Thể loại: Adventure
I've become an evolving space monster
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Web Novel |Slice of Life |Korean Novel
Rằng tôi đã biến thành một kẻ săn mồi ngoài hành tinh tàn nhẫn trong một trò chơi sinh tồn ngoài không gian.
8 641
Án Mạng Trong Tòa Tháp Kính
Truyện dịch |Adventure |Action |Horror
Điều tra viên: Aoi Tsukiyo, Yuma IchijoManh mối rời rạc, giải được không? Thử thách trí tuệ cho độc giảTruyện trinh thám đầu tay của tác
1 208
Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Mature |Supernatural
Năm 1368, vào cuối tháng bảy, màu máu đỏ tươi giáng xuống từ phía trên thiên đường.
6 656
Ngôi Nhà Ma của tôi
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Adapted to Drama CD |Mature
3 giờ sáng, Trần Ca cầm một chiếc mã tấu trên tay trong khi trốn đàng sau lò sưởi trong phòng. Cuối cùng cũng có người trả lời cuộc gọi mà anh đang cố gắng thực hiện: “Chủ nhà à, đây có phải là ý của
13 1099
Túc Mệnh Chi Hoàn
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Supernatural |Mystery
Phần tiếp theo của “Quỷ Bí Chi Chủ”.
3 419
Tro Tàn Biển Sâu
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Super Power
Ai biết lái thuyền thế nào không?!
14 1220
I became the Necromancer of Academy
Truyện dịch |Romance |Adventure |Action |Harem |Web Novel
Sau đó, ta sẽ giải thoát cho các ngươi
41 3812
Tiểu Thuyết Kamen Rider Hibiki
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Super Power
Tiểu thuyết được biên dịch bởi Bucky Nguyen
3 471
Tiểu Thuyết Kamen Rider Kuuga
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Super Power |Mature
Biên dịch bởi Bucky Nguyen
7 1127
Thoát khỏi khách sạn bí ẩn
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel |Korean Novel
Sử dụng những lời chúc phúc đã được ban cho vào thời điểm bắt đầu, họ phải len lỏi qua các phòng, đôi khi phải hy sinh chính bản thân để có khả năng thành công cao hơn.
7 960
Tàn Dư Nơi Biển Sâu
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Supernatural
Tuy nhiên, vị thuyền trưởng trên con tàu ma Vanished nên cân nhắc một điều quan trọng đầu tiên là --- Rồi con tàu này lái sao ?!
68 8042