Tôi đã mất đi những người quan trọng, nhưng giấc mơ đã thành hiện thực, nên tôi quyết định không ngoảnh nhìn quá khứ mà sẽ tiến về phía trước

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

MOBILE SUIT Z GUNDAM FOUR STORY: AND AS A SOLDIER

(Đang ra)

MOBILE SUIT Z GUNDAM FOUR STORY: AND AS A SOLDIER

Akinori Endoh, Sotsu and Sunrise

Tuy nhiên, trong một bước ngoặt đầy bi kịch, Tiến sĩ Murasame không bao giờ đạt được mục tiêu của mình — bởi cả ba người, Jill, Amari và Four, đã cùng nhau trốn thoát khỏi viện nghiên cứu.

1 3

Tôi bị bạn thuở nhỏ cắm sừng nhưng tôi muốn sống một cách hạnh phúc với dàn hậu cung ở thế giới nơi quan niệm về sự trong trắng bị đảo ngược

(Đang ra)

Tôi bị bạn thuở nhỏ cắm sừng nhưng tôi muốn sống một cách hạnh phúc với dàn hậu cung ở thế giới nơi quan niệm về sự trong trắng bị đảo ngược

みどりの

Tatara Kyousuke, học sinh năm nhất cao trung, đã được Murakami-một người bạn cùng câu lạc bộ bơi lội cho xem một đoạn phim. Đó là đoạn phim làm tình của bạn gái Kyousuke, Himakawa Hina, với một người

7 11

Nàng gyaru ngây thơ đó đâu phải là bạn gái tôi

(Đang ra)

Nàng gyaru ngây thơ đó đâu phải là bạn gái tôi

Miu Miura

“Chỉ một lần thôi cũng được… xin hãy làm chuyện ấy với tôi!”

5 59

Rồng bán thân

(Đang ra)

Rồng bán thân

글세포

Một ngày nọ, tôi thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con rồng con.Tôi muốn kiếm tiền nên quyết định bán thân.

9 3

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

235 4305

Ore ni torauma o ataeta joshi-tachi ga chirachira mite kurukedo, zan'nendesu ga teokuredesu

(Đang ra)

Ore ni torauma o ataeta joshi-tachi ga chirachira mite kurukedo, zan'nendesu ga teokuredesu

御堂ユラギ

Một tác phẩm romcom về những hiểu lầm chưa hề, và đã bắt đầu khi mọi chuyện đã quá muộn, giữa một chàng trai phải chịu đựng quá nhiều đau đớn để rồi không còn có thể nhận lấy lòng tốt cùng những người

90 11342

Tập 01: Hai người bạn thuở nhỏ - Chương 28: Thỏ là anh hùng của tôi

9 giờ tối. Tôi ngồi trên sofa phòng khách, mặc bộ pajama chấm bi, ôm gối, cầm điện thoại nói chuyện với Miyabi.

Trên TV, cha tôi đang xem tin tức, nhưng tôi vừa nghe một câu chuyện gây sốc từ Miyabi, khiến tôi bất giác hét lên.

“Cái gì!? Cậu và Godai-senpai có chuyện như vậy!?”

Tiếng hét của tôi khiến cha, đang xem TV ở sofa đối diện, cằn nhằn “Ồn ào quá, Aoi.” Nhưng tôi không quan tâm.

Tôi gặng hỏi Miyabi qua điện thoại.

“Khoan, thật sao? Trong buổi hẹn hôm qua, Godai-senpai suýt hôn cậu, rồi bất ngờ Kei xuất hiện và ngăn lại…?”

“…Ừ, Kei cố ngăn mình, nói rằng mình bị Godai-senpai lừa… Còn có chị Kyouko, chị của Kei, đi cùng.”

Giọng Miyabi đầy lo âu, rõ ràng cô ấy đang hoang mang. Cũng phải thôi. Ai ngờ được một tình huống kịch tính như vậy lại xảy ra ngoài đời thực.

“Thế cậu ổn chứ, Miyabi? Godai-senpai có nói gì không?”

“…Không, anh ấy bỏ đi mà không nói gì. Mình vẫn chưa biết đâu là sự thật…”

Miyabi thở dài. Đang lo lắng cho cậu ấy, tôi chợt nhớ đến chuyện buổi trưa nay.

