Tiết kiệm 80.000 vàng ở thế giới khác cho lúc nghỉ hưu

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

10 15

Bạn Gái Tôi Là Một Đại Tiểu Thư Xấu Xa Sao !?

(Đang ra)

Bạn Gái Tôi Là Một Đại Tiểu Thư Xấu Xa Sao !?

掠过的乌鸦

Truyện kể về nam chính xuyên không đến một vùng thôn quê hẻo lánh cách 2 tiếng mới có một chuyến xe bus. Cậu ấy tự dựa vào sức mình trở thành nam sinh tài hoa ưu tú, đúng lúc này thì hệ thống mới được

42 54

Genocide Online ~Gokuaku Reijō no Purei Nikki~

(Đang ra)

Genocide Online ~Gokuaku Reijō no Purei Nikki~

Takenoko

Vì tiêu trừ sinh hoạt hàng ngày áp lực, nàng hướng như thực tế giống như chân thực lại nắm giữ độ tự do cao kiểu mới nhất VRMMORPG xuất thủ, mà nàng nhân vật phản diện chơi đùa hành vi tại mở đầu chi

42 8489

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

(Đang ra)

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

Katena

Nhân vật chính: "Ta một lòng một dạ với nàng..."

402 2040

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

265 4777

Release the Female Lead, Leave Her to Me

(Đang ra)

Release the Female Lead, Leave Her to Me

白迟

Các đệ tử của Ma Vương Gu Qingcheng đều chạy trốn vì một người phụ nữ tên là Fengya. Không thể đánh bại Fengya, Ma Vương Gu Qingcheng cuối cùng đã nghĩ ra giải pháp tốt nhất.

104 1177

Web Novel - Chương 124

Chúng tôi khởi hành từ Căn cứ Không quân và chiếc máy bay tiếp dầu bắt đầu tăng độ cao.

[Chúng ta đã đạt đến độ cao bay ổn định] (Phi công)

Phi hành đoàn… Chà, thực ra không có phi hành đoàn ở đây, viên phi công trong buồng lái đã thông báo cho tôi vì anh ta chịu trách nhiệm.

Đúng vậy, chúng ta không có nhiều thời gian cũng như nhiên liệu. Chúng ta đi ngay chứ?

[Chúng ta sẽ dịch chuyển trong 30 giây nữa] (Mitsuha)

Viên phi công lặp lại lời tôi trên hệ thống liên lạc nội bộ (ICS). Vì đây là lần đầu tiên họ dịch chuyển, tốt hơn hết là nên cảnh báo để không làm họ sốc.

À, chỉ để phòng hờ, chúng tôi có một người canh gác ở hồ bơi tại căn cứ cho đến khi chúng tôi trở về. Trong trường hợp khẩn cấp, tôi sẽ dịch chuyển mọi người trên máy bay đến đó.

Không, nếu sau khi bạn dịch chuyển và tiếp đất ở một tư thế lạ, bạn có thể bị gãy xương. Nếu tôi phải dịch chuyển mọi người một cách vội vã, độ cao có thể hơi lệch và một số người có thể hơi lơ lửng trên mặt đất.

Đặc biệt là nếu tôi dịch chuyển trong trường hợp khẩn cấp như đang di chuyển ở tốc độ cao hoặc nếu chúng tôi mất độ cao ngay lập tức. Tôi có thể không điều chỉnh được vị trí của mỗi người. Chà, tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo họ tiếp đất đúng cách. Tôi không thể quên cơn đau ở chân khi tôi dịch chuyển hơi cao hơn bàn bi-a!

(Ghi chú: Đó là khi cô ấy dịch chuyển Alexis để chữa trị vết thương của anh ấy trên Trái Đất. Trong trường hợp ai đó đã quên)

Đó là lý do tại sao, nếu thời điểm đó đến, tôi sẽ tham gia cùng mọi người để đi bơi.

