Welcome to Japan, Elf-san!

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

One Year After Raging at the Guy Who Rejected the Girl of My Dreams, We Ended up Seatmates. Now She Cares for Me

(Đang ra)

One Year After Raging at the Guy Who Rejected the Girl of My Dreams, We Ended up Seatmates. Now She Cares for Me

Kota

Một năm sau, khi thay lớp, người con gái cậu vẫn luôn ngưỡng mộ cuối cùng lại ngồi cạnh cậu. Trước khi cậu kịp nhận ra, cả hai đã dần thân thiết với nhau hơn---Liệu cậu sẽ có thể thoát khỏi chiếc vỏ c

2 1

Rakuin no Monshou

(Đang ra)

Rakuin no Monshou

Tomonogi Sugihara ( 杉原智則 )

Cuộc chiến tranh kéo dài suốt mười năm giữa hai quốc gia Mephius và Garbera sắp đi đến hồi kết bằng một cuộc hôn nhân chính trị giữa hai hoàng tộc. Orba, một người bị mất gia đình trong chiến tranh và

192 6400

O Brave Hero, Are You Telling Me to Die?

(Đang ra)

O Brave Hero, Are You Telling Me to Die?

Bonba Hama

Một Oneshot ngắn kể về cô hỗ trợ trong tổ đội dũng sĩ bị Dũng sĩ yêu cầu phải chết.

1 1

Cô tiểu thư quý tộc đi du học nước ngoài, nhưng tại sao lại chỉ toàn học cách làm dâu?

(Đang ra)

Cô tiểu thư quý tộc đi du học nước ngoài, nhưng tại sao lại chỉ toàn học cách làm dâu?

Sakuragi Sakura

Nửa năm sau, Lily du học đến trường cấp ba của Sota, thậm chí còn chọn nhà cậu ấy để ở nhờ. Bối rối trước cuộc hội ngộ bất ngờ và cảnh sống chung, Sota thắc mắc: "Tại sao cậu lại đến Nhật Bản?" Mặt đỏ

2 2

Tôi xuyên vào người một tên quý tộc ốm yếu

(Đang ra)

Tôi xuyên vào người một tên quý tộc ốm yếu

황 시우

Hắn ta xuyên vào cơ thể một nhà quý tộc ốm yếu trong tiểu thuyết web “Hiệp sĩ đẳng cấp SSS”. Hắn đang bắt đầu sống trong những ngày tháng lo sợ không biết khi nào cơ thể này sẽ lụi tàn.

55 3335

Can I Still Be Your Heroine Even Though I’m Your Teacher?

(Đang ra)

Can I Still Be Your Heroine Even Though I’m Your Teacher?

Rakuto Haba: 羽場 楽人

Thế là câu chuyện romcom đầy bí mật giữa cô và trò khi họ đã trở nên quá thân thiết, bắt đầu từ đây!!

4 318

Vol 3 - Lời bạt

Đây là Makishima Suzuki, tác giả của chương ba.

Elf-san đã bắt đầu quen với nước Nhật hiện đại, và tôi, với tư cách là một tác giả non trẻ, được dõi theo quá trình đó của cô ấy với nụ cười trên môi. Quận Koto ở Tokyo là sân khấu chính của câu truyện này, nhưng tôi lại xuất thân từ một nơi yên tĩnh hơn ở vùng thôn quê. À, có lẽ yên tĩnh thôi là không đúng. Đây là một vùng đất nơi hươu sẽ đột nhiên nhảy ra từ đâu đó khi bạn đang trên đường tới cửa hàng tiện lợi. Nhưng đêm ở đây tĩnh lặng và thư giãn, mà tôi cũng chẳng thể bỏ sở thích làm vườn của mình, vậy nên tôi chưa có kế hoạch sẽ sớm chuyển đi.

Là một người lớn lên nơi núi non trùng điệp, tôi làm quen với bầu không khí bận rộn nơi thành phố lớn không được tốt lắm. Nhưng Quận Koto là một khu dân cư rất nổi tiếng, với rất nhiều địa điểm để tận hưởng như bờ sông hay công viên, và ở đây có thể tận hưởng trọn vẹn nhất bốn mùa. Tôi chắc Elf-san chân thành của chúng ta sẽ yêu thích nơi này. Nếu sau này tôi có khu nào chuyển đi, chắc chắc Quận Koto sẽ là lựa chọn đầu tiên của tôi.

