Chúng ta, những kẻ chết vì tình yêu

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

After Risking My Life to Save the Sacrificial Heroes, I Returned to Japan. Apparently, the Heroes in the Other World Are Sick

(Đang ra)

After Risking My Life to Save the Sacrificial Heroes, I Returned to Japan. Apparently, the Heroes in the Other World Are Sick

木嶋隆太

Trong khi đó, các nữ anh hùng ở thế giới khác nghĩ rằng Shuji đã chết, họ dần dần trở nên suy sụp. … Cuối cùng, các cô gái biết được rằng Shuji vẫn còn sống, và họ bắt đầu hành động dựa trên những cảm

2 2

Hắc Bạch Avesta

(Đang ra)

Hắc Bạch Avesta

Masada Takashi

Câu truyện lấy bối cảnh thuộc Đệ Nhất Thiên - Ahura Mazda, nơi mọi sinh vật đều bị chia thành hai thái cực đối đầu với nhau là Thiện và Ác. Nhân vật chính của câu truyện này là cô gái mang tên Quinn,

2 14

Sinh Tồn Trong Cuốn Tiểu Thuyết Romance Fantasy

(Đang ra)

Sinh Tồn Trong Cuốn Tiểu Thuyết Romance Fantasy

Korita

Khi nó liên quan đến sự sống còn.

11 1485

Tôi và bạn gái của em trai.

(Đang ra)

Tôi và bạn gái của em trai.

Douyueling 著

Cuối cùng, tôi phải quyết định: từ bỏ vai trò người anh và sống thật với lòng mình, hay tiếp tục bảo vệ hai người họ.

98 193

Taidana ryōjoku kizoku ni tensi shita ore, doryoku de shinario o bukkowashitara kikaku-gai no maryoku de sai kyō ni natta

(Đang ra)

Taidana ryōjoku kizoku ni tensi shita ore, doryoku de shinario o bukkowashitara kikaku-gai no maryoku de sai kyō ni natta

Kikuchi Kousei

Đây là câu chuyện về một người đàn ông tái sinh thành một quý tộc lười biếng, người đã phá vỡ thế trận bằng nỗ lực không ngừng nghỉ và trở thành người đáng gờm nhất.

24 361

Kỵ sĩ đã tái sinh thành hồ ly nhỏ

(Đang ra)

Kỵ sĩ đã tái sinh thành hồ ly nhỏ

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Tuy nhiên,kỵ sĩ không biết rằng các nữ hoàng và công chúa có nhiều tình cảm khác nhau dành cho mình, sau khi nghe tin đã ân hận không thôi...

126 1529

Toàn tập - Chương 13

Trans: GPT

Edit: Nhận diện AI

------------

Miyata dường như không phiền khi để tôi, ướt sũng, vào xe của anh ấy. Không chỉ vậy, anh ấy còn lúng túng nói, "Tôi chưa thực sự dọn xe, nó có thể hơi có mùi," trong khi xịt chất khử mùi lên ghế. Đây có phải là cách anh ấy thể hiện sự quan tâm như một giáo viên chủ nhiệm đối với một đứa trẻ có vấn đề như tôi, người luôn làm những điều kỳ lạ? Tôi cố gắng hết sức để giấu con dao làm bếp bọc trong túi nhựa, để Miyata không nhận ra.

Sau khi tôi nhập địa chỉ của Fuzaki vào GPS, Miyata lặng lẽ gật đầu và khởi động xe. Giữa âm thanh ầm ầm như bò lên từ sâu thẳm của trái đất, tôi kể cho Miyata nghe câu chuyện mà tôi đã vội vàng bịa ra trong cơn hoảng loạn.

Aishi Fuzaki đã bị cha mình bạo hành từ khi còn học trung học cơ sở, và tôi bắt đầu hẹn hò với cô ấy gần đây, trong thời gian đó cô ấy đã tâm sự với tôi về những vấn đề gia đình của mình. Khi tôi gọi cho cô ấy ngày hôm qua, tôi nhận thấy có điều gì đó không ổn trong giọng nói của cô ấy. Sáng nay, trước giờ học, tôi nhận được tin nhắn từ cô ấy nói "Cứu tôi", đó là lý do tại sao tôi lao ra khỏi trường.

"Vậy, Fuzaki hiện đang..."

"Đúng vậy, có khả năng cha cô ấy đã có ý định giết người đối với cô ấy."

