Thể loại: Fantasy

Tsuki hana no shōjo asura ~ gokuaku hidō no yōhei, tensei shite saikyō no yōhei-dan o tsukuru ~

(Đang ra)

Tsuki hana no shōjo asura ~ gokuaku hidō no yōhei, tensei shite saikyō no yōhei-dan o tsukuru ~

Truyện dịch |Gender Bender |Fantasy |Action |Isekai |Magic

Sou Hazuki

Ở kiếp trước, Asura là một lính đánh thuê sống vì trận chiến hơn hết thảy. Vì vậy, khi cô tái sinh vào một thế giới có ma pháp, cô vui vẻ chọn con đường lính đánh thuê một lần nữa.

1 257

Biển sâu nơi tàn tro

(Đang ra)

Biển sâu nơi tàn tro

Truyện dịch |Fantasy |Supernatural |Mystery |Chinese Novel |Historical

Viễn Đồng

Truyện hiện nay có khá nhiều chỗ dịch( top qidian, thấy mn bảo v ), các đồng chí có thể google. Bộ này dịch từ chương 75 của bản trung :v

2 257

Ưng tín công chúa

(Đang ra)

Ưng tín công chúa

Truyện dịch |Romance |Fantasy |Web Novel |Korean Novel |Magic

한류이

*Giải thích 1 chút về tên truyện: ngày xưa, nước ta thường dùng chim nhạn để đưa tin, từ đó có từ “nhạn tín" nghĩa là chim nhạn đưa thư. “Nhạn" trong chim nhạn, và “tin” trong thư tín.

2 256

Did You Think Another World Would Motivate A NEET?

(Đang ra)

Did You Think Another World Would Motivate A NEET?

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Fantasy |Ecchi

Karino Mikata

Đột nhiên được triệu hồi đến một thế giới khác, NEET tuổi teen Houbami Reiji được yêu cầu chiến đấu cho triệu hồi sư Tifalycia Cleargreen trong Cuộc chiến Anh hùng với tư cách một Anh hùng cho chủng t

1 253

Mushoku Tensei (LN)

(Đang ra)

Mushoku Tensei (LN)

Convert |Comedy |Romance |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy

Rifujin na Magonote

Câu truyện xoay quanh một gã 34 tuổi thất nghiệp và bị đuổi ra khỏi nhà vì những hành động thối nát mà anh ta đã làm. Nhận ra bản thân thật rác rưởi và cả cuộc đời chỉ là một đống đổ nát, anh ta mong

32 252

I Got a New Skill Every Time I Was Exiled, and After 100 Different Worlds, I Was Unmatched.

(Đang ra)

I Got a New Skill Every Time I Was Exiled, and After 100 Different Worlds, I Was Unmatched.

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy

Taku Hinoura

Nhưng khi Ed đã hoàn thành đầy đủ điều kiện để quay trở về thì bỗng xuất hiện điều kiện bổ sung cuối cùng: “Hãy xem điều gì đã xảy ra với những thế giới mà anh bị trục xuất”... và Ed đã bị bất ngờ bởi

1 251

Hồi kết viên mãn cho Thánh Nữ ao ước được chết

(Đang ra)

Hồi kết viên mãn cho Thánh Nữ ao ước được chết

Truyện dịch |Fantasy |Action |Drama |Magic

Kanae Saito

Từ góc nhìn của “tôi”, người được bổ nhiệm làm một Watcher — cán bộ y tế với mục đích quản lý thể trạng của các [Thánh Nữ], sẽ kể lại những tháng ngày cuối cùng của họ.

4 250

Amerikan tensei ★ doumeiai tsuihou sareta beikoku ga i sekai de kinpatsu bishoujo tensei ! (nippon mo issho ♪) juuki shoukan sukiru de mamono o heddo shotto! What? chikyuu no kikidakara modottekoi ? Oh , imasara osoi DEATH!

(Đang ra)

Amerikan tensei ★ doumeiai tsuihou sareta beikoku ga i sekai de kinpatsu bishoujo tensei ! (nippon mo issho ♪) juuki shoukan sukiru de mamono o heddo shotto! What? chikyuu no kikidakara modottekoi ? Oh , imasara osoi DEATH!

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Fantasy |Action

Tamari (たまり)

Đây là một cuộc hành trình không hồi kết của cặp đôi chiến đấu để giải phóng thế giới này, nơi chất đầy tình bạn, các mối quan hệ, tình yêu, đạn dược và kiếm!

1 246

Bác Sĩ Dịch Hạch

(Đang ra)

Bác Sĩ Dịch Hạch

Convert |Romance |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel

번데기씨

Trong thời đại mà hòa bình không hoàn hảo và hỗn loạn sâu sắc cùng tồn tại, một câu chuyện nổi lên về một mạo hiểm giả mang danh Bác Sĩ Dịch Hạch và một người phụ nữ quyến rũ.

5 246

Mahou Shoujo Madoka☆Magica

(Đang ra)

Mahou Shoujo Madoka☆Magica

Truyện dịch |School Life |Fantasy |Action |Drama |Supernatural

Hajime Ninomae

Đây là câu truyện mới về Ma Pháp Thiếu Nữ. Madoka Kaname, học lớp 8 trường trung học Mitakihara, là cô gái tự ti.

3 246

Tự do rồi còn theo ta làm gì?

(Đang ra)

Tự do rồi còn theo ta làm gì?

Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Harem |Isekai |Korean Novel

물길따라

Tôi thả tự do cho lũ nô lệ rồi, chẳng hiểu sao chúng cứ đuổi theo tôi.

16 242