Magika No Kenshi To Shoukan Maou

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Câu Chuyện Của Kiếm Sĩ Vô Năng Trở Thành Kiếm Thánh

(Đang ra)

Câu Chuyện Của Kiếm Sĩ Vô Năng Trở Thành Kiếm Thánh

Osaki Isle

Cuối cùng trở thành một làn sóng khiến cả lục địa phải rung chuyển…

151 1905

Nỗi Đau Của Kẻ Yếu Thế: Câu Chuyện Romcom Phát Triển Chóng Mặt Sau Khi Trái Tim Tan Vỡ ~

(Đang ra)

Nỗi Đau Của Kẻ Yếu Thế: Câu Chuyện Romcom Phát Triển Chóng Mặt Sau Khi Trái Tim Tan Vỡ ~

Zoisite

(Tluc: Không có NTR, không có cay cú, rất đáng để đọc.)

114 1404

Tái Sinh Thành Tên Bạn Thân Rác Rưởi

(Đang ra)

Tái Sinh Thành Tên Bạn Thân Rác Rưởi

Sakura Matsuri

Rắc rối dường như luôn tìm đến anh.

155 1987

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

(Đang ra)

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

Goji Shoji

Haruka chỉ nhận được những kỹ năng lẻ loi còn sót lại, và cậu không thể lập nhóm vì kỹ năng “Cô Độc”. Ngay cả ở Dị Giới, cậu cũng phải một mình phiêu lưu.

98 595

Ông chú phịch thủ dừng thời gian muốn nghỉ hưu

(Đang ra)

Ông chú phịch thủ dừng thời gian muốn nghỉ hưu

Absolute Hat - 절대삿갓

Ai đó làm ơn đưa tôi về trái đất giùm cái!

11 186

Tập 08 - **Hậu ký**

Cảm ơn sự ủng hộ của quý độc giả, tôi là Mitsuki Mihara, hôm nay cũng tràn đầy năng lượng. (Bản tiếng Nhật) Tập này vậy mà lại được phát hành đồng thời với tập manga mới nhất và Drama CD! Mặc dù ban đầu tôi, tác giả gốc, muốn giả vờ như chuyện này không liên quan đến mình, nhưng dưới áp lực từ K-san biên tập viên, người đã nói "Anh cũng phải làm việc chăm chỉ vào đấy!", lần này tôi đã cố gắng biên soạn kịch bản Drama CD, và còn hoàn thành phỏng vấn đối thoại với các diễn viên lồng tiếng.

Tôi nghĩ, điểm thú vị của Drama CD, quả nhiên có chút khác biệt so với tiểu thuyết, vì vậy khi biên soạn tôi luôn chú trọng đến những điều như "hội thoại có nhịp điệu tốt", "diễn biến cốt truyện kiểu manga", "những lời thoại khiến người ta muốn nghe lồng tiếng", và tự tin rằng mình đã viết ra một kịch bản có sức hấp dẫn khác biệt so với nguyên tác.

Nói như vậy có thể hơi tự khoe khoang, nhưng ngay cả khi đọc kịch bản này mà không có tiếng, tôi cũng thấy nội dung rất thú vị, tôi còn thầm nghĩ rằng nếu vậy, lỡ một ngày K-san biên tập viên không cần tôi nữa, tôi vẫn có thể làm một biên kịch để kiếm sống, vì thế, từ nay về sau tôi sẽ đối mặt với anh ấy bằng thái độ cứng rắn hơn. Xin lỗi, tất cả những gì trên chỉ là nói đùa thôi.

Ngoài ra, tôi còn đến thăm quá trình ghi âm của các diễn viên lồng tiếng, mặc dù có rất nhiều nhân vật xuất hiện, nhưng dàn diễn viên lồng tiếng sang trọng xếp thành hàng, nhìn thấy diễn xuất đầy nhiệt huyết của họ và sự chỉ đạo diễn xuất của đạo diễn âm thanh, với tư cách là một người ngoài nghề, tôi chỉ biết há hốc mồm kinh ngạc. Các nhân vật trong sách sau khi được thêm vào những giọng nói sống động đã khiến tôi, tác giả gốc, hoàn toàn với một tâm trạng mới mẻ, được khám phá lại Mii và Kaguya.

Thêm vào đó, bìa trước và bìa sau CD được Chun-sensei và Menglun-sensei vẽ mới hoàn toàn, cùng với các特典 như khăn lau đặc biệt tặng kèm khi mua online, nội dung bên trong vô cùng xa hoa!

Cứ cảm giác như vậy là đang nói vòng vo với tôi rằng: "Nếu đến mức này mà vẫn không bán chạy thì tất cả là lỗi của bạn đấy."

Cuộc phỏng vấn đối thoại của tôi với các diễn viên lồng tiếng là một特典 mua online kèm theo tạp chí manga "alive", nhưng ngay lúc phỏng vấn… tôi mải nhìn hai diễn viên lồng tiếng người nói một câu, người nói một câu đến mức xuất thần, bỏ lỡ thời điểm cần phải lên tiếng, sau khi vội vàng mở lời, lại chọn sai thời điểm xen vào, không khí tại chỗ trở nên rất kỳ lạ, khi được hỏi về nội dung tác phẩm, cả người tôi đã rơi vào trạng thái hoảng loạn… Cảm giác chung là như vậy đấy, phải nói sao đây? Hiện tại tôi đang mong đợi cuộc phỏng vấn này với tâm trạng phải dựa vào Beatniks để có một chỉnh sửa thần thánh.

Vì mọi người đều an ủi tôi rằng "Không đâu, anh nói rất tốt mà", nên tôi nghĩ kết quả chắc không đến mức tệ lắm… Nhưng so với việc nói chuyện, viết lách mới là sở trường của tôi, nên… Tóm lại là như vậy. Dù sao thì đây là một Drama CD rất tuyệt vời, vì vậy nếu có cơ hội, mọi người hãy vừa đọc tập 8 này, vừa nhất định nghe CD nhé! Tôi thật lòng giới thiệu đến mọi người!

…Mặc dù viết những điều trên nghe có vẻ hớn hở, nhưng ở đây tôi có một điều muốn xin lỗi mọi người. Trong trang màu và phần giới thiệu nhân vật ở đầu tập trước, đều đã viết "Sun Xiaolong" thành "Vua của Đạo Quốc Trung Hoa", nhưng đây là một sai lầm, anh ấy chỉ là một thành viên trong "Đơn vị trực thuộc Hoàng đế Đạo Quốc Trung Hoa" mà thôi.

Vua của Đạo Quốc Trung Hoa là "Tái Hoàng đế" Puzi, người đã xuất hiện thoáng qua ở đầu tập 6, tức là nhân vật mà Kaya gọi là Puzi-chan. Mặc dù trong sách không có nhiều sự hiện diện, nhưng Puzi-chan này mới là nhân vật vĩ đại nhất Trung Quốc. Puzi-chan mong nhận được nhiều sự chỉ giáo từ quý độc giả!

Vì nhân vật ngày càng nhiều, nên ban đầu tôi muốn sắp xếp thành một danh sách dễ hiểu, nhưng do sai sót trong khâu kiểm tra, lại gây ra sự hiểu lầm, tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất. Tóm lại, tập này cũng là nhờ sự ủng hộ của rất nhiều người mới có thể phát hành! Thật sự cảm ơn quý độc giả! Tôi là Mitsuki Mihara, xin cảm ơn mọi người!