Con gái mẹ kế là bạn gái cũ của tôi

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

154 1518

Dùng bữa cùng cô đồng nghiệp xinh đẹp ở phòng kinh doanh

(Đang ra)

Dùng bữa cùng cô đồng nghiệp xinh đẹp ở phòng kinh doanh

Nanaten

Đây là một câu chuyện đời thường của những kẻ cuồng tăng ca, bị cuốn theo những áp lực của công việc và chỉ đơn giản là muốn ăn những bữa ăn ngon cùng nhau.

43 1144

Khi tôi thuê cô gái mình thích làm hầu gái, cô ấy lén lút làm gì đó trong phòng tôi

(Đang ra)

Khi tôi thuê cô gái mình thích làm hầu gái, cô ấy lén lút làm gì đó trong phòng tôi

Kagami Yuu

Sống chung một mái nhà với cô gái tôi thầm thương trộm nhớ, sao mà tinh thần tôi chịu nổi chứ!?Nhưng mà, sao thỉnh thoảng Sayaka lại lục lọi phòng tôi nhỉ?

4 4

Bride of the Demise

(Đang ra)

Bride of the Demise

Ayasato Keishi

Lời thề ấy lấp đầy khoảng trống trong tim Kou và cũng mở ra con đường cho họ dẫn đến tình yêu và bi kịch.

5 21

魔術師クノンは見えている

(Đang ra)

魔術師クノンは見えている

南野海風

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của 1 ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì 1 câu nói.Kunon grion , kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với 1 cái tê

144 3728

Ngoại truyện - Valentine

Mizuto: Nè nhỏ em kế, biết hôm nay là ngày gì không?

Yume: Ể, ra cậu là loại người nói thẳng ra ngoài miệng à.

Mizuto: Kiểu gì thì cô cũng là loại người rập khuôn mà. Tôi cũng nghĩ mình sẽ chẳng có một ngày bình yên nữa, chẳng theo ý mình được. Có sôcôla thì đưa nó ra lẹ lẹ đi.

Yume: Hừm, dù gì thì cậu cũng chẳng tha thứ cho lòng tự trọng của mình chứ gì. Đừng có ra vẻ ta đây giùm cái.

Mizuto: Thế có hay là không?

Yume: Có chứ. Bình thường thì cũng phải chuẩn bị phần dành cho gia đình mà đúng chứ?

Mizuto: Ờ, bình thường mà ha.

Yume: Phải, là bình thường.

Mizuto: Vậy thì cô không cần làm màu đâu.

Yume: Phải ha, đây.

Mizuto: Mặt hàng có thể được mua ở bất kỳ tiệm cửa hàng tiện lợi nào nhể, giri sôcôla được đấy.

Yume: Sôcôla tặng cho gia đình như thế này thì phải là nghĩa tình trong nghĩa tình rồi.

Mizuto: Đúng hoàn toàn như thế ha. Nhân tiện thì.

Yume: Gì?

Mizuto: Tối hôm qua tôi cảm thấy ồn ào dưới nhà bếp lắm. Cô có biết gì không?

Yume: Chịu. Là mẹ chăng.

Mizuto: Nếu thế thì được. Còn một chuyện nữa.

Yume: Lần này lại gì nữa đây.

Mizuto: Tối nay mà tôi đói sẽ xuống lầu 1, nếu đúng lúc cô có bánh kẹo gì đó thì hãy để nó trên bàn ở phòng khách cho tôi.

Yume: Ể?

Mizuto: Giữa đêm khuya, đồ có tệ đến mấy ăn vào cũng ngon đấy chứ. Vậy nhé.

(Mizuto đã đi khỏi!)

Yume: Không có tệ mà. Đồ ngốc.

Đây là loại sô cô la có giá phải chăng, được phụ nữ tặng cho bạn bè, đồng liêu nhưng phải là những người mà người phụ nữ đó không có tình yêu.