Sự Trỗi Dậy của Sĩ Quan Gốc Thường Dân: Đánh Bại Tất Cả Những Cấp Trên Quý Tộc Vô Dụng!

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Hachinan tte, Sore wa nai Deshou!

(Đang ra)

Hachinan tte, Sore wa nai Deshou!

Y.A

Đây là câu chuyện về cậu, Wendelin von Benno Baumeister người sẽ mở ra lối đi của chính mình trong một thế giới khắc nghiệt.

82 6767

Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Anothology

(Đang ra)

Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Anothology

Wataru Watari , và nhiều tác giả khác

*Theo tôi hiểu dù không thuộc mạch truyện chính nhưng có thể xem là mở rộng thế giới nhân vật.

26 463

The Academy’s Time Stop Player

(Đang ra)

The Academy’s Time Stop Player

애모르

Với 1 kỹ năng gian lận phá vỡ sự cân bằng

102 1391

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

196 3046

Khi mà tôi đang tư vấn tình cảm cho cậu bạn thân, bỗng dưng cô gái nổi tiếng nhất trường trở nên thân thiết với tôi

(Đang ra)

Khi mà tôi đang tư vấn tình cảm cho cậu bạn thân, bỗng dưng cô gái nổi tiếng nhất trường trở nên thân thiết với tôi

Tetsubito Jusu

Một câu chuyện hài lãng mạn bắt đầu với hai người bạn giúp đỡ câu chuyện tình cảm của nhau!

62 935

Tập 01 - Quân Nhân - Chương 60 - Lôi Thiết (Thunder Cut)

Gizard sử dụng Lôi Thiết (Thunder Cut)(1) để di chuyển nhanh chóng đến nơi Thiếu úy Hazen đang ở. Hazen cũng dùng khả năng của Từ Lôi (Magnetic Mine) để di chuyển đến một nơi khác.

Trong khoảnh khắc đó, Gizard tự tin vào chiến thắng của mình.

Chậm quá.

Việc viên ngọc báu có cấp bậc 10 có lẽ chỉ là một lời nói dối. Cấp 7 hay 6... không, xét đến thực lực không đáy của Hazen, có lẽ nó là cấp 8. Quả thật, đó là một cây ma trượng thuộc tính sấm sét, nhưng so với Lôi Thiết (Thunder Cut), tốc độ chỉ bằng một phần mười.

Raikiri Kujaku không chỉ tăng tốc độ của bản thân. Cơ thể khi di chuyển cũng phải chịu đựng được tốc độ đó.

Nói cách khác, ngay cả thị giác và suy nghĩ cũng phải đáp ứng được tốc độ siêu nhanh này.

Phản ứng sau khi đồng xu rơi xuống, Hazen nhanh hơn. Tuy nhiên, tốc độ chênh lệch ít nhất là hơn 10 lần. Lần đầu di chuyển không thể thay đổi hướng đi, nhưng lần di chuyển tiếp theo có thể đuổi kịp.

"...?"

Tuy nhiên, sự tự tin đó. Nếu người kia đã dự đoán trước sự chênh lệch khả năng này, chắc chắn họ phải tìm ra cơ hội chiến thắng ở đâu đó. Thiếu úy Hazen Heim có ấn tượng là một chiến lược gia, do đó, có khả năng trên đường đi có bẫy.

Gizard quyết định sẽ đặt một điểm dừng giữa sau khi đến điểm đích và tiếp tục hướng tới Hazen.

"...!"

Nhưng.

Khi kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut), Gizard nhận ra ngay sự bất thường. Hazen không ở vị trí đó. Khi mở rộng tầm nhìn, Hazen đã bắt đầu di chuyển từ một vị trí khác.

Tại sao? Mặc dù tốc độ của mình đang áp đảo, Hazen đã biến mất. Và bây giờ, tốc độ di chuyển của anh ta vẫn chậm. Nếu vậy, không thể nào nhầm chỗ đích đến.

Ngay khi Gizard đến nơi, anh ta không chần chừ kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut) thêm lần nữa để tiến tới chỗ Hazen.

"Không thể nào..."

Không có. Hazen đã bắt đầu di chuyển từ vị trí cách đó 10 mét về phía bên phải, vẫn chậm chạp. Nhưng Lôi Thiết (Thunder Cut) không thể thay đổi điểm đến giữa chừng. Để làm được điều đó, phải kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut) một lần nữa.

