Garbage Brave: Isekai Ni Shoukan Sare Suterareta Yuusha No Fukushuu Monogatari

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Transmigrated as a Cannon Fodder Villain? I Became a Yandere Lo*i

(Đang ra)

Transmigrated as a Cannon Fodder Villain? I Became a Yandere Lo*i

Khoan đã… ai mới là yandere ở đây? Là tôi hay là cậu?! Tránh xa tôi raaaa!!!

7 12

Cô bạn xinh đẹp người lai trong lớp tôi đã trở thành em gái kế. Tôi đã vô tình tán tỉnh em ấy lúc nào chẳng hay.

(Đang ra)

Cô bạn xinh đẹp người lai trong lớp tôi đã trở thành em gái kế. Tôi đã vô tình tán tỉnh em ấy lúc nào chẳng hay.

Ukiha Mayu

Dưới một mái nhà, câu chuyện tình yêu hài hước về sự chinh phục ngây ngô chính thức bắt đầu!

23 148

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

(Đang ra)

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

Nemiko Shirai (白ゐ眠子)

Thế rồi, một ngày nọ, cô lớp trưởng lạnh lùng bỗng bắt đầu để tâm đến cậu và mọi chuyện dần dần thay đổi...

44 177

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

(Đang ra)

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

さとう

Đây là câu chuyện về hai người bạn thuở nhỏ, từng đi chung một con đường, nay rẽ sang hai hướng khác nhau—và có lẽ, một ngày nào đó, hai con đường ấy sẽ lại giao nhau một lần nữa.

39 575

Bride of the Demise

(Đang ra)

Bride of the Demise

Ayasato Keishi

Lời thề ấy lấp đầy khoảng trống trong tim Kou và cũng mở ra con đường cho họ dẫn đến tình yêu và bi kịch.

10 62

Tập 02 - Lời bạt

Lời bạt.

◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈◇◈

Cảm ơn tất cả các bạn đã mua tập 2 của Garbage Brave [Cuộc trả thù của anh hùng, người bị vứt bỏ sau khi triệu hồi tới thế giới khác]. Khi viết tập 1, tôi chỉ thêm một chút nội dung so với những gì đã đăng lên “Syosetu” nhưng nội dung tập 2 là rất khác biệt.

Lý do cho việc này là vì tôi không thỏa mãn với nội dung đã được đăng trên “Syosetu” cũng như tôi muốn những độc giả đã mua sách được tận hưởng nó. Khi được yêu cầu viết tập thứ 2, tôi đã suy nghĩ rất nhiều về việc mình cần làm với Tsukuru và mình muốn làm gì với cậu ta.

Khi nghĩ về những việc Tsukuru cần làm trong thế giới đó để câu chuyện trở nên thú vị hơn, tôi đã nghĩ “Hãy quay trở lại với điểm cốt lõi”. Điều tôi coi là cốt lõi của một cuốn tiểu thuyết giả tưởng là chiến đấu.

Nếu ai đó nghe thấy từ “chiến đấu”, hẳn họ sẽ nghĩ đó là một từ ngữ tàn bạo. Tuy nhiên vì đây là một cuốn tiểu thuyết, tôi có thể viết về những trận chiến không thực sự diễn ra và thật tốt là chúng không hề có thật. Đó là lý do tôi quyết định cho Tsukuru chiến đấu và chiến đấu nhiều nhất có thể trong tập này.

Thêm vào đó, tập 2 còn làm rõ những con người và ẩn khuất xung quanh Tsukuru. Amaterasu Oomikami đã ban cho Tsukuru sức mạnh phi thường. Phước lành của Amaterasu Oomikami đã được chuẩn bị sẵn từ đầu trong phần đăng lên “Syosetu” nhưng chưa hề được đề cập trên đó.

Ngoài ra còn có vài chi tiết về quá khứ của Hắc Vụ nhưng tôi không đưa lên “Syosetu”. Tôi nghĩ điều thu hút ở những cuốn sách là chúng khác biệt so với web novel.

Cuối cùng tôi muốn kết thúc tấm thiệp này bằng lời cảm ơn đến biên tập viên, họa sĩ minh họa Syuri Yasuyuki-sama và tất cả những người đã tham gia vào quá trình phát hành cuốn sách. Cảm ơn mọi người rất nhiều.

なんじゃもんじゃ

NANJAMONJA