Nếu bạn thắc mắc vì sao tôi lại cứ khăng khăng phải là Quận Koto, thì đó là bởi tôi đã nghiên cứu nhiều vùng khác nhau để kiếm cho mình một nơi sinh sống. Tôi đã sống ở ngôi nhà của gia đình gần như cả đời, và sống một mình là ước mơ của tôi. Nhưng cuối cùng, đó lại là một ước mơ chưa bao giờ thành sự thật. Đó là bởi tôi đã gặp được người mà tôi yêu. Cảm ơn em. Anh coi những lời chúc mừng của em là động lực cho tác phẩm của mình. Bạn hỏi giấc mơ sống một mình của tôi có vỡ tan như bong bóng không hả? Không hề, nó đã trở thành một phần trong tác phẩm của tôi, và cảm giác trong một thoáng tôi đã nhìn thấy ngôi nhà thứ hai của mình. À mà, tôi không phải peeping Tom đâu, vậy nên đừng báo cảnh sát tôi nhé. Trông không giống thôi, chứ tôi là tiểu thuyết gia đó. Đó có lẽ một điều xa vời với cuộc sống thực tại, nhưng dù sao cũng là giấc mơ của tôi. Tôi chắc rằng hai người họ sẽ trải qua những ngày tháng vui vẻ, khám phá những kỳ quan của nước Nhật trên đường đi.

Dù sao thì, việc thu thập tài liệu để viết gần đây của tôi khá dễ dàng. Ngoài kia thậm chí còn có cả những video vể cảm giác ngồi tàu siêu tốc Tohoku từ đầu tuyến tới cuối tuyến luôn. Là một nhà văn, tôi không mong đợi gì hơn những tài liệu như thế. Tôi có thể xem điểm đến của chuyến đi trông như thế nào ngay tức thì và có cảm giác về các địa điểm suối nước nóng thực tế. Khi tưởng tượng về khung cảnh, con người ở nơi đó và biến chúng thành câu chữ, một điều lạ đã xảy ra. Hoàn thành việc viết lách, nó cho tôi cảm giác sảng khoái, giống như tôi đã tự mình tới đó. Chưa kể, chi phí chi chuyến đi của tôi lại còn là zero nữa chứ. Khi khám phá ra sở thích tuyệt vời này, tôi đã khá xúc động. Tôi gọi nó là “du lịch tưởng tượng,” và thậm chí còn đề xuất nó cho bạn bè và gia đình, nhưng tôi vẫn còn nhớ nụ cười ái ngại của họ dành cho tôi, quả là không may. Sở thích đó vui thế cơ mà… A, nhưng tôi không cần nói thêm về sở thích có chút khác người của mình đâu nhỉ.

Tôi rất vui mà nói rằng tựa truyện này, “Chào mừng tới Nhật Bản, Elf-san!” đã được Comic Fire chuyển thể thành truyện tranh. Thực ra thì tập một của nó đã được phát hành cùng ngày với tập truyện này rồi, vậy nên có lẽ tôi sẽ chạy ra tiệm sách, và cười thật tươi. Hình minh họa được vẽ bởi Aonoesu thực sống động, và họ đã vẽ Elf-san rất dễ thương trong chuyến đi đầu tiên của cô tới Nhật Bản. Bạn chắc chắn sẽ tìm được những điều mới để yêu thích trong tựa sách này, nên nếu hứng thú, tôi sẽ rất vui nếu bạn có cho mình một cuốn. Tôi đảm bảo rằng bạn sẽ không hối hận đâu, và mong rằng nó sẽ mang đến niềm vui cho bạn!

Thêm một tin mừng nữa, tập bốn đã được xác nhận, nhờ vào sự ủng hộ của tất cả các bạn. Hai nhân vật chính của chúng ta chắc chăn sẽ khám phá những chân trời mới trong cuộc sống thường ngày cũng như trong những chuyến phiêu lưu ở cả Nhật Bản và mộng giới.

Cuối cùng, tôi muốn gửi lời cảm ơn.

Tới biên tập viên của tôi ở Hobby Japan, người đã theo sát tựa truyện này. Tôi luôn rất biết ơn những điều chỉnh và hỗ trợ mà bạn đã giúp tôi.

Tới Yappen, cảm ơn vì những bức tranh minh họa tuyệt đẹp. Lần này, Yappen đã vẽ nàng Elf bán tiên Mariabelle, Wridra, và một nhân vật mới. Tôi sẽ cố gắng hết sức để thể hiện những nhân vật mà bạn đã khắc họa vô cùng sống động trong những bức minh họa của bạn. Hình như tôi có hơi quá tay, bởi giờ nó còn dày hơn cả tập hai. (cười) Tôi sẽ khắc ghi tập truyện này trong trí nhớ như là tập được phát hành trong tháng đầu tiên của thời kỳ Reiwa.

Và một lời cảm ơn sâu sắc tới các bạn, những độc giả. Tôi hy vọng có thể gặp lại các bạn trong tập tiếp theo.

Giờ ông mới nói vậy hả tác giả, hai chương cuối dài dã man.