I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

"tán tỉnh thuê" mà dính phải yandere, giờ có mọc cánh cũng khó mà thoát thân nổi.

(Đang ra)

"tán tỉnh thuê" mà dính phải yandere, giờ có mọc cánh cũng khó mà thoát thân nổi.

修仙儿的 - Tú Tiên Nhi - Xiuxianer

Khi “tán tỉnh” thì đâu thấy ai có dấu hiệu bệnh kiều đâu cơ chứ!

154 360

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

114 309

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

(Đang ra)

Lớp học đề cao thực lực của Hikigaya

Tứ Cửu

Là kẻ độc hành trong kẻ độc hành, Hikigaya Hachiman chỉ muốn sống một cuộc đời học đường yên bình.Vì nên mấy boss các người có thể đừng lúc nào cũng nghĩ đến chuyện gây rối được không? Học hành tử tế

406 2787

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

(Đang ra)

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

Katena

Nhân vật chính: "Ta một lòng một dạ với nàng..."

454 3152

Dungeon Farm: Ie wo Oidasareta node, Dungeon no Noujou wo Tsukutte Kurasou to Omoimasu

(Đang ra)

Dungeon Farm: Ie wo Oidasareta node, Dungeon no Noujou wo Tsukutte Kurasou to Omoimasu

Suzuki Ryuuichi

Thoát khỏi xiềng xích của những kỳ vọng nghiêm khắc từ gia đình, Bale quyết định sử dụng kiến thức từ kiếp trước để sống tự do như một nông dân. Cậu tận dụng sức mạnh của Dragon Tree Sword để tạo ra m

86 91

Elf nuôi dạy trẻ

(Đang ra)

Elf nuôi dạy trẻ

O동글군O

*Tác phẩm nuôi dạy trẻ em đầu tiên trên Novelpia dành cho người lớn.

103 2317

500 - 599 - Chương 514

514

Tôi nín thinh trước lời của Anh Alan, một tiếng thở dài thườn thượt, nặng nề vang lên. Tôi nhìn chăm chú vào Anh Alan, chờ đợi anh cất lời.

“Alicia, chỉ một điều này thôi, em phải hứa với anh.”

Ánh mắt anh nghiêm nghị đến nỗi tôi bất giác chỉnh lại tư thế một chút. Vài giây im lặng trôi qua, tạo nên bầu không khí căng thẳng.

“…Tuyệt đối không được chết.”

Tôi cảm thấy như tất cả mọi điều đều gói gọn trong lời nói ấy của Anh Alan. Và đó cũng là một lời ngầm cho thấy anh sẽ chấp thuận kế hoạch của tôi.

Tôi mỉm cười rạng rỡ đáp: “Vâng ạ.”

Có anh em thật tốt làm sao.

Tôi đưa mắt nhìn sang Anh Albert. Anh Albert vẫn chưa đồng ý với lời thỉnh cầu của tôi. Dù anh ấy cũng không từ chối, nhưng không biết anh ấy nghĩ gì về kế hoạch này.

“Đây là cuộc đời của tôi. Không ai có quyền xen vào.”

Những lời mà bấy lâu nay tôi vẫn luôn nghĩ thầm, giờ lại được thốt ra từ miệng Anh Albert.

Có phải anh ấy đang nói hộ lòng tôi không?

Tôi không hiểu ý định của anh ấy khi nói ra những lời này là gì.

Tôi muốn sống tự do, không bị ảnh hưởng bởi ý kiến của người khác. Tôi biết rõ mình hoàn toàn nhận thức được người khác đánh giá mình thế nào. Dựa trên điều đó, tôi sẽ xây dựng cuộc đời mình.

Cuộc đời vẫn trôi qua dù ta có mơ hồ đến mấy, vậy nên tôi sẽ sống với một niềm tin vững chắc.

Niềm tin ấy đúng hay sai không quan trọng. Niềm tin mà tôi sở hữu chính là thứ thúc đẩy cuộc đời tôi tiến lên.

Chính vì vậy, dù đó là một niềm tin mà người ngoài có thể cười khẩy, cho là ngu ngốc, như “trở thành một ác nữ lẫy lừng”, tôi vẫn kiên trì theo đuổi bằng mọi giá.

Lần này cũng vậy, niềm tin của tôi đang tiếp sức cho kế hoạch này.

Trong sự tĩnh lặng kéo dài, Anh Albert từ từ mở miệng.

“Alicia, em có thể sống theo ý mình muốn. …Nhưng làm ơn đừng quên rằng có những người đang lo lắng cho em.”

Tôi không thể đơn giản gạt đi như thể đó chỉ là “sự phiền phức”. Tôi không thể dễ dàng phủi bỏ tình cảm của các anh mình như vậy, có lẽ tôi đang dần xa rời hình tượng ác nữ rồi.

Nhưng ác nữ cũng không sống một mình. Không ai trong xã hội này có thể sống đơn độc cả.

Cùng lúc với suy nghĩ đó, từ “cô đơn” chợt thoáng qua trong đầu tôi.

“À, hình như em đã hiểu rồi.”

“…Hiểu gì cơ?”

Anh Henry nhìn tôi đầy vẻ khó hiểu.

“Người ta thường nói, con người không thể sống một mình, nhưng lại đơn độc, đúng không ạ?”

“À, ừm, quả thật là…?”

Tôi cảm thấy câu đáp lời của Anh Henry như ngụ ý rằng “câu nói đó không phải lúc nào cũng được nghe thấy”.

“Tinh thần của chúng ta không ai có thể cướp đoạt được. Linh hồn trú ngụ trong thể xác này chỉ thuộc về riêng em mà thôi. Vì vậy, mọi người đều cô độc.”

“Alicia, em bỗng dưng trở thành triết gia từ lúc nào vậy?”

Anh Henry, tiếc thay, em lúc nào cũng là một ác nữ cả.

“Ý em muốn nói là… bằng cách tìm kiếm sự kết nối với người khác và được người khác khẳng định giá trị bản thân, chúng ta tạm thời thoát khỏi sự cô đơn.”

Nghĩ đến Quý bà Julie, hẳn bà ấy đã ôm lấy sự cô đơn suốt một thời gian dài. Và khoảnh khắc duy nhất mà sự cô đơn ấy có thể vơi đi, có lẽ chính là khoảng thời gian bà ở bên Đức Vua hiện tại.

Tôi cảm thấy như mình đã tiến gần hơn một chút đến Quý bà Julie.

“…………Thật đáng hổ thẹn cho bản thân tôi lúc trước, khi nghĩ Alicia là kẻ ngốc dù em có khả năng tư duy sâu sắc đến thế.”

Anh Alan vừa nói vừa cười khổ.