Dorothy’s Forbidden Grimoire

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

108 857

Người về từ dị giới

(Đang ra)

Người về từ dị giới

Ra-eo

Vấn đề là: Khi một nhân vật cộm cán đã chán chường cuộc sống 'ác quỷ vĩ đại' và chỉ muốn ngủ nướng cả ngày... anh ta sẽ làm gì với cái thế giới vừa ồn ào vừa đầy rẫy trách nhiệm này? Liệu Trái Đất có

92 97

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

(Đang ra)

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

Shiriken

Ma pháp tồn tại, nhưng chủ nhân không thể sử dụng. Đây là một thế giới có Thần.

155 1941

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

(Đang ra)

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

Kagami Yuu

Một bộ romcom nóng bỏng, tinh nghịch tuổi học trò xoay quanh cô nàng đáng yêu nhất lớp và cậu bạn thân của mình!

16 114

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

331 9430

Bán Hàng Rong ở Dị Giới: Tôi Có Thể Về Nhà Bất Cứ Khi Nào Mình Muốn!

(Đang ra)

Bán Hàng Rong ở Dị Giới: Tôi Có Thể Về Nhà Bất Cứ Khi Nào Mình Muốn!

Hiiro Shimotsuki

Kế hoạch của anh: kiếm lời thật đậm từ hàng hóa mang từ quê nhà để trở nên giàu sụ, và sống một cuộc đời an nhàn đến hết kiếp, không bao giờ phải nhìn mặt sếp nữa!

198 1658

Web novel - Chương 67: Thí Nghiệm

Nhìn tách trà bốc hơi trên quầy trước mặt, đôi mắt Dorothy ngày càng trở nên mất tiêu cự. Cô liếc nhìn chất lỏng trong tách và ngập ngừng nói với Clifford.

"Ông chủ... ý ông là tách trà này chứa hương vị được mô tả trong cuốn tiểu thuyết đó sao?"

"Đúng vậy, hoàn toàn chính xác. Sau khi tôi vô tình có được cuốn tiểu thuyết đó và đọc xong, tôi đã mất cảm giác thèm ăn và không thể ngủ được. Tôi điên cuồng tìm kiếm cảm giác đó trong thực tế... nghĩ lại thì… những ngày tháng khổ sở khao khát đó thật không chịu nổi. Nhưng may mắn thay, sáu năm trước, tôi đã tìm thấy nó một cách kỳ diệu, và từ khoảnh khắc đó, tôi đã được giải thoát khỏi nỗi đau khổ."

Vừa nói, Clifford vừa khẽ đẩy tách trà về phía trước, đặt nó gần Dorothy hơn.

"Và đây... đây là hương vị mà tôi đã khám phá ra. Nào, cô Mayschoss, nếm thử đi. Tôi hứa nó sẽ không thể nào quên được."

Khuôn mặt Clifford lộ rõ nụ cười khi ông ta thúc giục Dorothy. Cô nhìn chằm chằm vào tách trà trước mặt và khẽ lẩm bẩm.

"Không thể nào quên, hử?"

Vừa lẩm bẩm một mình, Dorothy vừa chậm rãi nâng tách trà lên. Dưới ánh mắt mong đợi của Clifford, cô uống hết trà. Vẻ mặt cô thoáng trở nên mơ màng.

"Cô Mayschoss cảm thấy thế nào?"

"Ừm... nó có vị hơi kỳ lạ, nhưng cảm giác... rất tuyệt vời… Thật thỏa mãn, cháu cảm thấy... Cháu chưa bao giờ nếm được thứ gì ngon đến thế... Trời ơi... lạy Đức Mẹ, đây là một hương vị khác hẳn bất cứ thứ gì cháu từng trải qua..."

Giọng Dorothy mang một âm điệu mơ màng đầy thích thú. Thấy phản ứng của cô, Clifford bật cười.

"Thấy chưa, cô Mayschoss? Tôi đâu có nói dối cô, đúng không?"

"Cảm ơn ông chủ. Ông không hề nói dối cháu. Cháu tin đây thực sự là hương vị được mô tả trong cuốn tiểu thuyết. Nhưng, cháu có thể hỏi... ông có thêm không?" Dorothy tò mò hỏi.

Clifford, dường như đã chuẩn bị sẵn, rút ra một gói giấy nhỏ và đặt trước mặt cô.

"Đây là bí mật của hương vị đó. Cô cứ cầm lấy. Nếu cô muốn trải nghiệm lại hương vị đó, chỉ cần hòa một chút vào nước và uống. Tất nhiên, rắc nó lên thức ăn sẽ cho một hương vị khác — tùy cô quyết định." Clifford giải thích cặn kẽ.

Nghe ông ta nói, Dorothy ngập ngừng một lát trước khi lên tiếng.

"Ừm... cái này bao nhiêu tiền ạ?"

"Ha ha, miễn phí! Sao tôi có thể tính tiền một người cùng sở thích mà tôi đã may mắn gặp được chứ?" Clifford cười.

Nghe vậy, Dorothy do dự một chút trước khi bỏ gói bột vào túi.

"Cảm ơn ông chủ."

"Không cần cảm ơn. Nếu dùng hết, cứ thoải mái quay lại lấy thêm. Ồ, và nhớ nhé, khi thêm bột, nhớ đừng để ai khác nhìn thấy."

Clifford cẩn thận dặn dò thêm, Dorothy gật đầu đáp lại.

"Cảm ơn ông chủ. Cháu sẽ nhớ. Tạm biệt."