Sau khi tôi nói ra nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của mình, mọi cuộc trò chuyện trong xe đều ngừng lại. Miyata dường như nắm bắt được mức độ nghiêm trọng của tình hình, nét mặt anh trở nên nghiêm túc hơn khi anh bắt đầu suy nghĩ.

Nếu Yoshinori Fuzaki thực sự là kẻ giết người hàng loạt, thì không đời nào tôi có thể đối đầu với hắn ta chỉ với con dao làm bếp này. Hắn ta có thể đã giấu tất cả vũ khí mà hắn ta đã sử dụng cho đến nay trong nhà của mình, và hắn ta cũng khỏe hơn tôi về mặt thể chất.

Tuy nhiên, hắn ta sẽ không dám giết giáo viên chủ nhiệm của con gái mình, phải không?

Miễn là Miyata có thể đánh lạc hướng Yoshinori, tôi có thể lẻn vào và giải cứu Fuzaki. Việc tôi có thực sự phải đâm chết hắn ta hay không có thể quyết định sau.

Trong khi suy nghĩ về các bước tiếp theo, chúng tôi đến đích.

Một ngôi nhà hai tầng mới xây và một nhà kho bằng gỗ gần như mục nát nằm trên một khu đất rộng lớn điển hình của vùng nông thôn. Một chiếc ô tô màu trắng với cửa sổ bên vỡ vụn đang đậu gần đó, vì vậy đây chắc chắn là nhà của Fuzaki.

Miyata, người xuống xe trước, bấm chuông cửa. Tôi cẩn thận bước ra ngoài không gây ra tiếng động, nấp sau xe để quan sát tình hình ở cửa.

Chuông cửa reo vài lần nhưng không có ai trả lời. Có lẽ ngày càng nghi ngờ, Miyata bắt đầu gõ cửa và gọi tên Fuzaki.

"...Có chuyện gì vậy?"

Giọng nói trả lời không đến từ ngôi nhà mà từ nhà kho gần đó.

Cửa trượt kính mờ mở ra, và một người đàn ông có vẻ lo lắng bước ra khỏi nhà kho. Vì cánh cửa chỉ mở trong giây lát nên tôi không thể xác nhận bên trong có gì.

Nhưng không nghi ngờ gì nữa, Fuzaki bị giam cầm bên trong.

Câu hỏi đặt ra là làm thế nào để đánh lừa người đàn ông này và vào bên trong. Yoshinori Fuzaki đã nhìn thấy mặt tôi ở bãi đậu xe trước đó, và vì tôi đã nhìn thấy cuốn sổ phác thảo đó, chắc chắn hắn ta sẽ coi tôi là mục tiêu bị giết. Khoảnh khắc hắn ta phát hiện ra tôi, tất cả kế hoạch của tôi sẽ sụp đổ.

Miyata và Yoshinori tiếp tục cuộc trò chuyện của họ, Miyata lấy lý do "giao ghi chú cho Fuzaki, người đã gọi điện báo ốm vì sốt." Nhưng tôi biết rằng Miyata sẽ không thể trì hoãn lâu hơn nữa. Ngay cả khi anh ta muốn xông vào, anh ta cũng không thể nói, "Hãy để tôi kiểm tra nhà kho của anh" mà không có lý do chính đáng.

"Dù sao thì, con gái tôi hiện đang nằm liệt giường với cơn sốt cao, vì vậy tôi sẽ chuyển những ghi chú này cho con bé."

"Tôi có chuyện muốn trực tiếp thảo luận với con bé. Nếu có thể, tôi có thể làm phiền anh cho tôi nói chuyện với con bé không? Tất nhiên, tôi sẽ không vào phòng của con bé..."

Đối mặt với yêu cầu có phần kiên quyết của Miyata, sắc mặt Yoshinori tối sầm lại. Vì Miyata đã tự ý đi về phía cửa trước nên Yoshinori không còn cách nào khác là phải đi theo, để lối vào nhà kho không được bảo vệ.

—Đây là cơ hội của tôi.

Ngay cả khi tôi không thể lẻn vào nhà kho hoàn toàn không bị phát hiện, tôi vẫn có một số phương tiện chống cự nếu mọi thứ trở nên tồi tệ.

Tôi rút con dao làm bếp ra khỏi túi nhựa và lao ra khỏi bóng chiếc xe.

