I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Song Tinh Thiên Kiếm Sử

(Đang ra)

Song Tinh Thiên Kiếm Sử

Shichino Riku

Chuyển sinh anh hùng cùng mỹ thiếu nữ nhóm chiến loạn ・ Đao kiếm ảo tưởng cố sự, khai mạc!

37 3372

Tôi sẽ đỡ tất cả đòn tấn công bằng "Parry", Kẻ mạnh nhất thế giới vì hiểu lầm mà chỉ muốn trở thành một mạo hiểm giả

(Đang ra)

Tôi sẽ đỡ tất cả đòn tấn công bằng "Parry", Kẻ mạnh nhất thế giới vì hiểu lầm mà chỉ muốn trở thành một mạo hiểm giả

Nabeshiki

Cuối cùng, người đàn ông ấy, giờ đây đã có thể đỡ được cả ngàn nhát kiếm gỗ mà không cần phải vung kiếm, chợt nghĩ.Dù có nỗ lực đến mức nào đi chăng nữa, mình cũng không thể đạt được kết quả mà mình m

50 392

Chuuko demo Koi ga Shitai!

(Đang ra)

Chuuko demo Koi ga Shitai!

Noritake Nao

Aramiya Seiichi là một nam sinh trung học bình thường… và tự nhận mình là một Otaku đam mê Eroge, cậu đã từ bỏ niềm tin vào con gái ở thế giới 3D vì một sự cố. Một ngày nọ, sau khi cậu đã mua một mớ v

67 7

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

(Đang ra)

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

Giai thất

PS: Truyện thiên về đấu trí, thuộc thể loại vô hạn lưu. Tác giả đảm bảo dàn nhân vật chính (cả nam và nữ) sẽ không "bay màu", còn các người chơi khác thì.

118 125

Hồn ma than khóc muốn giải nghệ

(Đang ra)

Hồn ma than khóc muốn giải nghệ

Tsukikage

Liệu Kurai có thể thuận lợi từ bỏ việc làm thợ săn được không!?

5 2

Cục Cưng Chính Phái Giật Mình Tỉnh Giấc, Phản Diện Lại Là Chính Tôi

(Đang ra)

Cục Cưng Chính Phái Giật Mình Tỉnh Giấc, Phản Diện Lại Là Chính Tôi

Xúc Tu san - 触手桑

Tóm lại, làm tròn số chính là trở thành một linh vật cao cấp hai mang được người người yêu mến!

60 34

1 - 199 - Chương 91

91. Jill, chín tuổi.

Hiện tại tôi chín tuổi. Từ khi sinh ra, tôi đã sống ở ngôi làng nghèo khổ này. Cha mẹ bị sát hại, và tôi cứ thế cô độc một mình. Không có chút sức lực nào để tự mình tồn tại, tôi phải làm nô lệ cho kẻ đã cướp đi cha mẹ mình.

Người đầu tiên giúp đỡ tôi là ông Will… ông lão ấy. Ông Will luôn ở bên cạnh, chăm sóc tôi suốt cả ngày. Nhưng những vết thương vẫn không lành, lại thêm cơn sốt cao hành hạ, tôi thực sự đã nghĩ mình sẽ chết. Thật lòng mà nói, mỗi ngày trôi qua đều là những nỗi đau đớn giày vò, tôi hoàn toàn không hiểu sống có ý nghĩa gì.

Đúng lúc đó, ông Will cho tôi uống một cốc nước thuốc, và cơn sốt của tôi hạ hẳn.

…Tôi đã không chết.

Cứ ngỡ những chuỗi ngày khổ sở sẽ lại tiếp diễn, nhưng vào ngày hôm ấy, tôi được ông Will cho ăn một món bánh ngọt… lần đầu tiên tôi biết đến thứ gọi là macaron. Chiếc macaron ấy ngon tuyệt vời. Tôi tự hỏi, trên đời này lại có thứ ngon đến thế sao, và tôi bỗng muốn được nhìn ngắm thế giới này. Một khao khát trỗi dậy trong tôi. Khao khát được sống…

Ông Will nói rằng đứa trẻ mang macaron đến cũng chính là người đã chữa khỏi bệnh cho tôi. Đó là Alicia, trưởng nữ của gia tộc Williams, một trong Ngũ Đại Quý Tộc. Dù lớn lên ở làng nghèo, tôi vẫn biết về Ngũ Đại Quý Tộc.

Một tiểu thư nhà quyền quý như vậy, tại sao lại cho tôi thuốc? Và tại sao cô ấy lại đến ngôi làng nghèo này ngay từ đầu? Tôi tự ý cho rằng đó chỉ là lòng từ bi. Chắc hẳn là kiểu chính nghĩa ngớ ngẩn như "Thấy tội nghiệp nên tôi sẽ giúp" thôi. Chắc chắn tiểu thư của Ngũ Đại Quý Tộc như cô ấy hẳn đã lớn lên trong nhung lụa, được yêu thương hết mực và vô cùng hạnh phúc.

Nhưng, cô tiểu thư ấy đã vượt xa mọi tưởng tượng của tôi. Ấn tượng đầu tiên là một thiếu nữ xinh đẹp, nhưng nó đã thay đổi chỉ trong chớp mắt. Khi cô ấy cất lời, khuôn mặt đáng yêu ấy bỗng chốc hóa thành ác quỷ.

Cô ấy nói, "Nếu ngươi muốn chết thì cứ chết đi, nhưng ta có trách nhiệm." Trách nhiệm đã cứu sống tôi.

Và tôi đã chọn được sống.

Sau đó, cô ấy nói muốn tôi chia sẻ sự thông minh của mình cho cô ấy. Tôi đã nghĩ đó là một chuyện nực cười, nhưng cô ấy ngày nào cũng mang đến rất nhiều sách, còn biểu diễn ma pháp cho tôi xem. Hơn thế nữa, cô ấy đã đưa tôi ra khỏi cái địa ngục làng nghèo đó.

Lần đầu tiên trong đời nhìn thấy ánh mặt trời, tôi đã nghĩ thật may mắn vì mình đã không chết mà không biết đến một thứ rực rỡ và chói chang đến thế. Mọi thứ trên thế giới đều mới mẻ, lấp lánh và đẹp đẽ trong mắt tôi. Tôi không nói ra thành lời, nhưng trong lòng đã thì thầm không biết bao nhiêu lần, rằng "Cảm ơn người đã cứu tôi."

Tôi nghĩ, một ngày nào đó, tôi sẽ sống vì cô ấy… vì Alicia, cho đến khi hơi thở cuối cùng.

Giờ đây, chính cô ấy đang đứng trước mặt tôi, đôi mắt vàng rực cháy, lấp lánh. Mái tóc đen nhánh óng mượt khẽ bay phấp phới. Cứ như thể sát khí của Alicia đang khiến nó lay động. Khuôn mặt nghiêng của cô ấy thật kiên nghị, và cô ấy đang nhìn thẳng vào những gã đàn ông đã đánh đập tôi tơi tả.

Tôi ngẩn ngơ trước vẻ đẹp ấy.

Rồi Alicia từ từ nhếch khóe môi, và cất lời. Cô ấy buông ra những từ ngữ mà một tiểu thư quý tộc khó lòng nói ra, nhắm thẳng vào ba gã đàn ông kia.

"Bọn rác rưởi kia… chết đi."