Và đó cũng là lý do tại sao tôi đã thay đồ bay! …Không, thực ra, tôi chỉ muốn mặc nó thôi. Lát nữa tôi sẽ chụp ảnh cho các vị.

…chà, đã đến lúc rồi. Đi nào!

[Tên ta là Nanoha, người vượt qua các chiều không gian nhân danh Thần Lưu Vong! Mở ra con đường đến một thế giới khác chiều, Con đường Hào quang!!]

Tôi hét lên bằng ngôn ngữ của thế giới khác trong khi thực hiện một vài cử chỉ.

… Ừm, phong cách là quan trọng.

Ngoài ra, nếu họ nghĩ rằng việc dịch chuyển không phải là tức thời và câu thần chú cần thời gian để thi triển, tôi có thể bắt kẻ thù mất cảnh giác trong trường hợp bị tấn công bất ngờ. Sự chuẩn bị trung thực này có thể cứu mạng người, vâng.

… và, không có gì xảy ra.

Không rung lắc, không cảm giác lơ lửng mờ ảo… Không có gì.

Nhưng đối với những người khác, thì không phải vậy.

“Ồồồ, khung cảnh đã thay đổi!” (Học giả 1)

“Đ-Đây là thế giới khác…” (Học giả 2)

“Mẫu! Lấy mẫu không khí!” (Học giả 3)

Thật là một đám học giả bận rộn.

Chà, hãy để họ yên. Tôi có việc khác phải làm.

Tôi nhìn viên phi công chịu trách nhiệm giải thích và chúng tôi gật đầu với nhau.

Tôi nhận được một bộ tai nghe ICS dự phòng và một micro cầm tay.

“Xin hãy đi thẳng vào giữa ngọn đồi ở hướng 1:30 và đê chắn sóng ở hướng 11 giờ” (Mitsuha)

“Rõ!” (Phi công)

Đúng vậy, chúng tôi đang điều chỉnh phương vị.

La bàn con quay của máy bay được căn chỉnh theo Trái Đất, liệu nó có chính xác ở đây không? Nếu máy bay thay đổi hướng trong khi dịch chuyển, la bàn con quay có thể không nhận ra điều đó. Ngoài ra, hướng từ trường có thể khác với Trái Đất. Không, ngay cả khi thế giới này khác với Trái Đất, la bàn con quay dựa trên trục quay của một hành tinh nên chúng ta chỉ cần hiệu chỉnh nó.

Máy bay hiện đang bay từ ngọn đồi về phía bờ biển theo một đường thẳng, theo chu vi của thế giới này.

(Ghi chú: Tôi gặp khó khăn để hiểu đoạn này. Nhưng tôi nghĩ nó khá gần. Hoặc nói một cách đơn giản hơn, họ bay theo một vòng tròn lớn, qua lại giữa ngọn đồi và đê chắn sóng.)

“Mục tiêu đầu tiên, chờ trên đỉnh… đánh dấu trên đỉnh!” (Phi công)

“La bàn cầm tay, 320 độ!” (Mitsuha)

Mục tiêu đầu tiên từ phi công, khi chúng tôi bay qua ngọn đồi, tôi đọc hướng phía trước bằng la bàn cầm tay của mình.

“La bàn con quay 312 độ, la bàn từ 319 độ!” (Phi công)

Ồ, gần như không có sai số! Tôi đã rất cẩn thận để không làm lệch hướng của máy bay vào thời điểm dịch chuyển, nhưng cho đến nay nó khá chính xác… Chà, việc kiểm soát tốt việc dịch chuyển đã là một phần của tôi kể từ khi [thứ đó] đọc được ý muốn của tôi. Nếu không có điều đó, sẽ không thể dịch chuyển với độ chính xác đến một điểm đến sơ bộ. Đặc biệt là trong điều kiện dịch chuyển tất cả [thiết bị nghe lén] và một [phần của thanh kiếm].

Vì vậy, có vẻ như phần [mở rộng bộ nhớ được trang bị thêm] đã hoạt động tốt.

