The Story Of Two People And A Cat

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

(Đang ra)

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

Inukai Anzu (犬甘あんず)

Khi Wakaba lần lượt đánh mất những trải nghiệm lần đầu tiên, cô bắt đầu nhận ra rằng “sự thù ghét” không phải là điều duy nhất cô cảm thấy về Komaki.

3 16

Throne of Magical Arcana

(Đang ra)

Throne of Magical Arcana

Ái Tiềm Thủy Đích Ô Tặc (Mực Thích Lặn Nước)

Đây là web novel đầu tay của lão Mực, đầu tay chứ không có nghĩa là non tay. Lão Mực đã vẽ nên thế giới nơi mà tri thức, khoa học thực sự biến thành sức mạnh theo đúng nghĩa đen và chứa đựng một khối

307 9200

Stranded on a Deserted Island with the School’s Number One Beauty, So I’ll Give It My Best Shot.

(Đang ra)

Stranded on a Deserted Island with the School’s Number One Beauty, So I’ll Give It My Best Shot.

ayano; 絢乃

Đồng cam cộng khổ trên hòn đảo hoang, tình cảm của cả hai dần phát triển sâu đậm hơn và tô điểm cho cuộc hành trình đáng nhớ của họ.

25 348

My Platinum-Blonde Childhood Friend is Too Pretty

(Đang ra)

My Platinum-Blonde Childhood Friend is Too Pretty

AloEN

Nhưng dù sao đi nữa, cô ấy vẫn cực kỳ xinh đẹp.

19 254

A Fairy Tale for the Villains

(Đang ra)

A Fairy Tale for the Villains

Nuts And Spices; 냥이와 향신료

Từ vựng Hán tự Dịch Đang tìm kiếm ... Tiếng Anh Từ điển JP

9 344

Danjo no yuujou ha seiritsu suru? (Iya, shinai!!)

(Đang ra)

Danjo no yuujou ha seiritsu suru? (Iya, shinai!!)

七菜なな

Tại một trường sơ trung ở miền nông thôn nào đó, hai con người đã thề sẽ làm bạn với nhau đến cuối đời.Cùng nhau tiến tới ước mơ chung của cả hai, nhưng mối quan hệ đấy vẫn không phát triển sau hai nă

108 3221

Short story - Chương 07

Masaya nói rằng anh rất bận bịu và từ chối lời mời hợp tác của Riku. Cuối cùng, buổi gặp mặt kết thúc và Riku sắp sửa rời đi. Không như ngày đó, Masaya tiễn Riku đến cửa. Tôi mong sao lúc này sẽ Masaya sẽ kiềm chân Riku lại. Riku đặt giày xuống, xỏ vào và nói, “Xin lỗi vì đã làm phiền anh.”

Masaya chỉ nhìn Riku đã quay lưng với chúng tôi, gương mặt anh méo mó như sắp khóc, và không nói gì cả. Vì thế tôi rú lên.

Riku, đừng đi!

Masaya, giữ Riku lại!

Ngay bây giờ, đừng dối lòng mình và bày tỏ hết với cậu ấy đi!

Tôi rú khàn cả cổ, đến nỗi khó thở. Tôi thở như hết sức. Riku mở cửa, bước ra ngoài, và nhìn tôi cùng chút lo lắng.

“Sora. Đừng làm ồn nữa.”

Masaya nói bằng giọng cáu kỉnh, nhưng tôi không dừng lại. Tôi không dừng lại được. Bởi vì tôi thật vô tích sự và tất cả những gì tôi có thể làm đó là gừ lên. Tôi vẫn chỉ là một con mèo dù cho tôi có cố gắng thế nào. Nó quá đau đớn để đánh đổi.

Tiếng meow trở thành mew, cuối cùng là tiếng khạo khạc, nghe thật nặng nề. Miệng tôi đầy bọt mép. Trước khi mắt tôi chuyển đen, tôi kịp nghe được hai âm thanh.

“Sora!”