Trending
Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action
Ba năm trước, tại vùng đất Reinbulk, một Anh hùng Huyền thoại đã được triệu hồi tới Vương quốc Leezalion và cậu đã thành công đẩy lùi Ma vương. Hiện nay, năm học sinh đã được triệu hồi trở lại Reinbul
25 2519
Yêu cầu của Hiyori-chan là tuyệt đối
Truyện dịch |Comedy |Romance |Adapted to Manga |Drama |Slice of Life
Đây là câu chuyện về một tình yêu không bao giờ kết thúc trong thế giới này, có lẽ vậy.
2 509
Remote Jugyou ni Nattara Class 1 no Bishoujo to Doukyo Suru Koto ni Natta
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life
Bắt đầu từ lời mời của cô gái ấy, một câu chuyện chung sống đầy lãng mạn pha chút hài hước đã được bắt đầu!
14 2443
Một lần nữa, đưa ra Ánh Sáng
Truyện dịch |Romance |Slice of Life |Korean Novel |Magic |Historical
Đế quốc từng là đối thủ của Edenburg.
8 1187
Mắc kẹt nơi thiên đường
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Gender Bender |Fantasy
Thế giới hentai là một nơi nguy hiểm, nhất là khi thằng bạn thân là nhân vật chính còn Ning Chu lại đang dần biến thành con gái.
5 525
Sử Thi Bắc Kiếm
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Shounen |Slice of Life
Ở đó, cậu chiến binh trẻ luyện tập để làm chủ đấu kỹ mà tổ tiên đã để lại, để rồi sự biến mất bí ẩn của một người thân mang cậu trở lại đại lục. Xin hãy theo dõi Jin Mu-Won trên chuyến hành trình trả
2 553
Reincarnation into the Barrier Master
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Harem
Mở mắt ra, Kubo Tamotsu (34 tuổi) nhận ra rằng mình đã được tái sinh ở một thế giới khác. Anh ta được chuyển sinh vào một cậu bé 6 tuổi với kĩ năng 「Lá chắn Lv1」.
19 2032
Ánh đèn le lói trong lòng biển tối tăm
Truyện dịch |Web Novel |Korean Novel |Mystery |Tragedy |Science Fiction
Nước biển tràn vào Căn cứ đáy biển dưới 3000m chỉ sau 5 ngày tôi vào làm việc?
8 1055
Kiếm sĩ được gọi là Thiên Kiếm Ma Thuật Sư
Truyện dịch |Adapted to Manga |Fantasy |Action |Harem |Isekai
Kiếm ma thuật = Ma thuật sử dụng đến kiếm(Cũng có thể là kiếm ma thuật theo nghĩa đen). Còn thiếu một khúc do Eng không dịch, mình sẽ cố dịch nốt ở Raw cho đầy đủ, rồi bổ sung sau.
78 7813