(Ghi chú: Vâng, cô ấy cũng đã nhận được một cái gì đó tương tự khi cô ấy nhận được khả năng dịch chuyển. Tôi đã phải đọc lại chương liên quan)

Tất nhiên, tôi không biết liệu sự khác biệt giữa bắc từ và bắc thực có giống nhau ở thế giới này như trên trái đất không, nhưng nó không thực sự quan trọng. Miễn là chúng ta có thể bay theo hướng chúng ta cần với các thiết bị trên máy bay, thế là đủ. Tuy nhiên, độ lệch từ là 7 độ về phía tây. Điều đó giống như đang ở Nhật Bản… Không, chúng ta không biết bắc thực ở đây, vì vậy việc so sánh chúng không có ý nghĩa.

(Ghi chú: về phía tây = âm, về phía đông = dương. Chỉ là những thứ về định vị)

Cho đến nay, mọi thứ đều tương tự như Trái Đất, vì vậy về mặt địa chất, đây không phải là một hành tinh hoàn toàn xa lạ. Có thể đây là [Một Trái Đất khác]?

Đợi đã, nhưng liệu nó có giống hệt về mặt địa lý không? Có thể nào đó là một hành tinh tương tự một cách tình cờ? Có lẽ, bằng cách nào đó các sinh vật của Trái Đất đã được chuyển đến đây trên quy mô lớn từ rất lâu rồi? Hay cây tiến hóa đã đi theo những con đường tương tự? Liệu một chủng tộc siêu việt có gieo mầm các sinh vật ở nhiều thế giới khác nhau qua các chiều không gian không?

Tôi không hiểu.

Nhưng dù sao nó cũng không quan trọng, ngay bây giờ, nó không ảnh hưởng đến tôi hay người dân của thế giới này.

“Mục tiêu thứ hai, chờ trên đỉnh… đánh dấu trên đỉnh!” (Phi công)

Không không, tôi phải đưa ra chỉ dẫn!

“Hướng 316 độ… Đang lệch!” (Mitsuha?)

“Rõ, 316 độ!” (Phi công)

Bây giờ chỉ còn lại việc chờ đợi.

Các học giả, những người đã chụp ảnh một cách tuyệt vọng, đã bình tĩnh lại khi máy bay bay qua bờ biển. Chà, chỉ nhìn vào bề mặt đại dương, nó không khác gì Trái Đất.

Tuy nhiên, vẫn có một số người đang nói những điều như [Nếu chúng ta đột nhiên phát hiện ra một con rồng biển thì sao?] và vẫn dán mắt vào cửa sổ, có lẽ họ là nhà sinh vật học?

Sau một thời gian, chúng tôi phát hiện ra những hòn đảo nhỏ, nhưng mục tiêu của chúng tôi bây giờ là một lục địa. Đã đến lúc thư giãn ở phía sau, tôi không thể ngồi yên trong buồng lái hàng giờ.

Ồ, tất nhiên, tôi đang yêu cầu các phi công cho tôi biết nếu họ nhìn thấy các khối đất liền.

Được rồi, hãy nghỉ ngơi một chút!

… Tôi đã ngủ thiếp đi.

Chà, khả năng ngay lập tức tình cờ gặp một khối đất liền ngay sau khi vừa rời bờ biển là không cao.

Đó là lý do tại sao tôi đã ngủ, và có vẻ như không ai cố gắng đánh thức tôi dậy.

Sau đó, tôi đã có nhiều giờ nhàm chán hơn nữa…

“Tôi nghĩ đã đến lúc rồi…” (Mitsuha)

Dựa trên các hải đồ chúng tôi thu được từ các tàu chiến và các cuộc phỏng vấn từ các thành viên thủy thủ đoàn của nó, tôi có một ước tính mơ hồ về khoảng cách. Nếu chúng tôi tính toán với tốc độ của chiếc máy bay này, thì gần đến lúc rồi.

