Sau một ngọn đồi đầy hoa kim ngân, là một khu rừng.
Trong rừng có một căn nhà gỗ nhỏ, xung quanh là phong cảnh tự nhiên tuyệt đẹp, trước cửa còn có một con suối nhỏ chảy qua. Những cây cổ thụ không rõ tên, cành của chúng dường như dưới tác động của một sức mạnh thần bí nào đó mà quấn vào nhau, đan thành một vòm cây khổng lồ, che khuất toàn bộ ánh sáng mặt trời.
Ngoại trừ vấn đề ánh sáng, đây chính là kiểu nhà nghỉ trong rừng mà hầu hết mọi người đều sẽ nói "Cho tôi một căn như vậy!".
Sở thích của chủ nhà rất kỳ lạ. Vật nuôi của ông ta không phải chó hay mèo, mà là một đàn quạ. Nhưng chúng không giống những con quạ bình thường, chúng đậu yên lặng trên nóc nhà và cành cây, không ồn ào, như đang ngủ.
Trong căn phòng tối đen, một người đàn ông mặt trắng bệch đột ngột tỉnh giấc trên chiếc giường có rèm đen và đệm lông vũ.
Trán hắn ta lấm tấm mồ hôi, ánh mắt lấp lánh. Nhưng điều đáng chú ý hơn là đôi cánh sau lưng hắn, khi mở ra, dài tới bốn mét, cao hai mét, gần như choán hết cả căn phòng.
Nếu quan sát kỹ, có thể thấy đôi cánh đó đang khẽ run.
Nhưng ngay sau đó, một tiếng đàn hạc du dương, nhẹ nhàng từ ngoài cửa vọng vào, giúp tâm trí hắn ta bình tĩnh trở lại. Hắn ngồi trên giường một lúc, rồi đứng dậy, đi dép lê, đến bàn lấy chai Coca-Cola uống dở.
Lượng đường bổ sung giúp hắn ta trấn an tâm trạng hơn nữa. Nhưng khi nhìn thấy cái bụng hơi nhô ra của mình, hắn không khỏi thở dài.
Ném vỏ chai rỗng vào thùng rác, hắn đẩy cửa phòng. Nhưng khi nhìn thấy bóng người trên ghế sofa ở phòng khách, hắn nhíu mày.
"Cảm ơn cô, Pasithea. Một bản nhạc thật tuyệt vời. Tôi cảm thấy như đang ngồi trong Nhà hát Vàng ở Vienna. Tôi phải ngả mũ cúi đầu," ông lão ăn mặc kỳ quái trên sofa nói, sau khi tiếng đàn kết thúc.
Một bà lão tóc bạc phơ gật đầu cảm ơn, rồi cất cây đàn hạc đi, run rẩy bước ra khỏi căn nhà gỗ nhỏ.
Đợi bà ta đóng cửa lại, người đàn ông cảnh giác nhìn ông lão. "Tại sao ông lại xuất hiện ở đây?"
Ông lão không trả lời, chỉ dừng lại một chút rồi nói :"Trong ba nữ thần Charites, tôi vẫn nhớ rất rõ dung mạo của Thalia nàng đẹp đến mức khiến ta liên tưởng đến Daphne. Cũng chẳng lạ khi năm xưa cậu không kìm được mà vì nàng đắc tội với Zeus. À, lưng cậu thế nào rồi, rơi từ độ cao đó xuống chắc không dễ chịu gì nhỉ?"
"Vậy ông đến để chế giễu chúng tôi sao?"
"Không, chỉ là muốn than vãn thời gian trôi nhanh. Nữ thần năm xưa giờ cũng đã già rồi."
"Tình trạng của Pasithea không tốt lắm. Dù sao thì bây giờ số người biết tên cô ấy đã quá ít," người đàn ông nói. "Cứ thế này thì không lâu nữa, cô ấy sẽ biến mất khỏi thế giới này."
"Thật đáng tiếc," ông lão nói. "Nhưng đó chính là số phận của những kẻ già cỗi như chúng ta. Không gì chống lại được thời gian, sớm muộn thế giới cũng sẽ quên hết chúng ta."
Người đàn ông hừ lạnh. "Thế à? Nhưng tôi thấy gần đây ông có vẻ vui vẻ lắm. Nghe nói ông còn đến Thung lũng Silicon tìm gã đó nữa."
"Hận thù và oán ghét không thể giúp chúng ta sống sót. Sự phát triển của sự vật là quy luật tự nhiên." ông lão nói.
