Trending

Former Hero, Solo Play Oriented

(Đang ra)

Chuyển Sinh Với Cheat Ngôn Ngữ Học - Cô Bé VTuber Cứu Cả Thế Giới

(Đang ra)

Chuyển Sinh Với Cheat Ngôn Ngữ Học - Cô Bé VTuber Cứu Cả Thế Giới

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Gender Bender |Fantasy |Slice of Life

可愛ケイ@VTuber兼小説家

"Cậu học thứ ngôn ngữ đó từ khi nào vậy!""Bây giờ."Một VTuber otaku tự nhiên được tái sinh thành một bé loli tiểu học, và bằng một cách thần kỳ nào đó, bé lại thông thạo tiếng anh!Và ngay lúc này, bé

19 2737

Hãy hẹn hò với cô gái siêu cấp dễ thương như tớ đi!

(Hoàn thành)

Hãy hẹn hò với cô gái siêu cấp dễ thương như tớ đi!

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Mikami Kota

Trong lớp học, trước mắt tôi cô ấy cứ như là một con mèo giả nai vậy, thật ra mọi hành động và lời nói của một người tự yêu bản thân này quả thật quá là phiền phức.

22 1402

Secretly Holding Hands with You Behind Our Friends’ Back. Falling in Love That Cannot Be Told to Anyone

(Đang ra)

Secretly Holding Hands with You Behind Our Friends’ Back. Falling in Love That Cannot Be Told to Anyone

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Psychological

Mashiroya Hideaki

Một câu chuyện tình thanh xuân khắc họa nên những cảm xúc chân thật của các nhân vật nơi giao thoa giữa tình bạn và tình yêu.

10 1616

Giáo sư gián điệp

(Đang ra)

Giáo sư gián điệp

Truyện dịch |Comedy |Action |Web Novel |Korean Novel

Sayren

Vốn tưởng sẽ được yên ổn, nhưng trong một lần tình cờ, tôi bỗng trở thành giáo sư của Học viện ma thuật...

22 2245

Buta no Liver wa Kanetsu Shiro

(Đang ra)

Buta no Liver wa Kanetsu Shiro

Truyện dịch |Comedy |Fantasy |Isekai

Sakai Takuma

Tác phẩm thể loại fantasy, từng đoạt giải Vàng tại Dengeki Bunko Prize lần thứ 26, chuyển sinh thành lợn!

1 547

Có khi Idol của tôi lại thích tôi

(Đang ra)

Có khi Idol của tôi lại thích tôi

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Kawata Gikyoku

Câu chuyện tình yêu đầy hài hước của một ca sĩ nổi tiếng và một otaku kín tiếng bắt đầu, khi hai người dù có khoảng cách nhưng lại dần xích lại gần nhau.

2 121