Bà đang làm cái quái gì vậy hả!?
Áaaaaaaaaaa!
Này thì, này thì
Phân Bổ Điểm (Chuyện Vẫn Thường Xảy Ra)
Asama nghe thấy tiếng la hét vang lên từ khắp nơi trên Musashi.
Về mặt pháp lý, chuyện này được xếp vào tội phá hoại tài sản.
Con tàu vận tải dựng đứng đã càn quét dọc Musashi cho đến khi đâm sầm vào đài chỉ huy hình cây cầu.
Nó đã đâm vào. Nó đang cố phá xuyên qua. Không...
…Nó đang cắt xuyên qua ư!?
Con tàu găm vào đài chỉ huy như một lưỡi dao.
Mọi người hét lên, ngước nhìn những mảnh vỡ đang phát sáng và văng tung tóe trên bầu trời.
Hẳn là nó đã di chuyển với tốc độ khoảng 60km/h và kích thước thì không hề nhỏ.
Ngay sau khi va chạm, nó lùi lại nửa bước rồi lại tạo ra một tiếng rầm lớn khác.
Âm thanh nghe như thể đủ loại kim loại va vào nhau, tạo thành một tiếng gầm rú kinh thiên động địa.
Musashi rên lên và rung chuyển.
Đây là trải nghiệm gần với một trận động đất nhất mà một con tàu có thể có.
Trong lúc đó, Asama xác nhận rằng một vài lá chắn phòng ngự đã xuất hiện trên đầu. Hẳn là "Musashino" và những người khác đang thu gom các mảnh vỡ.
Với lại...
Horizey: “Asama-samaaa!”
Asama: “Ừm, Mitooo!!”
Ngân Lang: “Mẹ ơiiiiii!”
Vẫn Còn Gân Chán: “Ôi chao. Mải đi mà không nhìn đường.”
Gần Như Mọi Người: “Nghiêm túc giùm đi!!”
Vẫn Còn Gân Chán: “Nhưng hình như nó bị kẹt ở trên rồi, nên là... này thì, này thì.”
Bà ta nện con tàu vận tải vào đài chỉ huy như thể đang đập một tấm nệm futon, gây ra những tiếng ầm ầm và rung lắc dữ dội.
Musashino: “Ừm, xin lỗi vì đã làm phiền, nhưng đây là mối đe dọa lớn nhất đối với con tàu của tôi kể từ khi nó được chế tạo. Hết.”
Asama: “Nghe này, mẹ của Mito! Mẹ không thể cứ đẩy mãi được! Thử kéo ra một chút đi. Đôi khi lùi một bước để suy nghĩ thấu đáo cũng là điều quan trọng đấy!”
Ga-chan: “Cô gái đã làm đúng y như vậy nhiều đến mức rốt cuộc chẳng làm được gì cho hay.”
Asama: “C-cuối cùng mọi chuyện cũng ổn thỏa mà! Tóm lại là, mẹ của Mito, mẹ phải ngừng đẩy đi!”
“Được thôi,” Reine des Garous nói. “Ta sẽ thử kế hoạch của cô.”
Asama và những người khác nhìn thấy kết quả trong khi họ đang chạy về phía tấm chắn gió.
Con tàu vận tải dài 300 mét lùi lại.
Nó nghiêng về phía sau như một chiếc đòn bẩy đang được gạt.
“Được rồi! Nó đang lùi ra! Mẹ của Mito cũng biết nói lý lẽ đấy chứ!”
Asama siết chặt hai nắm đấm ăn mừng.
Vẫn Còn Gân Chán: “Ý cô là ta cần kéo nó ra để lấy đà, phải không?”
Con tàu lao thẳng về phía trước với tốc độ chóng mặt, đâm sầm vào đài chỉ huy hình cây cầu của Musashi. Các lá chắn phòng ngự được mở ra, nhưng hầu hết đều quá chậm trước cú va chạm vật lý của con tàu vận tải.
“Áaaaaaaaa!!”
Asama giơ tay phải lên giữa những cơn rung chuyển và tiếng gầm rú.
Asama: “Đ-để tôi biện hộ, không ai có thể lường trước được điều này!”
Musashi: “Ai là người đã đề nghị chúng ta cho con tàu trải qua một bài kiểm tra sức bền vào kỳ nghỉ hè nhỉ? Hết.”
Musashino: “Để tôi biện hộ, không ai có thể lường trước được bất cứ điều gì trong chuyện này. Hết.”
Musashi: “Thuyền trưởng phải chịu trách nhiệm về hành vi của hành khách, ‘Musashino’. Cô biết điều đó, phải không? Để cho rõ, điều đó không áp dụng cho vị trí tổng thuyền trưởng của tôi. Ồ, Sakai-sama, ngài có cần thêm trà không ạ? Hết.”
Okutama: “‘Musashi’-sama, ngài không thể cứ phớt lờ những gì đang xảy ra ở đây được! Và ‘Musashino’! Xử lý chuyện này trước khi thiệt hại lan sang tôi! Hết.”