"Vậy ý ông là ông định theo quy luật tự nhiên, phản bội chúng tôi, gia nhập phe đối địch sao?" Người đàn ông lấy một con dao nhỏ trên tường, đi về phía ông lão. "Nghe cách ông nói chuyện bây giờ, giống hệt bọn chúng, thật đáng ghê tởm. Lẽ ra tôi nên nói với những người khác để họ đề phòng ông. Ồ, tôi suýt nữa quên mất. Thời gian là một thứ tàn nhẫn. Ông chỉ tiến về phía trước, không bao giờ nhìn lại phía sau, đúng không?"
Ông lão nhún vai. "Cậu đang nói gì vậy, Hypnos? Cậu phải biết không ai hoài cổ hơn tôi. Những cái tên đã biến mất khỏi lịch sử, chỉ mình tôi vẫn nhớ. Tôi đã nói rồi, dù cậu gặp khó khăn gì, cứ đến tìm tôi, cánh cửa của tôi luôn mở rộng chào đón."
Hypnos hừ lạnh một tiếng, ngồi xuống cạnh ông lão, lấy một quả táo trong đĩa trái cây ra gọt. "Đây là một sai lầm. Ngay từ đầu chúng ta không nên đồng ý chơi trò chơi đó. Lẽ ra chúng ta nên tuân theo những truyền thống cổ xưa, tập hợp mọi người lại để chiến đấu với bọn chúng. Phải, chúng ta ở thế yếu, nhưng chúng ta đã từng đánh bại người khổng lồ, chúng ta cũng có thể chiến thắng cuộc chiến này. Tôi không hiểu ông đã chuốc cho Zeus thứ mê dược gì mà khiến hắn chấp nhận một yêu cầu ngu ngốc như vậy."
"Rất tiếc, chúng ta không thể," ông lão kiên nhẫn giải thích. "Cuộc chiến này hoàn toàn khác với cuộc chiến với người khổng lồ Titan. Dựa vào tình hình lúc đó, nếu chúng ta tiếp tục đánh, chỉ có một con đường chết. Kết quả hiện tại là tốt nhất cho chúng ta rồi."
"Với tôi thì không," Hypnos đáp. "Pasithea đã yếu đến mức này rồi, cô ấy sẽ không chờ được tới lần 'trò chơi' tiếp theo. Tôi phải giúp cô ấy có được một thành tích tốt trong lần chơi này."
"Cậu đã có ai để chọn chưa?"
"Có. Lần này tôi đã gặp một người, một cô gái tên Thẩm Hi Hi. Tôi đã theo dõi cô ấy một thời gian rồi... Nhưng lần này, trong giấc mơ, tôi lại gặp một vài... thứ khác." Hypnos lại nhớ đến những hình ảnh đã thấy trong giấc mơ, không kìm được rùng mình. Sau đó, hắn thấy ông lão mỉm cười, lập tức nhận ra điều gì đó, cảnh giác hỏi: "Ông đến đây vì chuyện này, đúng không?"
"Phải," ông lão thẳng thắn thừa nhận. "Tôi hy vọng cậu có thể quên đi những gì mình đã thấy."
"Hắn có liên quan đến ông?" Hypnos cắn một miếng táo.
"Tôi đang làm vì tốt cho cậu đấy. Biết quá nhiều không phải lúc nào cũng là chuyện tốt," ông lão nói.
"Ông điên rồi sao?! Tại sao lại đi trêu chọc thứ đó?!" Hypnos giận dữ. "Chẳng lẽ kẻ thù của chúng ta vẫn chưa đủ nhiều sao? Bọn họ không ai dám dính vào thứ đó, ông ngứa tay à? Hắn thức tỉnh sẽ là một thảm họa cho tất cả chúng ta! Nhờ những tác phẩm văn học ngớ ngẩn của loài người, tên tuổi của hắn bây giờ ai cũng biết. Tổng hợp tất cả chúng ta lại cũng không bằng một ngón tay của hắn đâu. Ông không thấy sao? Báo chí, tiểu thuyết, phim ảnh, game, đâu đâu cũng có bóng dáng của hắn!"
"Bình tĩnh, Hypnos. Dĩ nhiên tôi làm vậy là có kế hoạch của mình," ông lão thong thả nói. "Hiện tại, mọi chuyện vẫn nằm trong tầm kiểm soát của tôi. Thôi được rồi, để trao đổi, tôi có thể giúp cậu tìm một người đại diện xuất sắc cho Pasithea. Ừm, cô gái Thẩm Hi Hi đó có lẽ không được, vì đã có người khác để mắt đến cô ấy rồi... Cô ấy đã bước vào giai đoạn xem xét. Nhưng tôi có thể giúp cậu tìm một người khác. Cả Seth nữa, tôi cũng có thể giúp cậu giải quyết rắc rối này, không để hắn nhân bản [Giấc Mộng Tử Vong] của cậu nữa. Như vậy, cậu sẽ không phải chạy khắp nơi nữa."