Tôi phải nhanh lên.

Tôi phải nhanh chóng tìm thấy Fuzaki và cứu cô ấy khỏi kẻ điên này.

Tôi cẩn thận trượt cửa ra và lẻn vào nhà kho, chỉ để được chào đón bằng một cảnh tượng địa ngục.

Nền bê tông cũ của nhà kho ngổn ngang những công cụ trông có vẻ ác ý. Những xô đầy nước, can nhựa chứa đầy xăng, một hàng chai thuốc trên kệ dọc theo tường và roi da màu đen.

—Nơi này là một phòng tra tấn.

Kẻ điên này đã giam cầm con gái mình ở đây, tra tấn và hành hạ cô bằng những lý do điên rồ. Nhà kho này là một nơi chứa đầy ác ý thuần túy, và sự tồn tại của nó giống như một trò đùa bệnh hoạn.

Ở trung tâm nhà kho có một cây cột dày, nơi Aishi Fuzaki bị trói bằng dây thừng.

Dây thừng quấn quanh người cô ấy nhiều lần, tay và chân cô ấy bị trói bằng băng dính. Bộ đồng phục của cô ấy ướt sũng, và hầu như mọi bộ phận trên cơ thể cô ấy không được che phủ đều bị ố đỏ máu, có thể là do bị đánh quá nhiều lần.

Có một vài viên thuốc nằm rải rác trong vũng nước trên mặt đất, và tôi chỉ có thể cầu nguyện rằng Fuzaki đã cố gắng nhổ hết chúng ra.

Fuzaki nằm gục trên mặt đất, đầu gục về phía trước, tóc mái che khuất mặt. Từ xa, tôi thậm chí không thể biết cô ấy còn sống hay không.

Tôi cảm thấy toàn thân mình bắt đầu run lên không kiểm soát được.

Không chỉ là nỗi sợ phải xác nhận sự sống hay cái chết của Fuzaki; đó là cơn giận dữ trào dâng mà tôi cảm nhận được từ tất cả những gì cô ấy phải chịu đựng, cơn giận dữ dâng lên từ sâu thẳm trong tôi.

Tại sao Fuzaki phải trải qua tất cả những điều này?

Số phận của cô ấy là gì? Có bất kỳ sự biện minh nào cho tất cả những điều này không?

"Fuzaki ...!"

Tôi lao đến nơi Fuzaki bị trói vào cột, hét lên tên cô ấy và tuyệt vọng lay vai cô ấy. Khi cô ấy không trả lời, tim tôi gần như ngừng đập. Tôi cố gắng lấy lại bình tĩnh và áp tai vào đôi môi hé mở của cô ấy.

Ơn trời, Fuzaki vẫn còn thở.

Với tất cả sức lực còn lại, tôi cố gắng cắt đứt sợi dây trói Fuzaki. Mặc dù tôi đã vung con dao làm bếp nhiều lần, tôi chỉ cắt được một sợi dây, nhưng vẫn còn một số sợi dây khác quấn quanh cô ấy.

Không còn thời gian nữa.

Nếu tôi không nhanh lên, Yoshinori Fuzaki sẽ quay lại.

"... Haimura?"

"Ơn trời, em tỉnh rồi!"

"Tại sao ... anh lại ở đây?"

"Anh đến để cứu em! Điều đó không ổn sao?"

Nước mắt không tự chủ được lăn dài trên khuôn mặt tôi khi tôi điên cuồng lau chúng đi, tiếp tục vung dao. Mặc dù tôi biết còn quá sớm để cảm thấy nhẹ nhõm, nhưng tôi không thể không cảm thấy vui mừng khôn xiết.

Việc Fuzaki vẫn còn sống là tin tuyệt vời nhất đối với tôi.

"Fuzaki ... một khi chúng ta thoát khỏi đây, chúng ta hãy ra ngoài và vui chơi cùng nhau. Anh sẽ làm việc thật chăm chỉ để tiết kiệm thật nhiều tiền, và sau đó chúng ta có thể cùng nhau chơi trò chơi đua xe."

"...Vâng."

"Em có nhớ không? Em đã nói rằng em muốn rời khỏi Kyushu, băng qua eo biển Kanmon và đi đến tận Shimonoseki."

"...Vâng."