Musashino: “Xin lỗi mọi người? Liệu quý vị có thể chuyển sang Okutama ngay bây giờ được không? Hết.”
Vẫn Còn Gân Chán: “Này thì, này thì.”
“Áaaaaaaaa!!”
Một vài lá chắn phòng ngự xuất hiện trên không và một trong các Technohexen liên lạc với họ.
Marube-ga-Yoshii: “Cũng ấn tượng đấy chứ khi mối đe dọa lớn nhất đối với Musashi lại là một trong những bài thi cuối kỳ của chúng ta, chứ không phải trận chiến với Armada hay Trận Mikatagahara.”
“Mochizuki, tình hình trên Musashi có vẻ tệ lắm. Có biết chuyện gì đang xảy ra không?”
“Testament, Unno-sama. Theo thông điệp họ gửi đi lúc nãy, đây là một bài thi cuối kỳ.”
“Làm quái nào vậy!? Torahide, cậu có hiểu chuyện này không!?”
“Sao tôi biết được!?”
Reine des Garous nghiêng đầu trước chướng ngại vật cứng đầu ở trên cao.
“Hừm, xem ra cũng khó nhằn đây.”
Bà ta nâng vũ khí của mình lên, nghiêng người sang một bên, rồi tung ra một đòn lốc xoáy thẳng đứng.
“Thế này thì... sao!?”
Cú va chạm tiếp theo vào bề mặt khác hẳn những lần trước.
Con tàu vận tải được kéo lùi hết mức mà cái lỗ cho phép, rồi được nện về phía trước với toàn bộ sức mạnh. Lực của nó đủ mạnh để tận dụng toàn bộ chiều dài của con tàu vận tải.
“Kết thúc rồi!” Suzu hét lên.
Đúng như dự đoán, hơi nước phụt ra từ đuôi tàu vận tải.
Sau tiếng nổ đó là tiếng gầm rú của không khí bị xé toạc khi con tàu vận tải bay về phía đài chỉ huy.
“––––!”
Mọi người vẫn tiếp tục chạy trong khi chứng kiến con tàu vận tải đột nhiên vỡ tung ngay trước lúc va chạm.
“Cái gì thế?”
Một con tàu khác đang lơ lửng trên bầu trời.
Đó là một tàu vận tải chở người từ Kantou. Mọi người đều nhận ra đòn tấn công đã làm vỡ tung con tàu kia.
“Gin-san!”
Gin lộn một vòng trên không.
Kiểu bổ nhào từ trên cao này được dạy ở Tres España. Nó được sử dụng khi di chuyển giữa các tàu trong hạm đội hoặc để tự cứu mình nếu bị ngã, nhưng...
…Chúng ta cũng cần những kỹ năng này ở Tân Thế Giới!
Muneshige cũng đã học nó, nên cả hai người họ giờ đây đang lao xuống Musashi.
Phu nhân Tachibana: “Đại diện Thần điện Asama! Xin hãy xử lý thủ tục cho chúng tôi trở về tàu!”
Asama: “Đừng lo! Hai người đã có giấy thông hành tự do ra vào rồi!”
\
Sakuya của Thần điện Asama dường như đã đến Kantou để đánh cha mình trước đó, nhưng chắc hẳn giờ cô ấy đã trở lại Musashi. Điều đó có nghĩa là...
…Thần hộ mệnh của chúng ta đã được kích hoạt.
“Chủ nhân Muneshige.”
Ngay lúc đó, tầm nhìn của cô tối sầm lại.
Cô đã lao vào qua đuôi con tàu vận tải mà mình vừa bắn xuyên qua.
Cô xoay người từ tư thế lao xuống để đưa chân xuống dưới.
Cô đã tích lũy được rất nhiều tốc độ, nhưng thần hộ mệnh của Musashi cho phép cô kích hoạt một thần chú giảm tốc. Tuy nhiên...
“Chúng ta phải kết thúc việc này trong chớp mắt. Kéo dài quá lâu sẽ khiến Musashi gặp nguy hiểm.”
“Jud. Vậy thì làm thôi, Gin.”
“Jud,” cô đáp lại khi đá sang một bên. Chân cô va vào khung tàu vận tải tạo ra một tiếng lanh canh để điều chỉnh hướng rơi của mình. Cô tự đưa mình xuống trung tâm con tàu đã bị khoét rỗng.
“Trở về với ta, Cuatro Cruz.”
Nó trở về với cô từ khoảng không ngay trước mặt.
Một cây thập tự màu đỏ son bay lên cùng với tiếng kim loại biến hình. Cô cần lấy lại nó, lao xuống mũi tàu, phá vỡ mũi tàu, và tấn công bằng chế độ công thành của nó.
…Đòn đó sẽ phá hủy con tàu xuống hai hoặc ba tầng.
Cô kết luận rằng sức hủy diệt trên diện rộng của chế độ công thành của vũ khí có thể đánh bại Reine des Garous.
Gin đã học được trong cuộc Giải phóng Kantou rằng ngay cả một thành viên của Thập Thương hay phụ tá của họ cũng không thể chạm vào Reine des Garous.
