The Hidden Strongest Knight Executed in the Kingdom as a Traitor

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

(Đang ra)

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

Inukai Anzu (犬甘あんず)

Khi Wakaba lần lượt đánh mất những trải nghiệm lần đầu tiên, cô bắt đầu nhận ra rằng “sự thù ghét” không phải là điều duy nhất cô cảm thấy về Komaki.

1 9

Breakthrough with the Forbidden Master

(Đang ra)

Breakthrough with the Forbidden Master

Anikki Burazza

Earth nhận được sự chỉ dạy đặc biệt từ Đại Quỷ Vương chỉ để chống lại cha mình và cả thế giới.Và rồi, vào một ngày nào đó.

302 21645

Ma Vương Với Mức Lương Tối Thiểu

(Đang ra)

Ma Vương Với Mức Lương Tối Thiểu

Antai (安泰)

Tác phẩm đạt giải thưởng trong giải "MANGA BANG X Avex Pictures - Giải thưởng Web Novel lần thứ nhất" và đang trong quá trình chuyển thể thành Manga.

2 8

Truyền kỳ thiếu nữ Nho sinh ~Thiếu nữ cải nam trang chốn địa ngục thi cử~

(Đang ra)

Truyền kỳ thiếu nữ Nho sinh ~Thiếu nữ cải nam trang chốn địa ngục thi cử~

Kobayashi Kotei

Câu chuyện của hai tiểu thư cải nam trang mang trong mình tâm nguyện thay đổi thế giới, xin được bắt đầu!

14 62

Majo no Tabitabi: Gakuen Monogatari

(Đang ra)

Majo no Tabitabi: Gakuen Monogatari

Jougi Shiraishi

"Hôm nay đúng là một ngày tốt lành mà!"

4 8

Vol 1 LN - Chương 2.8

Vương quốc Reshfeld.

Quốc vương Bệ hạ, Douglas Leto Reshfeld.

Ông là vị vua cai trị quốc gia này, và là cha của Hoàng tử Yuri.

Vóc dáng vĩ đại ngự trên ngai vàng nhìn xuống chúng tôi, nét mặt thể hiện rõ vẻ uy phong của bậc thống trị.

Công chúa và tôi đã đến đây để thảo luận về hôn ước với Hoàng tử Yuri.

“Và chuyện gì khiến các ngươi tới yết kiến ta hôm nay?”

So với Hoàng tử Yuri, Quốc vương Douglas toát lên khí chất phong nhã hơn nhiều.

Thật sự khó hiểu làm sao mà một kẻ xảo quyệt như anh ta lại xuất thân từ người đàn ông này.

“Hôm nay chúng thần tới đây để nói về hôn ước của thần và Hoàng tử Yuri.”

“Ồ…?”

Douglas nhẹ hất cằm, ra hiệu cho Công chúa Valtrune nói tiếp. Cô ấy thoáng nhìn tôi, rồi hít một hơi sâu.

“Thần có mong muốn được huỷ bỏ hôn ước với Hoàng tử Yuri.”

‘Huỷ bỏ hôn ước’

Ngay lập tức, ánh mắt Douglas như hoá thành mũi tên sẵn sàng xuyên thủng kẻ thù.

“Huỷ bỏ hôn ước…? Chắc chắn là ta đang nghe nhầm rồi?”

“Không đâu, thưa Bệ hạ, Từng từ Ngài đã nghe đều chính xác cả.”

Mồ hôi lạnh chảy dọc theo sống lưng tôi.

Sự im lặng một cách khó chịu và vẻ mặt suy tư của Douglas khiến mức độ căng thẳng trong phòng tăng lên trông thấy.

“Ngươi nói là muốn huỷ bỏ hôn ước với con trai ta…?”

Giọng nói trầm đục của Douglas vang vọng khắp phòng.

Đến cả Công chúa Valtrune cũng bộc lộ chút căng thẳng, nhưng cô ấy đã quyết rồi. Nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và đặt tay lên ngực, cô bắt đầu giải thích.

“Dạ không, thực chất là Đệ nhị Hoàng tử Yuri ngỏ lời trước, thưa Điện hạ. Anh ấy cho rằng thần không xứng đáng để làm hôn thê của mình.”