"Thật ra, nó rất gần. Em có thể đến đó chỉ trong một giờ bằng tàu hỏa. Chúng ta sẽ đi vào ngày mai. Anh nhớ có một bộ xương cá voi khổng lồ được trưng bày tại thủy cung ở đó. Chúng ta hãy cùng nhau đi xem nó. Sau khi xem cá voi xong, chúng ta có thể lên kế hoạch cho chuyến đi tiếp theo. Không ai có thể ngăn cản chúng ta nữa. Chúng ta có thể đi bất cứ đâu chúng ta muốn."

"...Vâng."

Tất cả những điều này đều là dối trá.

Tôi đã quyết định rằng sau khi mọi chuyện kết thúc, tôi sẽ nói với cảnh sát mọi chuyện để chuộc lại tội lỗi của mình. Tôi biết không còn cách nào để tôi có thể sống một cuộc sống hạnh phúc với Fuzaki nữa. Tôi thậm chí còn không thể đến thăm thị trấn cách đó một giờ đi tàu. Nhưng những mong ước đầy hy vọng này cứ tuôn ra từ miệng tôi.

Tại thời điểm này, tôi chỉ có thể bám víu vào giấc mơ vô hình này.

Để giữ Fuzaki cực kỳ suy yếu neo đậu vào thế giới này, tôi cần một câu chuyện, dù mờ nhạt và mong manh.

Khi tôi tiếp tục cởi trói cho Fuzaki, cô ấy bắt đầu khóc. Cô ấy không lau những giọt nước mắt lăn dài trên má; thay vào đó, cô ấy thì thầm bằng một giọng yếu ớt đến mức hầu như không thể nghe thấy.

"...Lần này, cuối cùng tôi đã nghĩ rằng mình có thể chết."

"Em đang nói nhảm nhí gì vậy?"

"Nếu bố giết tôi, có lẽ tôi đã có thể chuộc lại tội lỗi của mình ... bởi vì tôi đáng lẽ phải chết ở đây."

Sau khi cuối cùng tôi cắt đứt tất cả dây thừng, Fuzaki giờ đã được tự do vùi mặt vào ngực tôi. Cô ấy khóc nức nở, giọng run rẩy khi bày tỏ cảm xúc của mình.

"Nhưng ... dù thế nào đi nữa, em vẫn muốn sống! Ngay bây giờ, nếu em nuốt những viên thuốc đó, tất cả sẽ kết thúc, nhưng em vẫn ...!"

"Đó là lý do tại sao em phải tiếp tục sống."

Tôi cẩn thận ôm Fuzaki, như thể sợ cô ấy có thể vỡ vụn trong vòng tay tôi.

"Là cái giá phải trả cho sự sống, em sẽ không phải chạy trốn nữa, và em sẽ không phải lo lắng về việc chết dưới tay ai đó. Chúng ta sẽ cùng nhau gánh chịu tội lỗi của mình, và chúng ta sẽ sống tiếp cùng nhau."

Cuối cùng, tôi đã nói một lời nói dối tàn nhẫn khác khi ôm chặt Fuzaki.

Mặc dù tôi muốn kéo dài khoảnh khắc này mãi mãi, nhưng tình hình không cho phép điều đó.

Trong khi Miyata đang đánh lạc hướng Yoshinori Fuzaki, tôi phải đưa Fuzaki ra khỏi đây càng nhanh càng tốt. Không sao đâu, tôi có thể làm được điều này. Trong trường hợp xấu nhất, Miyata có thể gọi cảnh sát cho chúng tôi.

Fuzaki quá yếu để tự đứng dậy, vì vậy ngay khi tôi định cõng cô ấy trên lưng, cuối cùng tôi cũng nhận thấy có ai đó đang đứng ở lối vào nhà kho.

Người đó đang nhìn xuống chúng tôi với một nụ cười bình tĩnh.

"Hai người là những người đã cản đường tôi, phải không?"

Người đàn ông, giờ mặc một chiếc áo mưa màu đen tuyền, ném thứ gì đó vào chúng tôi. Đó là một cuốn sổ, một cuốn sổ mà tôi quá quen thuộc. Đó là cuốn sổ phác thảo tương tự đáng lẽ phải được để lại trong tòa nhà bỏ hoang đó, chứa đầy kế hoạch giết người.

"Thật không may, bây giờ tôi phải giải quyết các bạn ... bởi vì điều này cũng là vì tình yêu."

Miyata cầm một con dao nhỏ máu trên tay trái.