Tất nhiên một phần là do bà ta đã giải phóng mình thành một linh thể, nhưng ngay cả những khả năng cơ bản của bà ta cũng cao một cách bất thường.
Và trong một trận chiến ngắn hạn như thế này, thất bại là điều không thể chấp nhận.
Gin không được phép đánh trượt.
Điều đó có nghĩa là một đòn tấn công diện rộng.
Ngay cả Reine des Garous cũng không thể chịu được một phát đại bác của chiến hạm trên không trong cuộc Giải phóng Kantou. Vì vậy...
…Một đòn tấn công diện rộng bất ngờ sẽ hiệu quả hơn nếu mình tấn công ở cự ly gần!
Reine des Garous hiện đang ở dưới lòng đất.
Lòng đất trên Musashi là một không gian kín được chia thành các khối rộng và khối dài, nên việc di chuyển có thể khó khăn. Bà ta có thể đi ra ngoài qua cái lỗ trên bề mặt, nhưng Gin chấp nhận đó là một rủi ro đã được tính toán.
Nếu kẻ thù di chuyển quá xa, Gin có thể xử lý bằng đòn tấn công chống hạm của Cuatro Cruz.
Đòn phá hủy bằng sóng xung kích đó hiệu quả nhất ở một nơi kín như tầng hầm.
Vì vậy, Gin chuẩn bị Cuatro Cruz bằng cách đồng bộ hóa chuyển động của nó với tay phải của mình.
“Cuatro Cruz!”
Ngay trước khi cô khai hỏa, cô nghe thấy một giọng nói bên tai.
“Ôi, chao. Tàu vận tải sẽ sụp đổ nếu con phá hủy phần đế của nó đấy.”
Muneshige không do dự.
Reine des Garous đang ở phía bên kia của Gin và phía sau Cuatro Cruz.
Anh không thắc mắc làm thế nào bà ta đến được đó.
Dành thời gian để nghĩ về điều đó sẽ khiến anh mất mạng. Anh đã học được bài học đó khi tập luyện với ai?
Với Gin.
Vì vậy, anh hành động theo phản xạ thay vì suy nghĩ. Anh nhắm chuẩn Thần Khí Kamenuki của mình về phía Reine des Garous và tấn công.
Gin đang nằm trên đường đi của lưỡi kiếm, nhưng điều đó không làm anh bận tâm. Cổ của cô thẳng hàng với cổ của Reine des Garous, nhưng Gin đang quay sang một bên và Reine des Garous đang nhìn thẳng. Một đòn tấn công từ phía trước khó né hơn.
Gin phản ứng.
Cúi xuống để hạ thấp đầu sẽ là phản ứng bình thường, nhưng không phải với Gin. Cô nhẹ nhàng rụt cằm lại để né tránh với chuyển động nhỏ nhất có thể và để che khuất tầm nhìn của Reine des Garous.
Đó là tất cả những gì cô đã làm.
Lưỡi kiếm đâm ngay trước cổ cô trên đường đến cổ của Reine des Garous.
Muneshige biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Mũi kiếm cho anh cảm giác va phải thứ gì đó cứng.
…Thập Tự Bạc!
Một chiếc hộp bạc nhỏ bật ra từ khe ngực của bà ta.
Quá trình này giống hệt như ở cuộc Giải phóng Kantou. Vì vậy...
…Ta sẽ không để bà làm phần còn lại!
Một tiếng kim loại vang lên khi nó rơi xuống.
Kamenuki đang tăng tốc và mũi kiếm của nó đẩy mạnh vào Thập Tự Bạc. Chiếc hộp bạc chạm vào bà ta khi bà ta lùi lại, thực chất là đâm vào bà ta.
“Ôi, chao.”
Bà ta bị đẩy ra xa khỏi Cuatro Cruz.
Anh để hai hành động của Gin lo phần còn lại.
Đầu tiên, cô đặt tay phải lên Cuatro Cruz.
Và thứ hai...
“–––––”
Cô đặt cằm lên lưỡi kiếm của Kamenuki. Sau đó, cô hạ cằm xuống như thể gật đầu, ép lưỡi kiếm đã được giải phóng của Kamenuki vào Cuatro Cruz.
Gia tốc của lưỡi kiếm đã dựng đứng Cuatro Cruz lên.
Sau đó, cô nói ngay cả khi lưỡi kiếm đang kề cổ.
“Cuatro Cruz.”
Nó giờ đã hướng lên trên.
“Xé nát bà ta ra.”
Gin và Muneshige bắn xuống dưới.
Điều đó tạo ra khoảng cách giữa họ và Reine des Garous.
Tiếng vang của phát bắn lên trời nhanh chóng bị bỏ lại phía trên họ.
Việc bắn Cuatro Cruz thẳng lên đã làm tăng tốc độ rơi của cô.
Muneshige ở bên cô. Bằng cách truyền gia tốc của Kamenuki cho Cuatro Cruz, anh đã bám theo nó.
