Thể loại: Slice of Life

Kuma Kuma Kuma Bear

(Đang ra)

Kuma Kuma Kuma Bear

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Isekai

Kumanano

Nếu cô mặc bộ đồ Gấu vào, cô sẽ là 1 cheater; và nếu cởi nó ra, cô chỉ là một cô gái bình thường mà thôi. Và cô sẽ làm bất kỳ những gì mình muốn theo ý của cô.

344 22622

Omiai shitakunakatta node Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni tsuite

(Đang ra)

Omiai shitakunakatta node Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni tsuite

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Sakuragi Sakura (桜木桜)

Tên tiếng Việt (tạm dịch): Vì không muốn xem mắt nên tôi đã đưa ra những điều kiện vô lý, nhưng bạn cùng lớp lại xuất hiện.

229 21741

Tôi đã được dịch chuyển đến dị giới, nhưng nơi đây lại vô cùng bình yên

(Tạm ngưng)

Tôi đã được dịch chuyển đến dị giới, nhưng nơi đây lại vô cùng bình yên

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Ecchi |Harem

Toudai

Kaito là một chàng trai hiền lành vô tình bị vướng chào cuộc triệu hồi anh hùng của thế giới khác. Những tưởng bản thân sẽ phải đi tiêu diệt quỷ vương nhưng bất ngờ thay, tên trùm cuối đó đã bị tiêu d

2 34

Thiên sứ nhà bên

(Đang ra)

Thiên sứ nhà bên

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Adapted to Manga |Adapted to Anime

Saekisan

Tóm tắt diễn biến trước chương 214: Amane và Mahiru( lúc này đã học chung lớp) là người yêu của nhau, hiện tại trường họ đang tổ chức lễ hội văn hóa và lớp của Amane thì làm café hầu gái.

156 12348

Ie de shiranai musume ga kaji o shite iru ppoi. Demo kawaikattakara yōsu o mi teru

(Đang ra)

Ie de shiranai musume ga kaji o shite iru ppoi. Demo kawaikattakara yōsu o mi teru

Truyện dịch |Comedy |Romance |Slice of Life

Monochrome Rabbit/モノクロウサギ

Dường như tôi đang bị một cô nàng nào đó theo dõi.Có vẻ như cô ấy thường xuyên đột nhập vào nhà tôi và vì một lý do nào đó mà cô nàng đã làm một số việc nhà giúp tôi trước khi rời đi.

1 58

Làm nông một mình trong tòa tháp

(Đang ra)

Làm nông một mình trong tòa tháp

Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Slice of Life |Korean Novel

Lee Hae-kyung

Vào một ngày nọ, một tòa tháp bí ẩn bất ngờ xuất hiện trong thành phố. Mọi người ai nấy đều quyết định gọi nó là ngục tối, và mặc dù nó có địa hình hiểm trở và quái vật nguy hiểm, nó cũng là vùng đất

101 10159

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

(Đang ra)

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

エリザベス (Elizabeth)

Hai con người chưa từng giao tiếp trong lớp học, với những lý do khác nhau cho chứng mất ngủ. Mặc dù trông có vẻ không hợp nhau, họ thực ra hợp nhau một cách hoàn hảo.

3 57

The Girl I Saved on the Train Turned Out to be My Childhood Friend

(Đang ra)

The Girl I Saved on the Train Turned Out to be My Childhood Friend

Truyện dịch |Romance |School Life |Harem |Drama |Slice of Life

Kennoji

Takamori Ryou là một nam sinh năm hai cao trung ưa thích lối sống như một kẻ cô độc. Cho đến lúc vào một buổi sáng đầu tiên của năm hai, Ryou đã ra tay giúp đỡ một nữ sinh cùng trường khỏi việc bị quấ

27 1408

Tớ biết mọi thứ về cậu, nên tớ sẽ làm bạn gái của cậu nhỉ?

(Đang ra)

Tớ biết mọi thứ về cậu, nên tớ sẽ làm bạn gái của cậu nhỉ?

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

Kaname Aizuki

Một bộ romcom chứa đầy những mối liên kết bị bỏ lỡ giữa một cô gái thông minh, xinh đẹp không thể thổ lộ cảm xúc của mình và một chàng trai có khả năng đặc biệt nhưng mất niềm tin vào tình yêu!

18 221