Imouto sae Ireba Ii.

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

(Đang ra)

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

Shinoura Chira

Kokubu Kento là một học sinh lớp 8. Khi cậu đang ngủ trong lớp thì bất ngờ cả lớp bị triệu hồi sang một thế giới khác.

40 1346

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

(Đang ra)

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

Emoto Mashimesa

Elle là một cô thợ chế tác đá ma thuật sống trong rừng, bị dân làng ghét bỏ và xem thường thành phẩm của mình. Sau khi cha rời đi làm việc ở kinh đô, cô được một vị ẩn sĩ trong rừng dạy dỗ.

1 4

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

(Đang ra)

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

Sakaishi Yusaku

Một câu chuyện diệu kỳ về những cuộc gặp gỡ và những lần chia tay, được dệt nên trong thế giới của gươm đao và phép màu.

3 7

I'm Really Not the Demon God's Lackey

(Đang ra)

I'm Really Not the Demon God's Lackey

Wan Jiehuo

Tất cả mọi chuyện đều là hiểu lầm, nhưng hiểu lầm này càng lúc càng đi xa và trở nên thú vị hơn...

1 4

Toàn Trí Độc Giả

(Đang ra)

Toàn Trí Độc Giả

Sing Shong

Một ngày nọ, thế giới của Kim Dokja sụp đổ. Không phải theo nghĩa bóng, mà theo đúng những gì đã xảy ra trong cuốn tiểu thuyết mà anh là độc giả duy nhất theo dõi đến cuối.

45 481

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

(Đang ra)

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

アバタロー

Dù không muốn trở nên nổi bật, nhưng bằng cách nào đó tôi lại vô tình tạo ra nhiều mối liên kết hơn với các nhân vật chính.

35 539

Tập 13 - Chương 10: “Something Real”

Ngày xửa ngày xưa, có một chàng trai tên là Bát-man.

Bát-man luôn tự hỏi rằng “thực thụ” là gì, nên cậu đã quyết định thực hiện một chuyến phiêu lưu.

Sau đó cậu phát hiện ra rằng có một phù thủy vĩ đại sống ở rất, rất xa sở hữu thứ gọi là “thực thụ” kia, thế là Bát-man lên đường đến nhà phù thủy.

Đối mặt với những vùng biển rộng lớn, những con sông chảy dài và những ngọn núi hùng vĩ, một hành trình đầy gian nan, nhưng Bát-man vẫn nổ lực hết mình, và rồi cậu đã đến được ngôi nhà. Yay!

“Làm ơn cho thôi thứ thực thụ kia,” Bát-man nói.

Sau đó phù thủy đáp rằng, “Ta sẽ đưa nó cho ngươi nếu ngươi đánh bại Bạo Long đang sống gần đây.”

Thế là Bát-man lên đường đánh bại con rồng.

Con rồng thật sự rất mạnh. HP của nó là 50000000000000, sức tấn công 9000000000000000, và phòng thủ là 7000000000000000000! Nó có thể sử dụng hơi thở lửa. Chưa hết, nó cũng có thể thở ra mũi băng. Còn nữa, nó có thể điều khiển sấm sét và vân vân. Nó có cả ma thuật nổ tung.

“Haken Saber!”

Bát-man sử dụng Haken Saber và gây 9999999999999999999999999999999999 sát thương lên con rồng. Con rồng chết.

“Tuyệt quá! Con rồng chết rồi!”

“Yay!”

“Làm tốt lắm, Bát-man. Đây là điều không phải ai cũng làm được.

Mọi người tung hô Bát-man, cậu rất hạnh phúc. Sau đó cậu quay lại nhà của phù thủy, và ông ấy đã trao cậu thứ được gọi là thực thụ. Yay!

Thế là Bát-man đã có được tình yêu đích thực, cậu sống hạnh phúc mãi mãi về sau.

Nhưng rồi, trước sự ngỡ ngàng của cậu, nó thật ra lại không có thực. Bát-man rất ngạc nhiên, nhưng sau đó, cậu vẫn có thể tìm thấy tình yêu đích thực. Thật tuyệt!

Dù cho tình yêu ấy chỉ là lừa dối.

HẾT TRUYỆN.

“Cậu thấy sao?”

“Bác mất trí rồi ạ?”

Trong phòng họp tại Nhà xuất bản Gift, Toki đã thẳng thắng phát biểu cảm tưởng của mình trước bản phác thảo mới nhất của Yoshihiro Kiso, một trong những nhà văn do Toki phụ trách. Kiso đã đến văn phòng và nói rằng, “Hãy đọc bản tiểu thuyết này trước khi bắt đầu họp,” đồng thời trao cho Toki tác phẩm văn học viết tay kia.

“Đây là tiểu thuyết do Nadeshiko viết.”

“Cháu sẽ lập tức liên hệ với GAGAGA Bunko và yêu cầu họ dùng cái này để xuất bản thành tập mới nhất của Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru!”

“Bình tĩnh một chút đã nào,” Kiso đáp, nhắc nhở sự phấn khích đột ngột ập tới của Toki. “Ba ngày trước, lúc Nadeshiko về nhà sau khi đến văn phòng chơi, con bé tự dưng bảo rằng muốn viết tiểu thuyết. Tôi đã đưa con bé ít giấy, và đây là thứ con bé nghĩ ra.”

“Ah… Vậy chuyện gì đã khiến cô bé đột nhiên muốn làm thế?”

“Tôi không chắc nữa… Hôm đó có chuyện gì khác thường xảy ra với con bé không?”

“Không, vẫn như mọi khi thôi ạ. Em ấy vẫn thử cosplay và hát như bình thường.”

“Hmm, tôi hiểu rồi…”

Cả hai đều không nhìn ra điều gì đáng lo ngại khi việc đến văn phòng để tổ chức cosplay concert giờ đã trở thành chuyện thường ở huyện.

“Chà, Nadeshiko đang ở độ tuổi không ngừng tìm kiếm những thứ mới mẻ có thể khơi gợi trí tò mò của mình. Chắc là không có gì đáng lo đâu nhỉ.”

“Vâng. Ai mà biết được? Không chừng ngày nào đó Nadeshiko lại trở thành nhà văn chuyên nghiệp ấy chứ.”

Lời nhận xét vui vẻ của Toki khiến Kiso bật cười. “Sơ bộ thì tôi nghĩ khả năng này vẫn còn xa lắm.” Và như thế, chút chuyện phiếm khép lại, cả hai bắt đầu đi vào thảo luận Chinh Phục Quỷ Bạc.

---------------------

Chương này có khá nhiều cái chú thích nên trans để đây luôn:

- Tiểu đề chương "something real", trans bất lực trong việc diễn đạt nó ra tiếng việt nên mong mọi người thông cảm ;-; những chỗ trong chương trans ghi "thực thụ" thì từ gốc trong bản eng chính là "something real"

- Tên nam chính "Bát-man": Ai cũng biết nam chính bộ Thanh xuân bi hài (Yahari Ore) tên là Hachiman đúng không :v Hachi ở đây nghĩa là "số 8", bản eng người ta ghi Eight-man, fact nữa là Nadeshiko rất thích bộ Yahari Ore (do hồi Itsuki bịa mình là tác giả bộ này). Và thế là có cái tên vietsub Bát-man chứ không phải man rửa bát nha.

Xem chú thích cuối chương :V Explosionnnn