Vị trí tương đối của họ không thay đổi. Lưỡi kiếm chạm vào cổ cô và đôi khi cứa vào da cô, nhưng cô không bận tâm. Họ tương tác với nhau theo cách đó mọi lúc, nên nếu cô có mất đầu, điều đó có nghĩa là cô đã mất đi sự sắc bén của mình và đáng chết.
Vì vậy, cứ tiếp tục như thế này dễ dàng hơn nhiều.
Cô yêu một lối sống khiến cô cảm thấy mình đang sống hết mình. Nhưng vào lúc này, họ đang làm bài thi lại cuối kỳ.
“Arcabuz Cruz.”
Cô phóng ra hai khẩu pháo chữ thập. Chúng được nhắm lên trên.
Kẻ thù đang đuổi theo họ.
Reine des Garous đã đạp vào khung tàu bị phá hủy.
…Không ngờ bà ta lại theo kịp tốc độ bay của Cuatro Cruz.
Tốc độ đó sẽ cảm thấy nhanh đến mức nào trong một trận chiến trên bề mặt? Gin muộn màng quyết định rằng cô cần phải hỏi Sĩ quan Đặc nhiệm số 5 rằng đã cần bao nhiêu kỹ năng để chiến đấu với người phụ nữ này... và hẳn là nó đã mệt mỏi đến mức nào.
Nhưng bây giờ đến lượt cô. Vì vậy...
“Xé nát bà ta ra.”
Gin liên tục bắn Arcabuz Cruz mà không làm chậm tốc độ rơi của mình.
Suzu nghe thấy một tiếng động khi cô đến tấm chắn gió trên vai của Persona-kun.
Một khẩu pháo đang bắn.
Con tàu vận tải vẫn đứng thẳng bằng cách dựa vào đài chỉ huy hình cây cầu của Musashino. Đuôi tàu đã bị vỡ toang, nên từ góc nhìn của Suzu, nó hoạt động như một cái loa khổng lồ. Mọi tiếng ồn dội lại dọc theo chiều dài của nó trước khi thoát ra khỏi đuôi tàu thành một tiếng gầm lớn.
Dựa trên những âm thanh mà nó thu được, Gin đang bắn vào Reine des Garous.
Đó là một cú rơi 300 mét.
Gin có lẽ đã vô hiệu hóa thần chú giảm tốc của mình. Đó là lý do tại sao cô ấy đã hỏi Asama về thủ tục quay trở lại. Việc vô hiệu hóa thần hộ mệnh của chính mình đòi hỏi hợp đồng của cô với thần điện phải được kích hoạt lại.
Hai người đó đã chuẩn bị sẵn sàng để đi xa đến mức này khi họ bắt đầu trận chiến. Nhưng...
…Nó sẽ... kết thúc như thế nào?
Suzu không biết. Bởi vì một âm thanh khác mà cô bắt đầu nghe thấy.
Cô có thể đoán được tiếng kim loại đó là gì.
“Mẹ của Mitotsudaira-san... đang phòng thủ trước các viên đạn... bằng cây thập tự của mình.”
Gin biết tư thế tiêu chuẩn để rơi xuống là chân xuống trước.
Tấn công bằng chân sẽ khó hơn, nhưng chuẩn bị một vũ khí phóng sẽ dễ dàng hơn vì bạn có thể đặt nó dọc theo chiều dài cơ thể. Hơn nữa, lớp giáp ở đế giày và chính đôi chân của bạn sẽ che chắn bạn khỏi các đòn tấn công của kẻ thù.
Tuy nhiên, tốc độ của bạn sẽ giảm vì bạn sẽ chịu lực cản không khí lớn hơn. Đó là lý do tại sao việc rơi xuống bằng chân trước là phương pháp tiêu chuẩn để giảm tốc độ đủ để hạ cánh an toàn khi lên tàu địch.
Nhưng vào lúc này, cả cô và kẻ thù của cô đều không tuân theo tiêu chuẩn đó.
Reine des Garous đã giơ Thập Tự Bạc của mình lên như một chiếc ô, nhưng bà ta đang lao đầu xuống.
Bà ta cũng đang đạp vào khung bên trong tàu vận tải để liên tục tăng tốc.
Bà ta giống như đang chạy xuống con tàu hơn là rơi xuống.
Trong khi đó, Gin sẽ bị vượt qua nếu rơi bằng chân trước. Thay vào đó, cô lao đầu xuống và đạp vào các khung tàu để chạy xuống trong khi bắn về phía sau về phía Reine des Garous.
…Mình không thể tin được điều này.
Cô biết điều này thật điên rồ.
Nhưng nó không hơn gì một phiên bản cực đoan hơn của những gì cô thường làm và chuyển động của kẻ thù cũng không khác gì.
Cô có thể xử lý được. Cô chỉ muốn các chuyển động của họ càng chính xác càng tốt.
Nó làm cô nhớ đến Novgorod khi hai người họ đã chiến đấu với Oichi mà không có thông tin trước về người phụ nữ đó. Khi đó, cô đã bình tĩnh đáp lại thử thách của một người có thể chữa lành ngay lập tức bất kỳ vết thương nào.
