Tiệm Đồ Cổ Tsukumodo: Ở đây chúng tôi bán những điều bí ẩn

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Long Tộc

(Đang ra)

Long Tộc

江南

Tác phẩm truyền tải thông điệp rằng, dù có là một "đứa trẻ thất bại", thì cuộc đời vẫn luôn tồn tại những khả năng khác. Ai cũng có thể trở thành anh hùng.

3 11

Akuyaku Onzōshi no Kanchigai Seija Seikatsu ~ Futatabime no Jinsei wa Yaritaihōdai Shitai Dakenanoni ~

(Đang ra)

Akuyaku Onzōshi no Kanchigai Seija Seikatsu ~ Futatabime no Jinsei wa Yaritaihōdai Shitai Dakenanoni ~

木の芽

Nhưng Ouga vẫn không hề hay biết, rằng những ấn tượng về bản thân cậu sẽ ngày càng vượt quá tầm kiểm soát. Liệu những hiểu lầm này rồi sẽ dẫn đến đâu? Một người thừa kế phản diện lại bị hiểu nhầm thàn

11 30

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

(Đang ra)

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

무빵죽

Ít nhất là tôi đã từng như vậy cho đến lúc này.

206 1958

魔術師クノンは見えている

(Đang ra)

魔術師クノンは見えている

南野海風

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của 1 ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì 1 câu nói.Kunon grion , kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với 1 cái tê

114 2277

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

(Đang ra)

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

Haneda Usa

Một buổi tan trường nọ, Miyagi mời Sendai vào phòng mình như thường lệ và đưa ra một lời sai bảo cực kì bất thường.

9 22

The Support Ate it All

(Đang ra)

The Support Ate it All

주급루팡

Tất cả những từ này đều nói về tôi. Nhưng liệu đây có thực sự là thế giới của trò chơi đó không?

5 23

Tập 4 - Lời bạt

Tiệm đồ cổ Tsukumodo đã đi đến tập bốn rồi.

Tôi cảm thấy thật mừng vì đã có thể đem tới cho các bạn tập mới dù cho giữa tập này với tập trước có một khoảng thời gian khá dài. Đúng là tin tốt nhỉ!

Nhân nói đến tin tốt, chị gái tôi vừa mới sinh con hôm trước đấy. Như vậy là tôi dã chính thức trở thành một “người chú” rồi. Mà các bạn không tưởng tượng nổi cháu tôi đáng yêu đến như nào đâu! Đứng trước sự đáng yêu của bé tôi chỉ biết gục ngã hoàn toàn.

Không biết đến khi nào biết đọc, cháu tôi có đọc sách của mình không nhỉ? Tôi chắc chắn sẽ bám trụ với nghề này cho đến tận lúc ấy!

Rồi, còn bây giờ là đến phần giới thiệu về các chương của tập này thôi nhỉ.

Bóng Ma

Tokiya gặp lại một người bạn cùng lớp cũ của mình nhưng lại chẳng thể nhớ ra cô. Dường như chuyện này có liên qua tới một lọ thuốc có khả năng làm mờ đi sự hiện diện của người khác…

Viết chương này tôi cũng phải vật lộn kha khá đấy, mà viết xong nó thành một câu chuyện khác hoàn toàn so với những gì tôi hình dung ban đầu luôn, tuy là rốt cục tôi vẫn khá hài lòng với nó.

Vốn là tôi định tập trung hơn vào câu chuyện ma lúc mở đầu và tính cách rụt rè không ngờ của Saki cơ, nhưng rồi cuối cùng tôi vẫn quyết định để như vậy để cân bằng câu chuyện. Tôi cảm thấy khá thích thú khi khai thác các tính cách ẩn của Saki trong khi viết truyện, giống như hồi trong cái chương toàn mèo ở tập ba vậy.

Cá Cược

Tokiya đã sập bẫy kẻ thù và bị buộc tham gia vào trò chơi poker với một thứ rất có giá trị bị đem ra đặt cược. Chuyện cậu vẫn chưa biết là đối thủ của cậu cũng sở hữu một thánh tích…

Tôi không chơi đua ngựa, đua xe đạp hay đua thuyền, tôi cũng chẳng mua xổ số luôn. À mà là một fan bóng đá cuồng nhiệt, thi thoảng tôi cũng vẫn mua xổ số TOTO với chút xíu hi vọng rằng mình sẽ trúng thưởng, tuy là xem ra vận may của tôi không bằng được Tokiya rồi. Chắc là tôi sẽ phải sống một cuộc đời khiêm tốn thôi.

Ngón Út

Có một Thánh tích có thể cho người sở hữu nhìn thấy và thắt lại sợi chỉ đỏ của vận mệnh theo ý thích của mình. Một ngày, có một cô gái tình cờ gặp được và rơi vào lưới tình với Tokiya trong khi bạn thuở nhỏ của cô trông chừng. Saki sẽ nghĩ như nào về chuyện này đây…?

Tin hay không thì tuỳ các bạn nhưng ban đầu đây đáng ra phải là một cuốn tiểu thuyết lãng mạn đấy.

Bí Mật

Saki nhận được bưu kiện bao gồm một bức thư và một chiếc nhẫn, thứ mà sau ấy cô đeo lên tay. Khi đang đi ngang qua, Tokiya nhìn thấy cảnh này và…

Vẫn là câu chuyện hiểu nhầm như mọi khi, nhưng lần này Tokiya mới là người bị hiểu nhầm.

Các chương của lần này chỉ có vậy thôi. Mong là các bạn cảm thấy chúng thú vị.

Được rồi, còn bây giờ đến phần cảm ơn một số người đã giúp đỡ tôi lần này.

Cảm ơn Takabayashi-san vì đã làm biên tập của tôi này; cảm ơn Takeshima Satoshi vì những thiết kế Thánh tích đẹp tuyệt vời của anh; tới tất cả những người đã giúp khiến cuốn sách này trở nên khả thi và cuối cùng là tới những vị độc giả đã mua sách.

Cảm ơn các bạn rất nhiều, hẹn gặp lại lần sau nhé!

Akihiko Odou

Nghe tác giả một bộ truyện gắn tag tragedy nói kìa