Như thể đã đoán được tâm trạng của Gizard, Hazen cười nhạt với tốc độ chậm rãi.

"Khốn kiếp..."

Đừng để bị khiêu khích. Gizard tự nhắc nhở mình như vậy, rồi rút lui về phía sau xa. Sau đó, anh ta theo dõi hành động của Hazen trong khi di chuyển nhanh. Như thường lệ, động tác vẫn chậm. Và khi dừng lại tại điểm đích, Hazen hoàn toàn không cử động.

Trong khoảnh khắc đó, Gizard mỉm cười. Nếu bắt được khoảnh khắc dừng lại, chiến thắng đã gần kề. Chỉ cần kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut) như thường lệ và cắt đầu cậu ta.

"Chấm dứt rồi."

Khi đến thời điểm, Gizard không chần chừ kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut).

"... Tại sao... Tại sao lại thế này!"

Trong lúc di chuyển, Gizard hét lên hoảng loạn. Hazen, vốn phải ở đó, giờ lại không. Lần này, thậm chí không thấy anh ta trong tầm nhìn.

Điều đó là không thể.

Có phải anh đã nhầm tốc độ? Không, Raikiri Kujaku là một vật phẩm cấp 4, rất khó để một thiếu úy có ma trượng vượt qua nó.

Thực tế, tốc độ di chuyển nhìn thấy cũng rất chậm. Tất nhiên, khi dừng lại, anh ta sẽ trở lại là một người bình thường, và nếu nhắm vào lúc đó, chắc chắn sẽ bắt được.

Chuyện gì đang xảy ra vậy?

Khi đến nơi và nhìn quanh, Gizard cảm nhận được sự hiện diện đằng sau mình.

"Anh vẫn chưa hiểu sao?"

Giọng nói đó, thấp và vang vọng trong bụng Gizard.

Gizard lập tức kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut) và quay lại vung kiếm. Nhưng Hazen đã không ở đó nữa, anh ta đã di chuyển đến một nơi khác.

Giờ thì, không còn gì rõ ràng nữa.

Điều duy nhất rõ ràng là anh ta đã bị đối phương chiếm lĩnh phía sau. Điều này có nghĩa là mạng của anh đã nắm trong tay Hazen. Anh cũng nhận ra mình đang bị chế nhạo. Nhưng Gizard không chấp nhận điều đó.

Đây không phải là trận đấu tốc độ mà Hazen đã nói. Có điều gì đó không bình thường đang xảy ra. Gizard tự nhủ như vậy và tiếp tục chiến đấu.

Sau đó, Gizard kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut) hàng trăm lần. Nhưng không một lần nào bắt được Hazen.

"Hộc... hộc... tại sao?"

Cuối cùng, Gizard dừng việc kích hoạt Lôi Thiết (Thunder Cut).

"Anh không hiểu à? Đó là vì anh... chậm quá."

Hazen trả lời từ phía sau. Anh ta không biết khoảng cách, nhưng chắc chắn phía sau đã bị chiếm. Với một người có thuộc tính sấm sét, bị chiếm phía sau có nghĩa là thất bại ngay lập tức. Đã ba lần rồi. Nếu đây là trận đấu nghiêm túc, anh ta đã bị giết.

"Chậm sao? Raikiri Kujaku của ta lại thua kém ma trượng của cậu à?"

"Không phải cây ma trượng. Tôi đang nói người chậm là anh, Tướng quân Gizard."

"Tôi..."

Lúc đó, Gizard nhận ra.

Anh đã nhận ra.

Không phải là tốc độ của Lôi Thiết (Thunder Cut) mà là tốc độ kích hoạt ma thuật của anh.

---***---

Góc Xin Xỏ:

Nếu bạn đọc thấy thuận tai thì có thể tặng mình li caphe qua

MOMO: Nguyễn Xuân Trình - 079 818 5190

Hoặc VCB: 0531 0025 14 542

Xin cảm ơn ạ!

1. Ở chương 53, tác giả để là ‘駿雷’ - Tuấn Lôi (Swift Thunder), nhưng ở chương này thì lại dùng 2 chữ đầu trong tên của cây ma trượng của Gizard là ‘雷切 Raikiri’ - Lôi Thiết (Thunder Cut). Không biết là do nhầm lẫn hay do đây là 2 kỹ năng khác nhau, thôi thì để sao ghi vậy ạ.