Cô phải giữ bình tĩnh.
Mọi thứ sẽ hỏng bét nếu cô để bất kỳ sự nóng nảy nào xen vào. Đó là một mặt xấu của cô mà cô chỉ thể hiện với Muneshige. Vì vậy...
…Còn 200 mét nữa.
Họ đang đến gần điểm giữa. Từ đây trở đi, mọi chuyện sẽ phụ thuộc vào một loạt các khoảnh khắc, nên cô đã gửi một chỉ thị cho Cuatro Cruz đang lơ lửng bên cạnh tay trái của mình.
“Xé nát bà ta ra, Cuatro Cruz!”
Reine des Garous không nghe thấy tiếng gầm, nhưng bà ta đã thấy không khí bị xé toạc trong bóng tối.
Cây thập tự của Tachibana Gin từ Tres España lớn hơn – hay rộng hơn – một cỡ so với Thập Tự Bạc của bà ta.
Vì nó có thể bắn ở cả tầm xa và tầm gần, nó cũng linh hoạt hơn Thập Tự Bạc của bà ta. Và...
“Con bé cũng có thể nện nó vào người mình!?”
Bà ta biết điều gì sắp xảy ra.
…Con đường phía trước hẹp hơn nhiều.
Cây thập tự lớn đó đã khoét rỗng con tàu vận tải. Con tàu thiếu khung chiến đấu và trung tâm con tàu được sử dụng làm khoang chứa hàng, nên cây thập tự đã dễ dàng phá tung một con đường xuyên qua con tàu.
Trước đó, cây thập tự đã bắn một sóng xung kích vào mũi tàu và sau đó quay trở lại với Gin khi cô lao vào từ đuôi tàu.
Reine des Garous đã đuổi kịp và đưa họ lên lại, nhưng bà ta đã đảm bảo kiểm tra cấu trúc của con tàu bị khoét rỗng trong quá trình đó.
Ký ức của bà ta cho biết mũi tàu đã bị sóng xung kích phá tung ra trên diện rộng.
Nhưng cây thập tự đã mất đi lực xuyên phá ngay trước đó, nên nó kém hiệu quả hơn trong việc phá hủy khung tàu. Điều đó đã thu hẹp con đường xuyên qua con tàu.
…Nếu con bé chiến đấu ở đó, nó sẽ dễ dàng kết liễu mình hơn vì chuyển động của mình sẽ bị hạn chế quá nhiều.
Một khi con đường thu hẹp lại, bà ta không còn có thể di chuyển sang hai bên để né tránh các đòn tấn công.
Điều đó có nghĩa là các đòn tấn công của Gin sẽ cố định bà ta tại chỗ.
Và điều gì sẽ xảy ra sau đó?
Điều gì sẽ đến sau đó?
“Cây thập tự đó!”
Cây thập tự màu đỏ son bay đến như một vũ khí tấn công khổng lồ.
Bà ta có rất ít không gian để né tránh, nên nó dường như chắc chắn sẽ trúng. Tuy nhiên...
“–––––”
Bà ta thay đổi hướng ngay trước khi nó làm vậy.
Trước đó, bà ta đang rơi đầu xuống trước, nhưng bây giờ bà ta lộn một vòng. Bằng cách đá vào một mảnh khung bên trong của con tàu đã bị phá hủy và rách nát, bà ta móc chân vào trụ xi lanh đầy gai được tạo ra bởi khung tàu bị hư hại và đứng ngang từ đó.
“Ta đến đây!”
Bà ta lao đi với một cú bứt tốc.
Con đường hẹp hơn có nghĩa là mật độ các điểm đặt chân cao hơn, nên bà ta đã sử dụng tất cả những thứ đó để chạy.
“––––––”
Bà ta dùng Thập Tự Bạc làm khiên khi xoay toàn bộ cơ thể để chạy thẳng xuống.
Trọng lực không còn quan trọng.
Bà ta để tốc độ quyết định con đường của mình và tăng tốc trực tiếp về phía cây thập tự màu đỏ son đang đến gần.
Khi bà ta có chỗ đứng, cây thập tự bay không hơn gì một chướng ngại vật.
Con đường hẹp đã hạn chế các quỹ đạo có thể có của một vật thể bay lớn như vậy. Nó cũng hạn chế quỹ đạo của chính bà ta.
Một cú va chạm trực diện là lựa chọn duy nhất, vì vậy...
“Mình chỉ cần vượt qua nó thôi.”
Tachibana Gin bắn từ phía sau cây thập tự. Cô ấy có lẽ đang cố gắng hạn chế không gian di chuyển của Reine des Garous để cây thập tự sẽ trúng.
Bà ta tán thành cách cô gái tiếp tục chiến đấu đến giây phút cuối cùng.
Bản thân Reine des Garous cúi thấp người và sử dụng chính cây thập tự màu đỏ son để che chắn mình khỏi phát bắn bạc.
Tia lửa của viên đạn trang trí cho phía bên kia của cây thập tự màu đỏ son.