“Này Miyabi, tớ cần kể cậu một chuyện… Trưa nay, tớ thấy Godai-senpai, Takamatsu-senpai và Konatsu ở cùng nhau.”

“Hả? Konatsu cũng liên quan sao?”

“Ừ. Họ ở một quán ăn gia đình gần đây, nhưng có gì đó kì lạ. Bình thường Godai-senpai và Takamatsu-senpai đi cùng nhau thì không có gì lạ, nhưng thêm Konatsu thì hơi bất thường.”

Tôi cảm nhận được Miyabi hít một hơi qua điện thoại.

“Và khi tớ đến gần, họ đang nói chuyện gì đó kì lạ. Tớ không nghe rõ hết, nhưng đại loại như ‘Ảnh chụp này nọ’ và ‘Miyabi… không thể thoát’.”

“…!”

“Với lại, thái độ của họ cũng không bình thường. Godai-senpai và anh Takamatsu-senpai trông rất cáu kỉnh, còn Konatsu… không giống cô bé hậu bối dễ thương thường ngày, mà nhìn hai người họ với ánh mắt lạnh lùng.”

Miyabi im lặng. Qua sự tĩnh lặng, tôi cảm nhận được nỗi bất an của cậu ấy.

“Nên tớ nghĩ, cho đến khi mọi chuyện rõ ràng, cậu nên cẩn thận. Có thể có chuyện gì đó.”

“…Ừ, cảm ơn cậu, Aoi. Mình sẽ cẩn thận.”

Không khí dịu đi một chút, nhưng tôi bỗng nhớ đến một chuyện khó nói, ôm chặt gối và ngập ngừng.

“Này, đổi chủ đề chút…”

“Ừ?”

“…Miyabi, cậu… với Godai-senpai… có, ừm… hôn nhau không?”

Má tôi nóng bừng khi hỏi.

Qua điện thoại, tôi cảm nhận Miyabi hoảng loạn dữ dội.

“G-G-G-Gì cơ!? Không có đâu! Mình bị ép, nhưng do không muốn, nên đã từ chối rõ ràng!”

“Vậy à… tốt quá…”

“Tốt gì mà tốt!”

“Thì, ý là…”

Tôi cười gượng, nhưng vẫn không kìm được câu hỏi đang khiến mình tò mò.

“Nhưng sao cậu lại đồng ý hẹn hò với Godai-senpai? Tớ thực sự hơi bất ngờ đó.”

Miyabi ngập ngừng, thở dài. Qua sự im lặng, tôi cảm giác cậu ấy đang hạ quyết tâm.

Sau một lúc, cậu ấy bắt đầu nói.

“…Khi mình từ chối lời tỏ tình, anh ấy nói đang viết một cuốn tiểu thuyết và sẽ gửi dự thi. Nếu thắng giải, anh ấy sẽ tỏ tình lại, và muốn lấy mình làm nhân vật chính trong câu chuyện.”

“Hả, thế là…!”

Tôi giật mình ngắt lời Miyabi.

“Chuyện đó chẳng phải giống lời hứa mà Kei từng nói với chúng ta sao?”

Miyabi hít một hơi, thì thầm.

“Ừ… Nhưng mình không ngờ lại có sự trùng hợp như vậy. Một người nói sẽ giúp mình thực hiện giấc mơ, ngoài Kei ra, lại còn có người khác…”

“Nhưng Godai-senpai đó…”

“…Ừ.”

Giọng Miyabi trầm xuống.

“Mình chưa xác minh, nhưng nếu Godai-senpai thực sự lừa mình… mình sẽ tự giải quyết rõ ràng với chính bản thân.”

Lời nói của Miyabi đầy quyết tâm. Tôi cảm thấy cậu ấy đã mạnh mẽ hơn trước.

Đúng lúc đó.

“Này, Aoi! Xem TV đi!”

Cha tôi bất ngờ gọi lớn. Tôi giật mình quay lại.

“Hả, Miyabi xin lỗi, cha tớ bảo xem tin tức.”

“Ơ, gì vậy? Mình cũng xem thử. Tin tức nào? À, cái này hả… buổi công bố sản xuất phim?”

Tôi nhìn lên TV trong phòng khách.

Màn hình hiện lên một cậu trai mảnh khảnh đeo mặt nạ thỏ, đứng trước micro tại một buổi họp báo phim.

“Cái gì đây…?”

