Truyện Dịch
Bride of the Demise
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Harem |Super Power
Lời thề ấy lấp đầy khoảng trống trong tim Kou và cũng mở ra con đường cho họ dẫn đến tình yêu và bi kịch.
16 434
Chiến Tuyến Chân Trời Sự Kiện Aditya
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Action |Super Power |Web Novel
Chúng tôi đã thề rằng trái tim này là thứ duy nhất không được phép mất đi."
6 1877
Chuyến Tàu Đêm
Truyện dịch |Fantasy |Supernatural |Mystery |Horror |Psychological
"Không nơi nào màn đêm chưa từng chạm đến. Cả thế giới chìm trong đêm đen thăm thẳm."
4 719
Chuyến tàu đêm
Truyện dịch |Fantasy |Supernatural |Mystery |Horror |Psychological
"Không nơi nào màn đêm chưa từng chạm đến. Cả thế giới chìm trong đêm đen vĩnh cửu."
2 430
Chuỗi ngày tháng tuyệt diệu của vị công chúa giày vò chính mẹ mình
Truyện dịch |Fantasy |Adult |Mature |Web Novel |Drama
Giờ thì vén màn lên thôi. Tôi chắc chắn sẽ đòi cả gốc lẫn lãi từ ả đàn bà đó.
16 2414
Confined Together with the Horror Game’s Male Lead
Truyện dịch |Romance |Fantasy |Drama |Korean Novel |Mystery
Rốt cuộc thì chuyện gì đang xảy ra thế này?
2 328
Confinement by My Yandere Imouto
Truyện dịch |Romance |Harem |Slice of Life |Horror
Tôi đã nghĩ con bé chỉ là một em gái dễ thương và ngây thơ.
5 1311
Câu Lạc Bộ Chuyện Ma
Truyện dịch |Comedy |Romance |Fantasy |Action |Harem
Thế giới đang nằm trong tay bạn.”
2 10
Câu Lạc Bộ Truyện Ma
Truyện dịch |Comedy |School Life |Fantasy |Action |Harem
Thế giới nằm trong tay bạn.』
5 819
Có Vẻ Như Tôi Đã Tái Sinh Thành Một Chiến Binh Vô Danh Trong Trò Chơi Nhật Bản Giả Tưởng Có Phần Tăm Tối, Nhưng Phụ Nữ Xung Quanh Tôi Thì Không Ổn Lắm Và Tôi Có Linh Cảm Không Lành Về Việc Này
Truyện dịch |Fantasy |Action |Harem |Mature |Drama
nhưng mà cái trò chơi này thật là 'dark' thêm với đống chi tiết người lớn và kinh dị nữa chứ.
3 461
Cô Dâu Tận Thế
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Harem |Super Power
Hệt như một chàng kị sĩ trong truyện cổ tích đã đánh thức cô công chúa từ giấc ngủ ngàn năm. Nhưng cậu nào biết được, đó cũng là khởi đầu của một địa ngục vô tận.
8 1650