Cây thập tự màu đỏ son thậm chí còn dường như tăng tốc một chút.
“Ta đã thấy điều đó!”
Ngay khi cây thập tự bay về phía mình, Reine des Garous đưa tay trái ra để chạm vào đầu của nó.
Tốc độ tương đối của họ khiến khó có thể nói rằng bà ta đã "nắm" lấy nó, nhưng bà ta chắc chắn đã nghe thấy tiếng kim loại căng cứng từ nơi bà ta chạm vào.
Bà ta đã đâm móng vuốt của mình vào nó.
Một giây sau, cây thập tự màu đỏ son lơ lửng một cách méo mó và con sói chạy bên dưới nó.
…“Vẫn còn gân chán” là đúng mà!
Reine des Garous đã sử dụng thế đứng như diễn viên đóng thế của mình để chạm và làm chệch hướng cây thập tự bay vừa đủ để bà ta lướt qua nó. Làm sao bà ta có thể tự gọi mình là một Loup-Garou, chứ đừng nói là nữ hoàng của họ, nếu bà ta không thể làm được điều đó?
“Hì hì.”
Bà ta nhớ lại rất lâu về trước khi bà ta đã nghiền nát những người cố gắng săn lùng mình. Rất nhiều hiệp sĩ và những người khác hy vọng tạo dựng tên tuổi đã sử dụng những đòn tấn công hoa mỹ như thế này, nghĩ rằng họ có thể tiêu diệt hoàn toàn một Loup-Garou.
Bà ta chỉ ở đây để chiến đấu bây giờ vì bà ta đã nghiền nát từng người trong số họ. Nhìn lại, việc sử dụng nỗi sợ hãi của họ để biến họ thành người hầu của mình trước khi ăn thịt họ có vẻ không thanh lịch, nhưng vào thời điểm đó, bà ta đã tự hào về điều đó với tư cách là một con sói.
…Mình thực sự đã thay đổi.
Nhưng ngay bây giờ, bà ta vẫn đang di chuyển.
Bà ta sử dụng cả sức mạnh và tốc độ để lao vào kẻ thù thay vì chỉ đuổi kịp.
Bà ta có được điều này là nhờ những trận chiến mà bà ta đã chiến đấu kể từ IZUMO và niềm vui mà bà ta có được với con gái và bạn bè của con bé. Bà ta di chuyển tốt hơn nhiều so với lần ra mắt tại IZUMO.
Bà ta thực sự có thể di chuyển.
Kim loại màu đỏ son sượt qua và xé rách vai trái của bộ đồ thể thao của bà ta.
Không sao cả. Bà ta đã để nó sượt qua vì bà ta biết nó sẽ không gây ra thiệt hại thực sự nào.
Bà ta cắn vào miếng vải rách bằng khóe miệng và xé toạc hoàn toàn tay áo khi cây thập tự lướt qua. Tiếng xé rách kết hợp với tiếng gió gầm rú khi họ lướt qua nhau.
“–––––”
Một lúc sau, bà ta nhận ra trận chiến thực sự sẽ bắt đầu từ đây.
Vì vậy, bà ta thực hiện một hành động khác.
Bà ta kích hoạt Thập Tự Bạc bằng cánh tay trái trần của mình và nhắm khẩu pháo của nó ra sau lưng.
Bà ta không cần nhìn lại.
…Bởi vì mình đã biết rồi.
Cây thập tự màu đỏ son đã ở chế độ va chạm chống hạm khi nó lướt qua bà ta.
Bà ta đã biết điều đó khi chạm vào nó lúc nãy. Đó là lý do tại sao bà ta đã chạm vào nó.
Bà ta muốn biết liệu cây thập tự có bắt đầu biến hình hay không.
Bà ta đã chạm vào nó bằng đầu ngón tay và móng vuốt của mình. Móng vuốt của một con sói có dây thần kinh trong đó. Bà ta đã sử dụng móng vuốt của mình như một cảm biến để tìm kiếm bên trong vật thể. Rung động của nó đã cho bà ta biết nó đang làm gì.
Nó đã bắt đầu biến hình trước cả khi đến chỗ bà ta.
Pháo va chạm chống hạm đã được mở.
Tại sao đối thủ của bà ta lại vội vàng làm điều đó?
…Điều đó đủ rõ ràng rồi.
Để tấn công trong khi vẫn còn trong tầm bắn khi bà ta lướt qua nó.
Vì vậy, bà ta đáp trả bằng cách kích hoạt Thập Tự Bạc trong tay trái của mình.
“Cho nó thấy hình dạng của ngươi đi, Thập Tự Bạc.”
Bà ta phóng một khẩu pháo tầm gần chống lại khẩu pháo va chạm của cây thập tự màu đỏ son.
Futayo được Mogami Yoshiaki yêu chiều, một điều mà cô chưa bao giờ trải qua. Ban đầu cô nghĩ rằng đó là cách Yoshiaki tuyên bố mình là người chiến thắng, nhưng...
