Too Cute

(Đang ra)

I’m a Loner, but My Girlfriend Is Too Cute

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Ecchi |Drama

Studio.T

Với câu nói đó, một câu chuyện tình tuổi trẻ được bắt đầu.

2 361

Owaru Isekai no Arukikata

(Hoàn thành)

Owaru Isekai no Arukikata

Truyện dịch |Fantasy |One shot |Tragedy |Yuri

Kaeruda Ameko

Với năng lực “Tro Tàn Kỳ Diệu” của mình - cô sẽ đốt trụi Cây Thế Giới.

1 361

Đèn lồng của Ingram

(Đang ra)

Đèn lồng của Ingram

Truyện dịch |Romance |Adventure |Fantasy |Supernatural |Shoujo

고요한 (Goyo han)

"Bây giờ ta muốn bắt lấy cổ tay của em, kéo em về nhà và nhốt em lại mãi mãi."

2 361

Just because I have narrow eyes doesn't make me a villain

(Đang ra)

Just because I have narrow eyes doesn't make me a villain

Truyện dịch |Romance |School Life |Gender Bender |Super Power |Isekai

Starfire

Nghĩ tôi là kẻ phản diện sao? Sai hoàn toàn rồi đó!

13 361

Mer, Anh yêu em

(Hoàn thành)

Mer, Anh yêu em

Truyện dịch |Romance |Drama |Mystery |Science Fiction

Akira Ninomae

"Chào đằng ấy, đã tỉnh chưa vậy?"Khi cô gái tính dậy, cô thấy mình đang ở bên trong một căn phòng lạ cùng một người mà cô không hề quen biết.Cô ấy không nhớ gì cả, thậm chí ngay cả tên của mình cũng v

1 360