Thể loại: School Life

Cô ấy thật ra là em gái kế của tôi. ~ Dạo gần đây, cảm giác như tôi và cậu em kế mới có hơi quá gần gũi với nhau rồi thì phải~

(Đang ra)

Cô ấy thật ra là em gái kế của tôi. ~ Dạo gần đây, cảm giác như tôi và cậu em kế mới có hơi quá gần gũi với nhau rồi thì phải~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Shounen |Slice of Life

Shirai Muku

Đây là một câu truyện hài-tình cảm với một cô em gái quá đỗi dễ thương và vô tư để có thể trở thành một người em trai.

26 2676

My Sister’s Best Friend? My Female Friend Already? Then, What’s Next―?

(Tạm ngưng)

My Sister’s Best Friend? My Female Friend Already? Then, What’s Next―?

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Shounen |Slice of Life

Epanteriasu

Đây là một câu chuyện hài lãng mạn dành cho tuổi mới lớn.

12 1717

Karasu to reijou ~ inou sekai saikyou no mondaiji badi ~

(Đang ra)

Karasu to reijou ~ inou sekai saikyou no mondaiji badi ~

Truyện dịch |Romance |School Life |Fantasy |Action |Drama

Mitsuki Kurage

Để bảo vệ cuộc sống bình yên của em gái mình - Mio, đêm nay cậu lại tiếp tục săn lùng những tên tội phạm.

8 1792

Ashita, Hadashi de Koi

(Đang ra)

Ashita, Hadashi de Koi

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Supernatural |Seinen

Misaki Saginomiya

Vào cái ngày mà cuộc sống học đường tẻ nhạt của tôi kết thúc, người bạn gái cũ của tôi, Nito Chika, đã biến mất, chỉ để lại một lá thư tuyệt mệnh. Khi còn chưa khỏi bàng hoàng thì bất ngờ thay, tôi nh

5 1012

Almark ~ Kiếm phương Bắc, Đũa phép phương Nam ~

(Đang ra)

Almark ~ Kiếm phương Bắc, Đũa phép phương Nam ~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Adapted to Manga |Fantasy

Yamada Noboru

Cậu bé Almark đã sống như một thành viên của đoàn lính đánh thuê tại vùng đất mênh mông phương Bắc, nơi các cuộc chiến tranh diễn ra không ngừng nghỉ. Tuân theo lời hứa với cha, cậu nhập học tại một h

23 3257

Bản sao cũng muốn yêu.

(Đang ra)

Bản sao cũng muốn yêu.

Convert |Romance |School Life

Haruna Donburi

Người nhân bản, rơi vào lưới tình. Hết.

1 258

I’m a Loner, but My Girlfriend Is Too Cute

(Đang ra)

I’m a Loner, but My Girlfriend Is Too Cute

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Ecchi |Drama

Studio.T

Với câu nói đó, một câu chuyện tình tuổi trẻ được bắt đầu.

2 350

I Can Distinguish the Twin Sister

(Đang ra)

I Can Distinguish the Twin Sister

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Harem

みょん

Tuy nhiên, tình cờ thay, cậu dần dần có thể tiếp cận đến hai mỹ nhân kể trên

2 501

Onna Tomodachi wa Tanomeba igaito to yarasete

(Đang ra)

Onna Tomodachi wa Tanomeba igaito to yarasete

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Ecchi |Harem

Kagami Yuu

Nhưng kì lạ là, cô bạn thân Hazuki Aoi ngây thơ lại chấp thuận điều đó.

1 260

Chẳng biết vì sao Nữ thần học đường lại thích ghé chơi nhà tôi

(Đang ra)

Chẳng biết vì sao Nữ thần học đường lại thích ghé chơi nhà tôi

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life

Yuu Murasaki

Một câu chuyện nhẹ nhàng và ngọt ngào, rất mong được mọi người đón đọc.

75 9185

Hakuchuumu no Aojashin

(Đang ra)

Hakuchuumu no Aojashin

Convert |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Psychological

緒乃ワサビ

Kaito được cho biết thí nghiệm thu được thành công, tiếp đó, bắt đầu cái cuối cùng mộng —— thông qua trọng thể nghiệm mới "Tự thân mất đi ký ức", Yonagi cùng chuyện xưa của mình cũng dần dần nổi l

2 467

“Cậu không biết cách để hôn, có đúng không không?” Khi mà tôi cố giải thích cho con bạn thời thơ ấu xấc xược của mình hiểu được chuyện, thì sự tình nó còn thảm hơn tôi tưởng ~ Từ một cặp đôi vô tình với nhau bỗng trở thành một cặp vợ chồng~

(Tạm ngưng)

“Cậu không biết cách để hôn, có đúng không không?” Khi mà tôi cố giải thích cho con bạn thời thơ ấu xấc xược của mình hiểu được chuyện, thì sự tình nó còn thảm hơn tôi tưởng ~ Từ một cặp đôi vô tình với nhau bỗng trở thành một cặp vợ chồng~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Web Novel

Sakuragi

“Cậu không biết cách để hôn, có đúng không không?” Khi mà tôi cố giải thích cho con bạn thời thơ ấu xấc xược của mình hiểu được chuyện, thì sự tình nó còn thảm hơn tôi tưởng ~ Từ một cặp đôi vô tình v

1 591