“Cô cô. Ta rất vui khi thấy con vẫn khỏe. Con có biết mình đã sai ở đâu không?”
Futayo có cảm giác rằng cô không cần phải trả lời câu hỏi đó.
…Đây là cách cô ấy thể hiện rằng cô ấy thích mình.
Đã lâu lắm rồi không có ai ôm mình như thế này. Thực ra, đây là một trải nghiệm mới đối với mình. Cha mình chưa bao giờ là người thích ôm ấp, Kazuno cũng vậy. Và người duy nhất đã ôm mình gần đây là...
…Gin-dono trong trận chiến Thiên Long, mình đoán vậy.
Luôn có thể tin tưởng vào Gin-dono về sự nam tính. Và nói về Gin...
“Hửm?”
Futayo nghe thấy một âm thanh quen thuộc. Hoặc cô nghĩ rằng mình đã nghe thấy.
Mình cứ ngỡ đã nghe thấy tiếng này vài lần trước đó, cô nghĩ, nhưng lần này đã xác nhận điều đó.
Đó chắc chắn là tiếng bắn của Cuatro Cruz của Gin.
Cô nhớ rất rõ âm thanh đó sau khi bị nó bắn nhiều lần và phải dí mặt vào giữa chúng để né. Tuy nhiên...
“Gin-dono?”
Âm thanh phát ra từ bên trong con tàu vận tải đã đập vào đài chỉ huy của Musashino.
“Ồ?”
Ngay phía trước trung tâm, con tàu vỡ tung dữ dội.
Ánh sáng Ether phân tán và bùng nổ khi những âm thanh từ bên trong trở nên rõ ràng hơn. Chúng không còn bị bóp nghẹt như trước nữa.
Futayo cố gắng hết sức để nói với khuôn mặt vùi vào ngực Yoshiaki và đầu bị cằm Yoshiaki cọ vào.
“Gin-dono có vẻ đang làm tốt.”
Sau khi vụ nổ ánh sáng Ether đập vào lưng, Reine des Garous tăng tốc lao xuống.
Lực tác động rất rõ ràng đang đẩy vào lưng bà ta.
Bà ta có thể nói rằng cây thập tự màu đỏ son đã được phóng lên trên theo cách tương tự.
Điều đó có nghĩa là bà ta chỉ cần đuổi theo con mồi bên dưới mình.
Bà ta thực hiện một cú lao xuống thẳng đứng.
Bà ta đạp vào đáy của tất cả các khung tàu để nhảy và khiêu vũ qua khu rừng kim loại bị phá hủy.
Sói, cây cối, chim đêm, và côn trùng.
“Ta là nữ hoàng của các ngươi.”
Bà ta tăng tốc.
“Ta quyết định con đường của khu rừng ngây thơ của ta.”
Bà ta có thể thấy con mồi của mình. Cô gái Tachibana đang rơi và đạp vào khung tàu để lùi lại. Rõ ràng cô ấy là loại người có thể chinh phục nỗi sợ hãi của mình. Vì vậy...
“Nếu ta sử dụng sức mạnh của mình thì sao?”
Reine des Garous tăng tốc hơn nữa.
Cô gái bắn, nhưng những viên đạn không thuộc về màn đêm của khu rừng. Reine des Garous có thể cảm nhận được vị trí của chúng giống như bất kỳ ai cũng nhận thức rõ ràng về bất cứ thứ gì không thuộc về cơ thể của họ.
Vì vậy, bà ta né chúng.
…Con bé nhắm khá tốt đấy.
Gin có lẽ đã có một số khả năng trong đầu. Chẳng hạn như...
“Nó lao vào khoảng trống lớn hơn phía trước và nhắm vào khoảnh khắc mình đuổi theo sau.”
Reine des Garous sẽ mất đi các điểm đặt chân khi bà ta lao vào khoảng trống lớn hơn đó.
Gin có thể bắn bà ta tùy thích sau đó. Nhưng điều tương tự cũng đúng theo chiều ngược lại. Vì vậy...
“Có một giải pháp đơn giản cho điều đó. Mình lao vào khoảng trống còn nhanh hơn cả nó.”
Sau đó, bà ta có thể bắt kịp giữa không trung. Ngay cả khi bị bắn, bà ta có thể sử dụng Thập Tự Bạc để đối phó. Vì vậy...
“Ta biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.” Reine des Garous chuẩn bị Thập Tự Bạc của mình, nhưng bà ta cầm nó sau lưng. “Bất kỳ người chồng nào cũng sẽ cầu nguyện cho sự an toàn và thành công của vợ mình.”
Một tiếng lanh canh kim loại phát ra từ Thập Tự Bạc khi bà ta vung nó ra sau lưng. Ai đó đã đuổi kịp bà ta trong khi tia lửa bay. Tiếng bước chân của anh vang lớn khi anh chạy bên cạnh bà ta.
“Tachibana Muneshige!”
Muneshige sử dụng thần chú tăng tốc Racing Toes của mình hết mức có thể.
“Cuối cùng cũng đuổi kịp!”