“Không thể nào. Ngươi là Hoàng nữ của Đế quốc Valugan, nổi tiếng với trí tuệ của mình. Thêm nữa, chính ta cũng đã công nhận những phẩm chất của ngươi.”

“Thần xin cảm ơn Người vì những lời khen ngợi, nhưng dường như thần là một người thiếu suy xét, và thường làm Hoàng tử không hài lòng.”

Douglas cau mày trước câu trả lời khiêm tốn quá mức của cô, rồi quay sang nhìn Hoàng tử Yuri đang đứng gần đó.

“Yuri… có đúng không?”

Nếu, lúc này mà Hoàng tử Yuri giả vờ trong sạch và đổ hết lỗi lầm lên Công chúa, tôi sẽ phải sử dụng đến ‘ma cụ’ đang giấu trong tay áo. Nếu anh ta thực sự xảo quyệt như vẻ bề ngoài, tôi sẽ không còn cách nào khác ngoài dùng đến biện pháp cuối cùng.

Tuy nhiên, khoảnh khắc đầy căng thẳng ấy không tới.

“Vâng, thưa Phụ thân! Một công chúa từ quốc gia khác với thái độ như vậy không phù hợp với con. Con đã muốn chấm dứt hôn ước này từ khá lâu rồi!”

“Ra vậy…”

“Phụ thân, xin hãy huỷ bỏ hôn ước này ngay đi ạ!”

Đơn giản mà nói thì Hoàng tử là một kẻ ngu ngốc. Anh ta muốn chấm dứt hôn ước trong khi Công chúa lại đang đề xuất với Vua Douglas. Một hôn ước được cả đôi bên đồng thuận huỷ bỏ sẽ có thể đẩy mối quan hệ giữa hai đất nước vào vùng nguy hiểm, và có vẻ như ép buộc cả hai tiếp tục hôn ước đang ở bờ vực sụp đổ này là điều không thể tránh khỏi, nhưng cái kết cuối cùng thì chỉ có tan vỡ.

“Ta hiểu… Vậy, cả hai đều đồng ý chấm dứt hôn ước này?”

“Vâng.”

“Dĩ nhiên rồi!”

Xét đến việc Hoàng tử là người mong muốn huỷ hôn trước, không có lý nào để Douglas ép buộc hai người tiếp tục cả.

“Ta hiểu rồi…”

Kết quả này âu cũng là chắc chắn, bởi Hoàng tử muốn chấm dứt hôn ước này. Ngay khi Douglas nghe được những lời ấy, mọi thứ đã diễn ra chính xác như những gì chúng tôi hy vọng.

“Thưa Bệ hạ… liệu Ngài có chấp thuận việc chúng thần chấm dứt hôn ước không?”

“…Ta hiểu. Ta tuyên bố, hôn ước giữa Yuri Leto Reshfeld và Valtrune von Felsdorf chính thức được huỷ bỏ!”

Kể từ giờ phút này, mối quan hệ giữa hai quốc gia sẽ ngày một xấu đi. Chuyện này là không thể tránh khỏi, nhưng sợi dây liên kết mờ nhạt giữa hai người đã bị cắt đứt hoàn toàn.

Sự rạng rỡ hiện hữu trên gương mặt Công chúa Valtrune.

“Thần xin chân thành cảm ơn Bệ hạ đã dành cho thần chút thời gian quý báu của Người.”

Hoàng tử Yuri nhìn Công chúa, trông có vẻ hài lòng lắm. Nhưng anh ta đâu biết rằng, vị thế của anh ta đang dần sụp đổ, và cuối cùng sẽ dẫn đến sự suy tàn.

Vị vua tiếp theo khả năng cao sẽ là Đệ nhất Hoàng tử, còn Hoàng tử Yuri, giờ đã mất đi sự hậu thuẫn của hôn ước với Công chúa của Đế quốc, sẽ gần như không còn cơ hội lên ngôi nữa.

Nếu anh ta cứ giữ hôn ước như vậy thì sẽ không có chiến tranh, và đã có được một cuộc sống yên bình với tư cách là vị vua trị vì.

Nhưng chính bản thân người trong cuộc đã ném cơ hội ấy ra ngoài cửa sổ.