Mặc dù, đã mất một thời gian. Nhưng, cuối cùng.

“Chúng ta có thể nhìn thấy bờ biển phía trước” (Phi công)

Viên phi công đã nói với tôi như vậy.

Tất nhiên, tôi đã đến buồng lái.

“Ồ đôi cánh! Đó là ánh sáng của Vương quốc Vanel!” (Mitsuha)

(Ghi chú: Đây là một tham chiếu từ một bộ phim cổ điển “The spirit of St. Louis”. Tên tiếng Nhật của nó là “Tsubasa yo! Are ga Pari no akari da!”. Trong đoạn hội thoại, Mitsuha nói “Tsubasa yo! Are ga Vaneru Oukoku no akari da!” nghĩa đen là “Đôi cánh ơi! Đó là ánh sáng của Vương quốc Vanel!”. Chà, thế đấy, càng biết nhiều càng tốt.)

Không, trời chưa tối, nên thành phố chưa lên đèn. Ngoài ra, tôi không biết liệu đó có phải là vương quốc Vanel phía trước không. Nếu chúng tôi có một sự thay đổi nhỏ về hướng, có khả năng những gì chúng tôi đang thấy là một trong những quốc gia láng giềng.

“Chúng ta sẽ tiếp tục như hiện tại, đi qua bờ biển. Tôi muốn kiểm tra xem đó có phải là điểm đến của chúng ta không.” (Mitsuha)

Tôi đeo tai nghe vào và chỉ thị cho phi công làm như vậy.

“Rõ, chúng ta sẽ đi thẳng về phía trước. Ở độ cao này, khó có khả năng bị phát hiện” (Phi công)

Yeah, tôi cũng nghĩ vậy. Trong thế giới không có máy bay này, tôi nghi ngờ có ai sẽ ngẫu nhiên nhìn lên trời, và nếu họ tình cờ làm vậy, họ có lẽ sẽ nhầm chúng tôi với một con chim lạ.

(Ghi chú: Nhấn X để nghi ngờ)

Chà, nó có vẻ kỳ lạ, nhưng không quan trọng. Dù sao tôi cũng không thể làm gì được.

Tôi đã so sánh đường bờ biển với một bản sao của hải đồ và xác nhận rằng đó chắc chắn là điểm đến của chúng tôi, Vương quốc Vanel. Tôi vẫn còn đủ thời gian để bay qua lục địa trong vài giờ.

Và tôi cứ nhìn chằm chằm xuống mặt đất.

Đúng vậy, không cần phải hạ cánh, miễn là tôi có thể nhìn thấy nó, tôi có thể ghi nhớ nơi này và dịch chuyển đến đó. Tất nhiên, tôi không thể nhớ hoàn hảo mọi nơi chỉ bằng cách nhìn một lần, nhưng đó là lúc [Mở rộng bộ nhớ được trang bị thêm] phát huy tác dụng. Chà, nó giúp tôi tiết kiệm rắc rối…

Đó là lý do tại sao, sẽ hữu ích nếu tôi có thể nhìn thấy một khu vực rộng nhất có thể.

Đúng vậy.

Lý do cho tất cả những điều này là để quan sát sự di chuyển của Vương quốc Vanel và phần còn lại của thế giới, để thu thập thông tin về trình độ văn minh ở lục địa này, và để lập bản đồ tọa độ.

Không cần phải lo lắng về việc biết ngôn ngữ, tôi có thể thu thập thông tin từ các ngư dân và nhận tiền từ các quốc gia khác nhau. Không có vấn đề gì đối với tôi với tư cách là một thường dân để thu thập thông tin. Không phải là tôi định lẻn vào cung điện như một tên trộm ma. Tôi sẽ chỉ lắng nghe những câu chuyện phiếm của địa phương nên không có rủi ro thực sự.

Không, có lẽ tôi có thể lẻn vào hoàng cung mà không gặp khó khăn gì.

Chà, tôi sẽ không làm điều đó đâu!!