Nói xong, Dorothy gom những cuốn sách đã thuê và bước ra khỏi hiệu sách. Khi Clifford nhìn theo bóng dáng cô rời đi và liếc nhìn tách trà trống rỗng trên quầy, nụ cười trên khuôn mặt ông ta càng trở nên nham hiểm hơn.

"He he... mọi thứ đang tiến triển suôn sẻ. Giờ mình chỉ cần đợi đến khi con bé hoàn toàn bị tha hóa rồi dùng nó để tha hóa Gregorius. Với tác dụng của thuốc 'Chén Thánh', sẽ không mất nhiều thời gian đâu..."

Clifford cảm thấy tự tin. Đối với ông ta, đội trưởng Đội Săn của Cục Bình An chẳng khác nào đã nằm trong tay mình. Đối với Thánh Thể Đỏ Thẫm, vốn đã chịu nhiều tổn thất liên tiếp, đây là một vận may hiếm có.

...

Trên những con phố nhộn nhịp của Igwynt, một chiếc xe ngựa di chuyển qua dòng người ồn ào. Bên trong xe, Dorothy xoa thái dương. Cơ thể cô cảm thấy bồn chồn, trái tim cô rộn ràng một ham muốn đang trỗi dậy — một cơn khát ngày càng tăng để nếm lại tách trà thơm nồng đó.

Rõ ràng, đây là tác dụng phụ của việc tiêu thụ thuốc 'Chén Thánh'.

"Hì hì... có vẻ như mình chỉ có khả năng miễn nhiễm của mình với độc tố nhận thức từ kiến thức thôi. Còn thuốc nhắm vào cơ thể vẫn có tác dụng. Sau này mình phải cẩn thận hơn khi ăn uống ở những nơi lạ..."

Khi những suy nghĩ này lướt qua đầu, Dorothy liếc nhìn đồng hồ, tính toán trong đầu.

"Ba giờ chiều. Mình đã uống liều thuốc đầu tiên được nửa tiếng, và cơn khát đã bắt đầu xuất hiện. Mặc dù vẫn còn nhẹ, nhưng rõ ràng cảm giác này sẽ tăng dần theo thời gian... Mình cần xác định giới hạn."

Đặt đồng hồ xuống, Dorothy nhắm mắt nghỉ ngơi, tập trung vào cơn khát đang gia tăng trong mình. Cô giữ vẻ bình tĩnh, chờ xe ngựa đến đích.

Khi xe ngựa cuối cùng dừng lại bên đường Phố Hướng Dương phía Nam, Dorothy xuống xe, trả tiền và lên căn hộ của mình. Bên trong, cô ngồi xuống ghế sofa, tiếp tục chịu đựng cơn khát đang dâng trào cho đến khi nó gần như không thể kiểm soát được. Đến lúc đó, cô mở mắt và nhanh chóng lấy một món đồ từ túi ra.

Đó là một ống nghiệm được đánh dấu chứa một loại bột màu trắng xám.

Dorothy lấy một tách trà, rót đầy trà và đặt trước mặt. Cẩn thận, cô mở ống nghiệm và bắt đầu rắc bột vào tách...

Kích hoạt khả năng thẩm định, mắt Dorothy có thể nhận ra một ánh sáng xám nhạt phát ra từ trà khi tâm linh 'Đá' có tác dụng.

Đây là khả năng thụ động của Kỹ Năng Thẩm Định Cain. Nó cho phép Dorothy nhận biết sự ảnh hưởng của tâm linh lên các vật thể và xác định cường độ của hiệu ứng.

Nhờ trí nhớ phi thường mà khả năng Người Thông Tuệ mang lại, Dorothy nhớ lại chính xác mức độ ảnh hưởng của 'Chén Thánh' trong tách trà cô đã uống ở hiệu sách. So sánh cường độ đó, cô khéo léo pha một liều trà 'Đá' tương đương.

Quá ít, ảnh hưởng của 'Chén Thánh' sẽ kéo dài. Quá nhiều, 'Đá' sẽ ảnh hưởng xấu đến trí tuệ của cô. May mắn thay, với tư cách là một Người Thông Tuệ, độ chính xác của Dorothy là vô song. Đạt được độ chính xác 100% không gây ra bất kỳ khó khăn nào cho cô.

Sau khi pha xong, Dorothy đậy kín ống nghiệm, uống hết trà trong một hơi và ngả người ra ghế sofa. Dần dần, cơn khát và những thèm muốn bồn chồn dịu đi, tâm trí cô lại trở nên minh mẫn.

"Phù... xong rồi~ "

Thở ra một hơi sâu, Dorothy lẩm bẩm một mình. Cô lại liếc nhìn thời gian.

"Năm giờ rưỡi chiều. Mình uống trà lúc hai giờ rưỡi. Dựa trên thí nghiệm này, khoảng thời gian giữa các liều thuốc 'Chén Thánh' và sự khởi phát của những cơn thèm khát không kiểm soát được là khoảng ba tiếng. Nó có thể thay đổi một chút tùy theo người, có lẽ khoảng nửa tiếng hoặc hơn..."

Dorothy lẩm bẩm, ghi lại dữ liệu quan trọng này.

Tiếp theo, cô lấy ra chiếc túi nhỏ mà Clifford đã đưa cho. Nhìn nó một lúc, một nụ cười nhạt xuất hiện trên môi cô.

"Giờ mọi thứ đã sẵn sàng, đã đến lúc giúp anh trai mình bắt ‘chuột’ rồi."