Thể loại: Magic

Bởi Vì Chính Ngươi Đã Dạy Ta

(Hoàn thành)

Bởi Vì Chính Ngươi Đã Dạy Ta

Truyện dịch |Romance |Fantasy |Web Novel |Magic |One shot

Kisue

Một người con gái thường dân mang trong mình ký ức về kiếp trước là một Ma vương đáng sợ gặp được một thanh niên elf trẻ tuổi trông rất giống mình thời xưa. Đây là câu chuyện tình yêu giữa một cô nàng

1 71

The World After the Bad Ending

(Đang ra)

The World After the Bad Ending

Truyện dịch |Romance |School Life |Fantasy |Harem |Isekai

무화꽃란

Vì vậy hành động đầu tiên là trở thành kẻ thù không đội trời chung với nữ chính - người đang trên bờ vực tự sát sau cái chết của nhân vật chính.

3 62

Kōri no Kōshaku-sama ni Amayaka saretai!

(Đang ra)

Kōri no Kōshaku-sama ni Amayaka saretai!

Truyện dịch |Comedy |Romance |Fantasy |Isekai |Web Novel

Mochida Mochiko

Một thế giới giả tưởng, ma pháp và tình yêu.

4 61

Ông Chú Ma Pháp Thiếu nữ

(Đang ra)

Ông Chú Ma Pháp Thiếu nữ

Convert |Adapted to Manga |Gender Bender |Supernatural |Magic |Tragedy

냥둘러치기

Hành trình của ông chú với 30 năm kinh nghiệm làm ma pháp thiếu nữ

4 55

Ma pháp thư của Zero

(Đang ra)

Ma pháp thư của Zero

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Fantasy |Action

Kakeru Torabashiri

Phù thủy đề nghị sẽ biến tôi thành hình dạng con người. Đổi lại, tôi sẽ trở thành hộ vệ và đồng hành cùng cô ta trong cuộc hành trình để lấy lại cuốn sách bị đánh cắp.

3 48

Kiwamete Goumantaru Akuyaku Kizoku no Shogyou

(Đang ra)

Kiwamete Goumantaru Akuyaku Kizoku no Shogyou

Truyện dịch |School Life |Harem |Isekai |Web Novel |Magic

黒雪ゆきは

Yep, nhân vật tên Luke, tồn tại chỉ để cho người đọc cảm thấy thỏa mãn mà thôi.

4 37

Có một diễn đàn ở nơi hoang dã

(Đang ra)

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

(Đang ra)

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

Truyện dịch |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy |Action |Harem

さとう

Đây là câu chuyện về hai người bạn thuở nhỏ, từng đi chung một con đường, nay rẽ sang hai hướng khác nhau—và có lẽ, một ngày nào đó, hai con đường ấy sẽ lại giao nhau một lần nữa.

4 26