“Haha! Cuối cùng thì ta cũng có thể bắt đầu cuộc sống mới cùng Reshia!”

―― Vị Hoàng tử ngu ngốc, bị Thánh nữ rót mật ngọt vào tai mà quăng đi cuộc sống đầy hứa hẹn. Anh ta sẽ không biết được điều ấy trong một khoảng thời gian nữa, còn bây giờ thì cứ tận hưởng niềm vui thoáng qua này đi.

Công chúa Valtrune trang nhã đứng dậy trong khi Hoàng tử vẫn đang phấn khích mừng rỡ. Tôi cũng làm theo Điện hạ và đứng dậy.

“Thưa Bệ hạ, thần xin lui.”

Đã xong việc, cô ấy chuẩn bị rời đi.

“Này, Valtrune.”

“…Anh muốn gì?”

“Đáng tiếc thật đấy nhỉ? Bị ta vứt bỏ. Cô sẽ không thể trở thành nữ vương tiếp theo của Vương quốc Reshfeld nữa.”

“Đúng nhỉ… Tạm biệt, Hoàng tử Yuri.”

Công chúa có lẽ cũng biết rằng ‘gậy ông đập lưng ông’, nhưng cô cảm thấy mình chẳng có nghĩa vụ gì mà phải chỉ ra điều đó.

Cô ấy không giống với những người khác trong Hoàng tộc.

Công chúa là nữ quý tộc hướng tới đỉnh cao ―― vị trí của Nữ hoàng.

Sự kiện này sẽ không làm lung lay ý chí quyết tâm của cô.

“Thưa Điện hạ… xin chúc mừng Người vì đã chính thức chấm dứt hôn ước với Hoàng tử Yuri.”

Tôi gửi lời chúc mừng cô với chút mỉa mai Hoàng tử. Cô ấy quay lại nhìn tôi với nụ cười trên môi.

“Em cảm ơn nhé. Giờ thì em đã có thể bước tiếp rồi.”

Con đường phía trước còn rất dài.

Tương lai nơi cô trở thành Nữ hoàng sẽ nằm ở phía cuối con đường đầy chông gai thử thách, và cũng sẽ là khởi đầu của lịch sử nơi cô thay đổi số phận đen tối đầy máu me này.

Tôi sẽ sánh bước bên cô trên con đường ấy.

Chúng tôi sẽ chia ngọt sẻ bùi cùng nhau, và từ những vị trí chiến lược tôi nhất định sẽ tiếp tục hỗ trợ cô, cho đến khi cô đạt được mục tiêu của mình.

TL note: 

Dịch chap này xong mới phát hiện ra danh xưng hoàng gia khá rối, ví dụ như Queen thì là Hoàng hậu (cái này luôn đúng) hoặc là Nữ hoàng. Tính ra nếu là bên Đế quốc thì Nữ hoàng vẫn đúng, nhưng Vương quốc thì có vẻ Nữ vương hợp hơn (?).

Thêm nữa, Aldia gọi Valtrune là Your Imperial Highness hoặc Princess thì tớ đều dịch là Công chúa hoặc Điện hạ thôi, cơ mà Imperial Highness chính xác thì có vẻ là Hoàng nữ (con gái Hoàng đế) tương tự như Hoàng tử (bên Vương quốc ví dụ Royal Highness thì là Vương nữ) (cơ mà áp dụng tương tự, Vương tử thì nghe cứ sao sao ấy?)

Còn kha khá cái nữa mà chưa load được hết nên cứ tạm thế đã :))) 

Sở dĩ vì sao tự nhiên lại có đoạn này, chỉ vì Eng có 1 câu là "The Imperial Princess of the Empire". Nếu đúng kiểu tớ hay dịch khi trước thì câu này sẽ thành "Công chúa Đế quốc của Đế quốc"(lmao), nên không để như thế được. Kết quả là tớ đi Google nghiên cứu một hồi lâu để dịch cho hợp lý hơn chút, và chúng ta có bản dịch như trên :3

Quý độc giả cho ý kiến ở dưới nhé, sau đó tớ sẽ đi sửa lại hết từ chap 0... 

xem note ở dưới nhé