Tiệm Đồ Cổ Tsukumodo: Ở đây chúng tôi bán những điều bí ẩn

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

The Magus of Genesis

(Đang ra)

The Magus of Genesis

Ishinomiya Kanto

—Nguyên Thủy Pháp Sư.

104 9842

Du ngoạn cùng mỹ nữ

(Đang ra)

Du ngoạn cùng mỹ nữ

Fuyu Aoki

Một câu chuyện romcom về chuyến hành trình với một cô nàng kuudere xinh đẹp có nhiều tâm tư.

17 337

UNDEAD

(Hoàn thành)

UNDEAD

NisiOisiN

Truyện ngắn gốc của bài hát chủ đề 「UNDEAD」- YOASOBI/Ending Monogatari Series: Off & Monster Season

2 1

Aisare Tenshi na Classmate ga, Ore ni Dake Itazura ni Hohoemu

(Đang ra)

Aisare Tenshi na Classmate ga, Ore ni Dake Itazura ni Hohoemu

Mizuguchi Takafumi

Câu chuyện hài hước nhưng không kém phần lãng mạng giữa 'cô nàng thiên sứ tinh nghịch' và 'chàng trai mang ước mơ cháy bỏng' bắt đầu...

21 411

Bằng chứng quỷ dị về sự tồn tại của em

(Hoàn thành)

Bằng chứng quỷ dị về sự tồn tại của em

たれねこ

Mùa hè năm thứ ba của trung học cơ sở. Vào ngày hội pháo hoa, cô bạn thuở nhỏ Yuzuki Haruka đột ngột biến mất và bị cả thế giới lãng quên.

1 1

Mãn Cấp Xuyên Không Tại Sao Tôi Lại Là Nữ Mục Sư?

(Đang ra)

Mãn Cấp Xuyên Không Tại Sao Tôi Lại Là Nữ Mục Sư?

清酒浅辄-Thanh Cửu Thiên Triết(Qingjiu Qianzhe)

Willis: Có vấn đề gì giữa việc ta là linh mục và việc ta có thể dùng gậy đánh chết ngươi không?Chết đi và hãy để lại tất cả vật phẩm cho ta!

47 232

Tập 5 - Lời Bạt

✵ Trans Tsp ✵

=======================================================================================

Lời bạt

Cửa hàng đồ cổ Tsukumodo đã ra đến tập 5 rồi. Mọi người thấy thế nào?

Tôi đã tạm thời chuyển nhà đến Nagoya trong khi viết bản thảo này. Tôi chưa đến đây bao giờ.

Nguồn năng lượng của tôi thời gian qua là hitsumabushi (note: đặc sản Nagoya), miso katsu, miso nikomi udon, ankake spaghetti, và cuối cùng là cánh gà chiên Nagoya. Có thể nói ăn uống đầy đủ như vậy cũng tốt. Có điều tôi chỉ toàn ra ngoài ăn thôi.

Tôi định sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ nhờ ẩm thực Nagoya cung cấp năng lượng.

Tiếp theo tôi muốn nói một chút về những chương của tập này.

✵ Vận may

Tokiya và mọi người tìm được một Thánh tích là chiếc vòng may mắn trên một trang blog mà dường như có thể mang lại vận may cho chủ sở hữu. Có nhiều loại vòng may mắn với nhiều tác dụng khác nhau, và Tokiya phải tìm kiếm người chủ sở hữu đó để hiểu rõ hơn về sức mạnh của nó.

Những điều xui rủi xuất hiện trong câu chuyện (chuyến tàu rời ga ngay trước mắt bạn, hay đèn giao thông chuyển màu đỏ ngay khi bạn đến) đều là những điều tôi luôn suy nghĩ đến. Trong thực tế những chuyện như vậy không thường hay xảy ra, nhưng tôi vẫn cảm thấy nó là chuyện xui. Các bạn cũng từng có những suy nghĩ như vậy chứ?

 Hy vọng

Một cái Bình Tai Ương không được phép hé mở. Thánh tích mà Towako-san mua có ẩn giấu một bí mật.

Một câu chuyện được tạo nên dựa trên mô típ truyện thần thoại. Truyện ngụ ngôn theo phong cách của Tsukumodo được truyền cảm hứng từ những tình cảnh dẫn đến truyền thuyết và truyện dân gian, cũng như những câu chuyện đằng sau thành ngữ và tục ngữ. Phần còn lại đơn giản là do tôi tưởng tượng ra. (Tôi chỉ muốn nói đến đây thôi.)

✵ Lá ngôn từ

Tokiya và Saki tỉnh dậy tại một nơi họ chưa từng thấy bao giờ. Bên trong câu chuyện mở ra trước mắt hai người lại ẩn chưa một bí mật khác về Bình Tai Ương. Đây là một dịp hiếm có đối với Tsukumodo khi câu chuyện kéo dài đến hai chương.

Nếu có ai đọc truyện không theo thứ tôi, tôi khuyên nên đọc chương hai trước chương ba. (Hẳn là điều hiển nhiên mà đúng không?)

 Suy nghĩ thực sự

Vì âm mưu (ý tưởng chăng?) của Towako, Tokiya và Saki phải hẹn hò mua quần áo cho nhau, từ đó dẫn đến những tình huống khó xử. Tokiya thì tỏ vẻ với Saki, nhưng vì thế mà cô ấy nghi ngờ cậu.

Đây là câu chuyện hiểu nhầm chúng ta thường thấy, nhưng nó khiến tôi nhớ lại gì đó khi viết chương đầu tiên. Tôi đã không dám chắc đặt một chap thứ tư có bầu không khí khác hẳn với ba chap còn lại có phải ý hay không, nhưng đồng thời tôi cũng muốn có một câu chuyện làm nổi bật những điểm tốt của Saki. Giờ khi khuôn mẫu đó đã được gầy dựng vững chắc, tôi cảm thấy mình đã chọn đúng.

Tôi tuyên dương bản thân trong quá khứ đã đưa ra lựa chọn rất tốt.

Và như vậy, tập thứ năm cuối cùng cũng đã kết thúc; tôi mong các bạn thích nó.

Cuối cùng, tôi muốn dành ra một phút để bày tỏ lòng biết ơn của mình.

Gửi đến biên tập viên Takabayashi-san, người luôn giúp đỡ tôi. Gửi đến Takeshima Satoshi vì mớ công việc tôi đã bắt anh ấy phải gánh lấy. Gửi đến tất cả những ai góp phần làm nên cuốn sách này, và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, những độc giả đã mua nó.

Cảm ơn mọi người rất nhiều. Phiếu thăm dò ý kiến và thư của bạn hâm mộ tôi nhận được quả thật khiến tôi rất hạnh phúc.

Với đó, hẹn gặp mọi người trong tập sau.

—Akihiko Odou

(Trans & Editor: Mong mọi người đọc truyện vui vẻ, hy vọng đã qua cơn khủng hoảng rồi thì lần này sẽ không tốn mất một năm *cười méo*)