Thể loại: Slice of Life

Watashi wa Teki ni Narimasen!

(Đang ra)

Watashi wa Teki ni Narimasen!

Truyện dịch |Fantasy |Isekai |Drama |Slice of Life |Magic

Fuji Mitsuya

Hiện tại, tôi đang tiến vào vương quốc.

1 219

Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne!

(Đang ra)

Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne!

Truyện dịch |Comedy |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy |Action

FUNA

Ý tôi là, tôi chỉ là một cô gái bình thường, tìm đâu cũng có. Không đâu, thực sự là vậy mà.

235 20546

We Should Have Slept While Only Holding Hands, And Yet?!

(Đang ra)

We Should Have Slept While Only Holding Hands, And Yet?!

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

류호성 (Ryu Hosung)

Thế nhưng vào sáng hôm sau⎯⎯⎯có một cô bé tự dưng xuất hiện nằm giữa chúng tôi?!

15 1330

Weakest Occupation "Blacksmith" Become The Strongest

(Đang ra)

Weakest Occupation "Blacksmith" Become The Strongest

Truyện dịch |Fantasy |Action |Harem |Slice of Life |Supernatural

Kijima Ryuta

Cậu đã từ bỏ việc làm mạo hiểm giả để làm việc tại một nhà trọ, sau đó cậu nhận thấy mình có thể chế tạo "Bất cứ thứ gì".Relius, người luôn làm những thứ mình thích, đã trở tâm điểm của giới quý tộc v

5 532

Welcome to Japan, Elf-san!

(Đang ra)

Welcome to Japan, Elf-san!

Truyện dịch |Comedy |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy |Action

Makishima Suzuki

Kazuhiro Kitase có một sở thích duy nhất là ngủ. Ngay từ khi còn nhỏ, anh đã có thể du hành đến một thế giới khác trong giấc mơ của mình và dấn thân vào những cuộc phiêu lưu đầy kỳ thú ở nơi đó.

24 2340

What if the the Ugly Duckling Wasn’t a Swan But a Dragon?

(Hoàn thành)

What if the the Ugly Duckling Wasn’t a Swan But a Dragon?

Truyện dịch |Comedy |Fantasy |Slice of Life |One shot

Saikoro Chiika

Câu chuyện về một con rồng được nuôi dưỡng giống vịt. Như tiêu đề, nó là chuyện cổ tích "Vịt Con Xấu Xí" nhưng nhân vật chính không phải thiên nga mà là rồng.

1 294

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

(Đang ra)

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

エリザベス (Elizabeth)

Hai con người chưa từng giao tiếp trong lớp học, với những lý do khác nhau cho chứng mất ngủ. Mặc dù trông có vẻ không hợp nhau, họ thực ra hợp nhau một cách hoàn hảo.

3 247