I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

"tán tỉnh thuê" mà dính phải yandere, giờ có mọc cánh cũng khó mà thoát thân nổi.

(Đang ra)

"tán tỉnh thuê" mà dính phải yandere, giờ có mọc cánh cũng khó mà thoát thân nổi.

修仙儿的 - Tú Tiên Nhi - Xiuxianer

Khi “tán tỉnh” thì đâu thấy ai có dấu hiệu bệnh kiều đâu cơ chứ!

154 360

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

114 309

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

(Đang ra)

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

Tứ Cửu

Là kẻ độc hành trong kẻ độc hành, Hikigaya Hachiman chỉ muốn sống một cuộc đời học đường yên bình.Vì nên mấy boss các người có thể đừng lúc nào cũng nghĩ đến chuyện gây rối được không? Học hành tử tế

406 2787

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

(Đang ra)

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

Katena

Nhân vật chính: "Ta một lòng một dạ với nàng..."

454 3158

Dungeon Farm: Ie wo Oidasareta node, Dungeon no Noujou wo Tsukutte Kurasou to Omoimasu

(Đang ra)

Dungeon Farm: Ie wo Oidasareta node, Dungeon no Noujou wo Tsukutte Kurasou to Omoimasu

Suzuki Ryuuichi

Thoát khỏi xiềng xích của những kỳ vọng nghiêm khắc từ gia đình, Bale quyết định sử dụng kiến thức từ kiếp trước để sống tự do như một nông dân. Cậu tận dụng sức mạnh của Dragon Tree Sword để tạo ra m

86 93

Elf nuôi dạy trẻ

(Đang ra)

Elf nuôi dạy trẻ

O동글군O

*Tác phẩm nuôi dạy trẻ em đầu tiên trên Novelpia dành cho người lớn.

103 2317

500 - 599 - Chương 543

543

「Alicia~~!!」

Khắp dinh thự, cuộc tìm kiếm Alicia bắt đầu.

「Tiểu thư ơi~~!」

「Tiểu thư Alicia!」

「Alicia!」

Ai nấy đều cuống cuồng tìm kiếm Alicia, nhưng nàng chẳng thấy đâu cả. Cùng Henry đến cả làng nghèo cũng không thấy bóng dáng nàng. Cuối cùng, họ đành nhờ cậy đến Công tước.

Vừa lúc Albert đến gặp Công tước để trình bày sự việc, Công tước đã lập tức bay thẳng đến dinh thự nhà Williams.

Ngay cả Công tước cũng không biết tung tích Alicia, lòng tôi không khỏi bực bội nghĩ, chẳng lẽ đã hết cách rồi sao. Tôi đã thoáng kỳ vọng Công tước có lẽ biết Alicia đang ở đâu.

Hi vọng tìm thấy Alicia cứ thế mờ dần. Tôi bắt đầu nghĩ đến những điều tồi tệ, rằng có lẽ nàng sẽ chẳng bao giờ trở về nữa.

「Công tước Điện hạ, đa tạ ngài đã cất công đến đây. Alicia đã mất tích…」

「À, ta đã nghe Albert kể sơ qua rồi.」

Arnold và Công tước hẳn phải đang rất sốt ruột, nhưng trên mặt họ không hề lộ ra một chút biểu cảm nào. Cả hai đều điềm tĩnh đến lạ, đúng là những người trưởng thành.

Mọi người tập trung lại chỗ Công tước vừa đến dinh thự. Mẹ của Alicia – Leila – cũng cúi chào Công tước Điện hạ.

Thường ngày, chúng tôi chẳng mấy khi để ý đến thân phận của Công tước khi trò chuyện, nhưng nhìn cảnh này, tôi mới thực sự nhận ra, ngài ấy quả đúng là một vị Vương tử của một quốc gia.

「A!」

Tôi quay sang nhìn Công tước và thốt lên.

「Chiếc vòng cổ của Alicia! Chẳng phải có ma lực của Công tước trong đó sao?」

Chưa kịp nói hết câu, tôi đã hiểu ra qua nét mặt của Công tước.

Có vẻ như ngài ấy đã thử cách đó rồi. Đã thử, nhưng không thể cảm nhận được hơi thở của Alicia.

Trong tích tắc, tôi hiểu ra điều đó, và lại một lần nữa bị đẩy xuống vực thẳm của sự tuyệt vọng.

Mới hôm qua thôi, tôi vẫn còn ở cùng một không gian với Alicia như mọi khi…

Giờ đây, việc Alicia không có mặt ở đây khiến tôi cảm thấy sự tồn tại của nàng ngày càng xa vời.

「…Thật sự là em đã biến đi đâu vậy, Alicia?」

Trước tiếng thì thầm đau khổ của tôi, Công tước vỗ nhẹ lên đầu tôi một cách mạnh mẽ.

「Yên tâm đi, ta nhất định sẽ tìm thấy con bé.」

Nghe cứ như Công tước đang tự nói với chính mình rằng ngài ấy sẽ tìm thấy nàng bằng mọi giá.

Nhưng tôi lại nghĩ, không có lời nào đáng tin cậy hơn thế. Nếu có người đàn ông mạnh nhất như Công tước ở đây, Alicia chắc chắn sẽ được tìm thấy.

Trong tình cảnh này, Henry khẽ "Ha ha" một tiếng.

Giữa bầu không khí căng thẳng đến tột cùng, tiếng cười đó thật lạc điệu, khiến tất cả mọi người có mặt đều đổ dồn ánh mắt về phía Henry.

Tôi định nói, "Sao trong tình huống này mà anh còn cười được?", nhưng Henry đã mở miệng trước.

「Không ngờ, lại biến mất như vậy.」

「Này, anh có hiểu tình hình nghiêm trọng đến mức nào không?」

Alan trừng mắt nhìn Henry.

「À, tôi hiểu chứ. Alicia mất tích. Không biết đang ở đâu, làm gì.」

Henry vui vẻ nói vậy.

「Nếu hiểu thì sao anh còn vô tư như thế?」

「Bởi vì, Alicia không thể nào chết được.」

Giọng nói trầm thấp của Henry vang vọng khắp nơi.