Lời bạt
Xin chào mọi người, tôi là Sakaki, nhà văn chuyên viết light novel đây.
『Hitsugi no Chaika』 tập 12 ── tập cuối cùng, thật sự là cuối cùng luôn đấy ạ.
Về cốt truyện chính thì đã hoàn thành ở tập 11 rồi, nhưng tôi vẫn mạnh dạn thêm vào một đoạn trung bình về Rắn, cộng thêm 『Chương Glenn Donkerboot』 mà tôi đã được đăng khoảng ba lần trên tạp chí Dragon Magazine để gửi đến mọi người.
Nhân tiện thì đoạn trung bình này ban đầu được chuẩn bị như một cốt truyện dành cho việc chuyển thể thành truyện tranh (tôi đã dự định thực hiện song song một bản khác với bản truyện tranh mà Trà-sensei đang vẽ), còn 『Chương Glenn Donkerboot』 thì ban đầu tôi không hề nghĩ đến, nên việc gửi đến mọi người dưới hình thức hơi khác thường như thế này, tôi xin lỗi.
Bản anime dĩ nhiên là khác với bản tiểu thuyết gốc, nhưng việc Glenn trong anime không đưa "di thể" cho Chaika Trắng mà lại cho Chaika Đỏ, có liên quan đến những chuyện rối rắm xung quanh việc này. Thật ra, vào thời điểm cấu trúc series anime đang được thực hiện, tôi không có ý định viết chương Glenn trong tiểu thuyết. Vì vậy, ở giai đoạn kịch bản, chúng tôi đã điều chỉnh cách nói chuyện của Glenn cho phù hợp với bản tiểu thuyết.
Tiểu thuyết gốc và anime đều đã kết thúc, nên hôm trước tôi đã tham gia buổi tiệc mừng công anime ở Shinjuku. Có lẽ là do "máu làm cha" nổi lên, mà tác phẩm mang tên 『Hitsugi no Chaika』 thực sự đã được yêu mến bởi cả đội ngũ nhân viên lẫn diễn viên lồng tiếng...... Trong một buổi tiệc mừng công hỗn loạn với số lượng lớn người tham gia, từng người một trong số các nhân viên và diễn viên lồng tiếng đã cố tình tìm tôi và nói "Tôi rất vui vì đã được làm việc này!". Điều đó khiến tôi rất ấn tượng.
Hơn nữa, còn có cả một cuốn sách Chaika mang tính chất lưu bút của nhân viên nữa......! (Tôi đã nhận nó).
Không phải là nhân viên anime, mà ngay cả Thủy-sensei của 『Học viện Chaika!』 cũng đã vội vã đến dù đang bị cảm...... Tôi vô cùng ái ngại.
Tại buổi tiệc mừng công, tôi đã được xem bản hoàn chỉnh của anime có lẽ sẽ được tặng kèm trong phiên bản đặc biệt của tập này, và tôi nhận ra rằng các nhân viên đã làm việc này một cách rất vui vẻ...... Hay nói đúng hơn, đáng lẽ phải là một tập hài hước, nhưng cảnh chiến đấu lại quá "sung" (cười).
Tôi đã nói tại buổi tiệc mừng công rồi, nhưng tôi xin chân thành cảm ơn tất cả các nhân viên và diễn viên lồng tiếng!
──Và về 『Xà Túc』 do tôi viết mới lần này.
Tôi sẽ không đề cập đến nội dung, nhưng vì nó không phải là một hậu truyện thông thường mà được xây dựng theo một cách hơi khác thường, nên độc giả có thể sẽ hơi bỡ ngỡ. À, cứ hiểu nó như là "một câu chuyện có cấu trúc hơi quái đản mà 『tôi』 thỉnh thoảng lại hứng lên viết" là được (cười).
Dù sao đi nữa, 『Hitsugi no Chaika』, tác phẩm mà mọi người đã gắn bó trong suốt một thời gian dài, cũng đến hồi kết thúc rồi. Biên tập viên đời đầu M. Oka-joshi, người kế nhiệm Tanapon, ông O.mura đời thứ ba, ông K.bayashi đời thứ tư, họa sĩ minh họa Namaiku ATK-sensei, và những người có liên quan khác, xin cảm ơn và chúc mọi người đã vất vả rồi ạ.
Và hơn hết, tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc nhất đến những độc giả đã đọc đến tận đây.
Vậy thì, mong rằng chúng ta sẽ có thể gặp lại nhau trong một cuốn sách khác!
Ngày 9 tháng 2 năm 2015
Ichirou Sakaki
Thông tin xuất bản
Hitsugi no Chaika XII
〈Điện〉
Sakaki Ichirou
Phát hành ngày 25 tháng 3 năm Heisei thứ 27
Người phát hành Gunji Satoshi
Nhà phát hành KADOKAWA Co., Ltd.
〒102-8177 2-13-3 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo
03-3238-8745 (Kinh doanh)
http://www.kadokawa.co.jp/
Lập kế hoạch/Biên tập Fujimi Shobo
03-3238-8585 (Biên tập)
http://fujimishobo.jp
(C)Ichirou Sakaki, Nitroplus 2015
Ấn bản điện tử này được sản xuất dựa trên
『Hitsugi no Chaika XII』 Fujimi Fantasia Bunko
Ấn bản đầu tiên phát hành ngày 25 tháng 3 năm Heisei thứ 27