Xin chân thành cảm ơn quý độc giả đã đồng hành cùng tôi đến tận đây.
Với tập 17 này, bộ truyện "OreSuki" của tôi xin được khép lại.
Sẽ khép lại... chắc vậy. Ừm, chắc là vậy đó...
Nếu nói chắc như đinh đóng cột, lỡ sau này lại "thật ra thì..." thì tôi đành phải "chữa ngượng" thôi. Bởi vậy nên, tôi xin phép dùng từ "chắc vậy" cho đỡ mập mờ nhé. Vì trước đây tôi cũng từng "tiền án" việc nói "tập sau là hết" rồi, vậy mà sau đó lại ra thêm hẳn tập sau của tập sau nữa cơ mà.
Sai lầm thì cũng là chuyện thường tình thôi. Nhưng quan trọng là phải cố gắng không lặp lại nó. Đó mới là điều đáng quý. Tuy nhiên, cũng nhờ những "sai lầm" ấy mà tôi mới có cơ hội làm thêm điều này. Lần trước, tôi đã gửi lời cảm ơn đến rất nhiều người rồi, nhưng vì không sao kể hết được nên đành phải dừng lại. Giờ đây, tôi lại có thể tiếp tục hành trình cảm ơn dang dở ấy rồi!
Đầu tiên là chị Touyama-san, người đã lồng tiếng cho vai Tsubaki; anh Fukuyama-san, người đã lồng tiếng cho vai Horse; chị Taneda-san, người đã lồng tiếng cho vai Cherry; chị Ohara-san, người đã lồng tiếng cho vai Tsukimi; anh Oosaka-san, người đã lồng tiếng cho vai Shiba; chị Tamura-san, người đã lồng tiếng cho vai Laurel; chị Kubota-san, người đã lồng tiếng cho cô gái thuộc nhóm Charisma B; chị Tono-san, người đã lồng tiếng cho cô gái thuộc nhóm Charisma C; chị Takeda-san, người đã lồng tiếng cho cô gái thuộc nhóm Charisma D; chị Kazama-san, người đã lồng tiếng cho cô gái thuộc nhóm Charisma E; anh Kamiki-san, người đã lồng tiếng cho Ayanokoji Hayato; chị Akiho-san, người đã lồng tiếng cho vai Bà cô; và anh Kanemasa-san, người đã đảm nhiệm rất nhiều vai khác nữa. Xin chân thành cảm ơn tất cả mọi người rất nhiều!
Nếu lỡ có bỏ quên ai đó, thì thôi đành chịu! Thật lòng xin lỗi mọi người nha!
Thật sự, việc chuyển thể "OreSuki" thành anime là một trải nghiệm vô cùng đáng nhớ và thú vị. Mọi người đã đồng lòng, dồn hết tâm huyết, khi thì đùa giỡn hết mình, khi thì nghiêm túc trao đổi, để cùng nhau kiến tạo nên tác phẩm này. Đó thực sự là một trải nghiệm tuyệt vời. Những buổi ngồi trong phòng điều khiển, vừa đưa ra ý kiến chỉ đạo, vừa nhâm nhi bánh gạo senbei, thật sự là những kỷ niệm đẹp đẽ khó phai.
Nếu sau này có dịp, tôi thực sự rất mong có thể cùng đội ngũ này thực hiện một dự án anime nữa. Tôi nghĩ việc chuyển thể tập 8 thành phim điện ảnh là hoàn toàn khả thi đó. Dù nhân vật chính có hơi ít đất diễn một chút.
Tuy nhiên, dù ước nguyện đó không thành thì tôi vẫn rất mong có thể được tiếp tục đồng hành cùng tất cả mọi người trong một tác phẩm mới mẻ nào đó!
Và sau cùng, tôi xin phép gửi lời tri ân như thường lệ.
Xin chân thành cảm ơn quý độc giả đã đồng hành cùng tôi đến tận tập cuối (?). Đây, có lẽ, ừm, thật sự là tập cuối đó. Chắc vậy thôi, thật sự là chắc vậy.
Gửi thầy Buriki, xin chân thành cảm ơn thầy vì những bức minh họa tuyệt đẹp. Từ nay về sau, xin thầy hãy tiếp tục đồng hành cùng tôi nhé. Hãy cùng nhau đưa "Shine Post" bay cao hơn nữa!
Gửi các biên tập viên phụ trách, xin chân thành cảm ơn mọi người đã tận tình chăm sóc tôi đến tận cuối cùng. Từ nay về sau, chắc chắn tôi sẽ còn gây ra vô vàn phiền phức nữa, nhưng thôi thì... xin nhờ mọi người hãy tiếp tục chiếu cố ạ!
Và người tôi yêu mến, chính là tất cả mọi người đó!
Lạc Đà