Tôi lẩm bẩm. Có vẻ tiểu thuyết Hai người và một người đang hot gần đây được chuyển thể thành phim, và buổi họp báo được đưa tin. Nhưng ánh mắt tôi dán chặt vào cậu trai đó.

– Mặt nạ thỏ.

Khoảnh khắc ấy, kí ức tuổi thơ ùa về.

Mùa hè lớp ba, đêm lễ hội pháo hoa.

Tôi mặc yukata, lạc mất cha mẹ, bị bỏ lại giữa đám đông xa lạ.

Ánh đèn lồng chập chờn, mờ đi trong nước mắt.

Cảnh vật trước mắt méo mó vì nỗi sợ và bất an. Tiếng nói chuyện ồn ào của đám đông vang xa, tiếng pháo hoa nổ trên trời như xé toạc màn đêm.

Nhưng sự rực rỡ ấy với tôi chỉ là tiếng ồn.

Đôi dép cỏ cọ xát vào chân, đau nhức lan tỏa.

Tôi không biết phải đi đâu.

Tay nắm chặt tay áo yukata, nhưng nó chỉ là vải, không bảo vệ được tôi.

Tôi như lạc vào một thế giới khác. Những gia đình vui vẻ, bạn bè đùa giỡn lướt qua, còn tôi đứng đây, một mình.

Làm sao bây giờ? Chẳng có khuôn mặt quen thuộc nào.

Tim đập nhanh, nước mắt lăn dài trên má.

Tầm nhìn mờ đi, hơi thở nghẹn lại. Tiếng nức nở kẹt trong cổ, tôi không thể lên tiếng.

“…Cậu ổn chứ?”

Bất chợt, một giọng nói vang lên.

Ngẩng lên, tôi thấy một cậu bé đeo mặt nạ thỏ đang nhìn tôi.

Tôi vẫn khóc nức nở, nhưng cậu ấy dịu dàng chìa tay, nắm lấy tay tôi.

Bàn tay ấy ấm áp, bao bọc những ngón tay run rẩy của tôi.

“Cậu lạc mất ai rồi đúng không? Tớ sẽ giúp cậu tìm.”

Giọng nói ấy mang lại cảm giác an toàn kì lạ.

Cuối cùng, tôi đoàn tụ với cha mẹ. Khi nhẹ nhõm, cậu ấy tháo mặt nạ và mỉm cười dịu dàng.

“May quá.”

Trong bóng tối, ánh pháo hoa chiếu lên khuôn mặt cậu, dịu dàng và mong manh.

Khuôn mặt ấy, tôi chưa từng quên.

Đó chính là lần đầu tôi gặp Kei.

“…Hả?”

Tôi dán mắt vào màn hình TV.

Chiếc mặt nạ thỏ trên TV giống hệt chiếc mặt nạ năm đó.

“Này Aoi, sao vậy?”

Miyabi nhận ra sự bất thường qua điện thoại.

“…Ngày xưa, tớ từng được một cậu bé đeo mặt nạ thỏ cứu.”

Lời tôi khiến Miyabi thốt lên ngạc nhiên. Nhưng bất ngờ chưa dừng lại.

Một phóng viên đặt câu hỏi.

“Rangaku Koto Hajime-sensei là học sinh cấp ba đúng không?”

Cậu trai đeo mặt nạ trả lời rõ ràng.

“Trường trung học Amanomiya!”

Hội trường lập tức náo loạn, người dẫn chương trình thốt lên “Cái gì!?”

Tôi trợn mắt, hơi thở ngừng lại, tim đập thình thịch. Giọng Miyabi qua điện thoại như từ xa vọng lại.

“Vừa nãy… cậu ta nói trường Amanomiya hả?”

Giọng Miyabi run lên vì sốc. Tôi vô thức gật đầu.

“Đây là buổi công bố phim Hai người và một người mà cậu định cho mình mượn, đúng không? Vậy tức là… tác giả của nó đang học ở trường chúng ta!?”

Lời Miyabi vang vọng trong đầu tôi. Nhưng suy nghĩ của tôi rối bời.

Rangaku Koto Hajime – trùng tên với Kei. Và chiếc mặt nạ thỏ.

Đây là trùng hợp sao…?

Giọng Miyabi gọi tên tôi qua điện thoại, nhưng tôi chỉ lặng im, không thể đáp lại.

Chữ hán tự trong bút danh là 蘭学事啓 trùng với tên của thằng Kei 啓