Thể loại: Drama

Sống cùng em kế

(Đang ra)

Sống cùng em kế

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Psychological

Mikawa Ghost

Ngày qua ngày, từ những người xa lạ, mối quan hệ giữa họ dần dần phát triển. Đến cuối cùng, chắc hẳn mọi thứ sẽ kết lại thành một câu chuyện về tình yêu.

1 368

Even If I Killed This Love, Only You Wanted To Protect It

(Đang ra)

Even If I Killed This Love, Only You Wanted To Protect It

Truyện dịch |Romance |Web Novel |Drama |Slice of Life |Psychological

Inaida Sou (稲井田そ)

Moeka là một học sinh cao trung năm nhất, người phải trải qua những ký ức tồi tệ gây ra bởi tật nói lắp từ thuở nhỏ, và vì thế mắc chứng sợ những gì sẽ xảy đến vào ngày mai. Trong khi Terumichi, một h

2 367

Vì không muốn làm một Nữ phản diện, tôi sẽ cố gắng trở thành một Cô gái Hoàn hảo dành cho Hoàng tử!

(Đang ra)

Vì không muốn làm một Nữ phản diện, tôi sẽ cố gắng trở thành một Cô gái Hoàn hảo dành cho Hoàng tử!

Truyện dịch |Comedy |Romance |Fantasy |Web Novel |Drama

月神サキ / Tsukigami Saki

Vâng, sau đây là câu chuyện về hành trình ngọt như nước mía của tiểu thư Liz Beltran và đệ nhất hoàng tử Alan trong nỗ lực giúp cô tránh khỏi con đường trở thành một nữ phản diện :3

1 365

Cảm lòng người một phen ngóng lại

(Đang ra)

Ai mà ngờ một tên cô độc chuyên thu âm tại gia như tôi, lại trở thành "cây viết ma" cho cô nàng thiên tài xinh đẹp đó chứ

(Đang ra)

Ai mà ngờ một tên cô độc chuyên thu âm tại gia như tôi, lại trở thành "cây viết ma" cho cô nàng thiên tài xinh đẹp đó chứ

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

Touha Ishida

Để rồi kể từ đây, câu chuyện tình thanh xuân vườn trường giữa cậu trai cô độc và cô nàng cựu thiên tài, chính thức khai màn!

1 364

Cô bạn thuở nhỏ của tôi nói với tôi rằng "tôi muốn có bạn trai"

(Hoàn thành)

Cô bạn thuở nhỏ của tôi nói với tôi rằng "tôi muốn có bạn trai"

Truyện dịch |Romance |School Life |Web Novel |Drama |One shot

猫カレーฅ ^•ω•^ ฅ

Trước lời nói của cô bạn thuở nhỏ"Tôi muốn có bạn trai" thì hành động của tôi là__________________________________________________Sau khi giờ tan trường của một buổi kiểm tra, tôi cùng với cô bạn thở

1 363

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

(Đang ra)

When I Lent My Shoulder on the Train, I Started Sleeping Alongside the “Doll Princess” ~The School’s Always Expressionless Beauty Shows Only Me a Sunflower-Like Smile~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

エリザベス (Elizabeth)

Hai con người chưa từng giao tiếp trong lớp học, với những lý do khác nhau cho chứng mất ngủ. Mặc dù trông có vẻ không hợp nhau, họ thực ra hợp nhau một cách hoàn hảo.

3 356

Hagakure Sakura Does Not Lament

(Đang ra)

Hagakure Sakura Does Not Lament

Truyện dịch |School Life |Gender Bender |Fantasy |Action |Drama

玖洞

『Cô ấy』không bao giờ than vãn, bất kể tương lai mang đến điều gì.

11 356

Mer, Anh yêu em

(Hoàn thành)

Mer, Anh yêu em

Truyện dịch |Romance |Drama |Mystery |Science Fiction

Akira Ninomae

"Chào đằng ấy, đã tỉnh chưa vậy?"Khi cô gái tính dậy, cô thấy mình đang ở bên trong một căn phòng lạ cùng một người mà cô không hề quen biết.Cô ấy không nhớ gì cả, thậm chí ngay cả tên của mình cũng v

1 356

Bức thư từ Norman

(Đang ra)

Bức thư từ Norman

Truyện dịch |Romance |Action |Drama |Shounen |Mystery

Nanao, Shirai Kaiu

Ba mươi tám đứa trẻ mồ côi chung sống hạnh phúc bên Mama Isabella ở nhà Grace Field. Một ngày nọ, một trong những đứa trẻ rời nhà để đến sống cùng bố mẹ nuôi.

2 352

I, Who Was Betrayed by My Childhood Friend, When I Abandoned Her, I Began To Live the Best Life Ever

(Tạm ngưng)

I, Who Was Betrayed by My Childhood Friend, When I Abandoned Her, I Began To Live the Best Life Ever

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Web Novel |Drama

赤井藍

Người bạn thanh mai trúc mã ấy đã phản bội tôi, vậy nên tôi đã mặc kệ con nhỏ đó và bắt đầu cuộc sống hạnh phúc của riêng mình.

1 350