Tôi và bạn gái của em trai.

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Hắc Bạch Avesta

(Đang ra)

Hắc Bạch Avesta

Masada Takashi

Câu truyện lấy bối cảnh thuộc Đệ Nhất Thiên - Ahura Mazda, nơi mọi sinh vật đều bị chia thành hai thái cực đối đầu với nhau là Thiện và Ác. Nhân vật chính của câu truyện này là cô gái mang tên Quinn,

3 18

Taidana ryōjoku kizoku ni tensi shita ore, doryoku de shinario o bukkowashitara kikaku-gai no maryoku de sai kyō ni natta

(Đang ra)

Taidana ryōjoku kizoku ni tensi shita ore, doryoku de shinario o bukkowashitara kikaku-gai no maryoku de sai kyō ni natta

Kikuchi Kousei

Đây là câu chuyện về một người đàn ông tái sinh thành một quý tộc lười biếng, người đã phá vỡ thế trận bằng nỗ lực không ngừng nghỉ và trở thành người đáng gờm nhất.

27 411

Excalibur Chronicle of Raidorl (WN)

(Đang ra)

Excalibur Chronicle of Raidorl (WN)

Leonar D (レオナールD)

Huyền thoại về thanh kiếm thiêng bắt đầu bằng "Rebellion", bắt đầu từ đây!

44 546

Taming The Villainesses

(Đang ra)

Taming The Villainesses

Tôi bị hút vào một bộ tiểu thuyết toàn là phản diện và thuần hóa họ là cách duy nhất để sống sót!

7 163

After Risking My Life to Save the Sacrificial Heroes, I Returned to Japan. Apparently, the Heroes in the Other World Are Sick

(Đang ra)

After Risking My Life to Save the Sacrificial Heroes, I Returned to Japan. Apparently, the Heroes in the Other World Are Sick

木嶋隆太

Trong khi đó, các nữ anh hùng ở thế giới khác nghĩ rằng Shuji đã chết, họ dần dần trở nên suy sụp. … Cuối cùng, các cô gái biết được rằng Shuji vẫn còn sống, và họ bắt đầu hành động dựa trên những cảm

2 20

Sinh Tồn Trong Cuốn Tiểu Thuyết Romance Fantasy

(Đang ra)

Sinh Tồn Trong Cuốn Tiểu Thuyết Romance Fantasy

Korita

Khi nó liên quan đến sự sống còn.

11 1572

Tập 05 - Phần tái bút

Muôn năm huyền thoại đen Ngộ Không lửa! Sống lâu!

Sau đây là phần giới thiệu về Tây Du Ký

Tây Du Ký là cuốn tiểu thuyết dài một chương lãng mạn đầu tiên về thần và ác quỷ ở Trung Quốc cổ đại. [39][41] Phiên bản sớm nhất của "Tây Du Ký" được thấy ngày nay là "Tây Du Ký" mới được khắc chữ chính thức trên bia ký chính thức của Shidetang ở Jinling vào năm Vạn Lịch thứ 20 đời nhà Minh, không có tên của tác giả. [63] Lỗ Tấn, Đổng Tả Bân và những người khác cuối cùng kết luận rằng "tác phẩm gốc của Ngô Thừa Ân" dựa trên ghi chép trong "Biên niên sử tỉnh Hoài An" và "Tây du ký của Ngô Thừa Ân". [63]

Cuốn tiểu thuyết chủ yếu kể về sự ra đời của Tôn Ngộ Không, sự huấn luyện của ông với Tổ Bồ Đề, và sự tàn phá của ông ở Thiên Cung. Sau đó, ông gặp Đường Tăng, Chu Bát Giới, Sa Tăng và Bạch Long Mã, và du hành về phía Tây để học kinh Phật. Trên đường đi, ông đã trải qua gian khổ và nguy hiểm, đánh bại ma quỷ, trải qua chín mươi chín tám mươi năm sau một thời gian khó khăn, cuối cùng ông đã đến được Tây Thiên và nhìn thấy Phật Như Lai, cuối cùng Ngũ Thánh đã thành hiện thực. Cuốn tiểu thuyết dựa trên sự kiện lịch sử “Huyền Trang Truy Kinh”, qua cách xử lý nghệ thuật của tác giả đã khắc họa sâu sắc điều kiện đời sống xã hội thời nhà Minh.

“Tây Du Ký” là tác phẩm kinh điển của tiểu thuyết Trung Quốc về thần tiên và ma quỷ, đạt đến đỉnh cao của tiểu thuyết lãng mạn cổ trang, còn được mệnh danh là tứ đại kinh điển Trung Quốc cùng với “Tam Quốc Diễn Nghĩa”, “Thủy Hử”. và "Giấc mơ lâu đài đỏ". "Tây Du Ký" đã được lưu truyền rộng rãi trong nhân dân kể từ khi nó được xuất bản, và nhiều phiên bản khác nhau lần lượt xuất hiện. Có sáu loại ấn bản được xuất bản vào thời nhà Minh, bảy loại ấn bản và bản viết tay được xuất bản vào thời nhà Thanh, và mười ba ấn bản được ghi lại trong kinh điển đã bị thất lạc. Sau Chiến tranh Nha phiến, một số lượng lớn tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc đã được dịch sang tiếng Tây Ban Nha. "Tây Du Ký" dần dần được du nhập vào Châu Âu và Hoa Kỳ, đồng thời được dịch sang tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, ngôn ngữ ký hiệu. , Ngôn ngữ Shi (Esperanto), Swahili (Swahili)), tiếng Nga, tiếng Séc, tiếng Romano, tiếng Ba Lan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác. [1]