Anh đã sử dụng Kamenuki để đuổi theo Cuatro Cruz trước đó.
Bà ta có thể đã nhận thấy anh, nên Gin đã bắt đầu biến hình sớm để Reine des Garous phải phản ứng với điều đó.
Bà ta dường như đã nhận thấy sự biến hình, nhưng...
…Bà ta đã bỏ qua việc mình đuổi theo nó!
Anh thật may mắn khi họ đã lướt qua nhau với tốc độ cao như vậy. Ngay cả cái mũi Loup-Garou của bà ta cũng không thể phát hiện ra anh nhanh như vậy. Từ đó, anh cần phải vượt qua vụ nổ từ hai cây thập tự và đuổi kịp bà ta. Nhưng...
“–––––”
Anh đã làm được.
Anh đã chọn đúng khi chạy đua bên cạnh vụ nổ thay vì cố gắng phá vỡ nó.
Giữa chừng, nó đã đẩy vào lưng anh, làm tăng tốc độ của Racing Toes.
Từ đó, anh phải duy trì thần chú với mỗi bước anh đi. Bây giờ anh đã đuổi kịp, anh chỉ cần tăng tốc đột ngột, nhưng...
…Sao bà ta lại nhanh như vậy mà không cần bất kỳ loại thần chú tăng tốc nào!?
Anh nhớ lại rằng Sĩ quan Đặc nhiệm số 3 cũng vậy. Cô ấy cũng tự tăng tốc bằng những cú bứt tốc và anh khá chắc rằng cô ấy chỉ sử dụng một thần hộ mệnh tăng cường sức mạnh để làm được điều đó.
Và đây là mẹ của cô ấy.
“––––––”
Anh không tỏ ra lo lắng, do dự hay sợ hãi khi tấn công.
Anh cho phép mình ước rằng nó sẽ trúng. Bởi vì...
…Gin đang ở dưới!
Nếu đối thủ này được phép tiếp tục, Gin sẽ bị kẹt trong khoảng trống bên dưới. Anh cần phải trì hoãn đối thủ cho đến khi Gin có thể hạ cánh và chuẩn bị bắn lên trên. Điều đó đòi hỏi phải câu giờ chỉ một giây rưỡi.
Kamenuki thực hiện nhiều nhát đâm tăng tốc, nhưng...
“Ôi chao, ôi chao.”
Tia lửa bay và lưỡi kiếm bị Thập Tự Bạc làm chệch hướng.
Đây không phải là những cú va chạm nhẹ. Mỗi cú đều đẩy vào anh và ấn xuống như thể chúng đang cố gắng bắt anh quỳ gối.
Nó rất giống một con sói đang đè con mồi của mình và ngoạm hàm xuống chúng. Anh có thể cảm thấy một sức nặng lớn đang đè lên mình.
“...!”
Anh thay đổi vị trí của mình và tấn công vào một kẽ hở, nhưng anh luôn bị Thập Tự Bạc từ một góc độ dường như không thể, chẳng hạn như bên dưới cánh tay hoặc phía trên khuỷu tay, làm chệch hướng.
Bà ta là một con thú.
Bà ta không tuân theo các bài quyền đã định sẵn như Gin. Bà ta phản ứng từ khoảnh khắc này sang khoảnh khắc khác theo phản xạ và bản năng.
Muneshige cảm thấy nguy hiểm lớn trong việc này. Anh nhận ra bà ta sẽ là một mối đe dọa đặc biệt đối với Gin. Bởi vì...
…Bà ta hoàn toàn là ứng biến và thích nghi!
Đúng vậy.
…Giống như mình!
Reine des Garous có thể cảm thấy tốc độ của mình đang tăng lên.
Bà ta đánh giá cao đối thủ này. Anh ta có thể theo kịp cho dù bà ta có bộc lộ bao nhiêu phần thú tính của mình. Và anh ta sẽ theo kịp trong khi vẫn duy trì sự nhạy bén của con người.
Con gái bà ta đã làm điều tương tự trong trận chiến của họ. Cô gái đó đã kết hợp các kỹ năng của con người với các kỹ năng động vật của mình để sử dụng bài quyền trong khi vẫn thích nghi với tình huống.
Đối thủ này cũng tương tự. Anh ta sẽ sử dụng các kỹ năng của con người theo cách của động vật để thích nghi với các đòn tấn công của bà ta.
Chiến đấu với anh ta thật vui. Vì vậy...
“Nhận lấy này.”
Bà ta cho anh ta một món quà nhỏ.
Bà ta cho anh ta 0,2 giây.
Điều đó sẽ không đủ để ngăn bà ta đuổi kịp Tachibana Gin, nhưng nó cho phép bà ta làm điều gì đó.
“Hì hì.”
Bà ta áp sát anh ta và đâm Thập Tự Bạc xuống để rảnh tay.
Sau đó, bà ta sử dụng 0,2 giây để chuẩn bị móng vuốt của cả hai tay.
“Ha.”
Bà ta cười khi tung sức mạnh của mình vào anh ta trong một loạt các đòn tấn công.