Tôi sẽ trở thành nữ phản diện lưu danh lịch sử

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

(Đang ra)

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

Shinoura Chira

Kokubu Kento là một học sinh lớp 8. Khi cậu đang ngủ trong lớp thì bất ngờ cả lớp bị triệu hồi sang một thế giới khác.

40 1346

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

(Đang ra)

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

Emoto Mashimesa

Elle là một cô thợ chế tác đá ma thuật sống trong rừng, bị dân làng ghét bỏ và xem thường thành phẩm của mình. Sau khi cha rời đi làm việc ở kinh đô, cô được một vị ẩn sĩ trong rừng dạy dỗ.

1 6

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

(Đang ra)

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

Sakaishi Yusaku

Một câu chuyện diệu kỳ về những cuộc gặp gỡ và những lần chia tay, được dệt nên trong thế giới của gươm đao và phép màu.

3 10

I'm Really Not the Demon God's Lackey

(Đang ra)

I'm Really Not the Demon God's Lackey

Wan Jiehuo

Tất cả mọi chuyện đều là hiểu lầm, nhưng hiểu lầm này càng lúc càng đi xa và trở nên thú vị hơn...

1 6

Toàn Trí Độc Giả

(Đang ra)

Toàn Trí Độc Giả

Sing Shong

Một ngày nọ, thế giới của Kim Dokja sụp đổ. Không phải theo nghĩa bóng, mà theo đúng những gì đã xảy ra trong cuốn tiểu thuyết mà anh là độc giả duy nhất theo dõi đến cuối.

45 481

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

(Đang ra)

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

アバタロー

Dù không muốn trở nên nổi bật, nhưng bằng cách nào đó tôi lại vô tình tạo ra nhiều mối liên kết hơn với các nhân vật chính.

35 539

Web Novel (Novel Vol 1) - Chương 26

...Tôi không thể nói là mình đã đọc sách được.

Tại vì các anh không biết tôi thường đến thư viện mà.

“Phải.”

Tôi tạm thời khẳng định.

“Cháu có biết cây này có đặc điểm gì không?”

“Cây Chad thúc đẩy việc tạo ra serotonin - chất tạo ra cảm giác hạnh phúc. Tóm lại, nó thường được khuyên dùng cho những người đang đau khổ, bị bệnh về mặt tinh thần.”

Tôi giải thích ngắn gọn về đặc điểm của cây Chad thì Paul-san trợn mắt to như cái kính tròn của chú ấy.

Nếu mở mắt to như thế thì sẽ bị rớt ra ngoài đó.

Và còn Eric-sama, xin ngài đừng có há hốc mồm như vậy nữa. Ngài đang làm bộ mặt trông rất ngu ngốc đó.

Anh Henry đã quen với tôi hay sao mà trông chả có vẻ gì là ngạc nhiên cả.

Cho dù có biết về cây Chad thì biết được cả đặc điểm của nó cũng khá là điên rồ nhỉ.

Mà, đó là do tôi đã đọc sách nên mới nhớ được đấy thôi.

Thư viện ở dinh thự nhà tôi thật sự có rất nhiều quyển sách kì quặc nhỉ.

Đó cũng là điểm tốt nhưng… Khuyết điểm là tôi không tìm thấy quyển sách muốn tìm nhất.

“Alicia, cháu mấy tuổi ấy nhỉ.”

Paul-san mỉm cười hỏi tôi.

“Mười tuổi ạ.”

Nghe tôi nói xong, Paul-san làm vẻ mặt khó xử rồi thì thầm, mười tuổi à.

Tôi đã nói điều gì lạ lắm sao. Đâu đến mức phải nhăn mày đúng không.

“Cháu thích thực vật sao?”

“Không.”

“Vậy tại sao cháu biết rõ thế?”

Ây dà, câu hỏi đó làm tôi bối rối. Tại vì tôi không thể trả lời là mình đã đọc trong sách được.

Giả sử tôi trả lời là đã nghe từ ai đó đi chăng nữa, thì chắc chắn Paul-san sẽ lại hỏi người đó là ai.

Giờ phải ra dáng nữ phản diện… Tôi đã khổ luyện suốt ba năm trời để trở thành phản diện đó.

Chắc chắn sẽ nghĩ ra gì đó! Não tôi bắt đầu hoạt động hết công suất. ...Nhưng chẳng nghĩ được gì cả.

Nếu đã đến nước này rồi thì chỉ còn cách mượn lời thoại của nữ phản diện trong game thôi.

Tôi nghĩ đạo nhái lời thoại là cách làm hèn nhát, nhưng đành chịu thôi.

“Đó đều là kiến thức thông thường thôi ạ. Cháu cho rằng nếu không biết mấy điều đó thì thật là thiếu hiểu biết.”

Những lời mà nữ phản diện sẽ ném vào mặt nữ chính!

Tôi cười thật rạng rỡ và nói như vậy.

Thế này thì có thể lật ngược lại ấn tượng ban đầu rồi đúng không. Quả nhiên, việc tạo ấn tượng xấu rất dễ nhỉ.

Cả Paul-san, Eric-sama và anh Henry đều đang đứng hình rồi.

Phải vậy rồi, vì họ vừa bị một thiếu nữ mười tuổi chế giễu mà.

Ufufu, tôi sẽ cười toe toét mất.

Nhưng nếu cười toe toét thì tất cả sẽ trở nên vô nghĩa mất. Tôi phải kiềm chế thôi.

Và rồi, Paul-san đột nhiên bật cười.

“Vậy à, kiến thức thông thường ấy hả. Chú cũng phải học thêm nhiều hơn nữa mới được.”

Paul-san vừa cười vừa nói, làm tôi cảm thấy như đang bị mỉa mai đôi chút.

Có lẽ chú ấy là một người rộng lượng chăng. Tôi cảm thấy buồn với sự hẹp hòi của bản thân.

Bị nụ cười của Paul-san thu hút, khuôn mặt của cả Eric-sama và anh Henry đều tươi tắn hơn.

Đám cây cối cũng đột nhiên trông đầy sức sống hơn. Chắc chắn là nụ cười của Paul-san đã làm cho chúng vui vẻ nhỉ.

Bầu không khí vô cùng ấm áp bao trùm khắp căn phòng.