Tôi và bạn gái của em trai.

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

(Đang ra)

Chiến Lược Tấn Công Đơn Độc Tại Dị Giới (LN)

Goji Shoji

Haruka chỉ nhận được những kỹ năng lẻ loi còn sót lại, và cậu không thể lập nhóm vì kỹ năng “Cô Độc”. Ngay cả ở Dị Giới, cậu cũng phải một mình phiêu lưu.

201 3728

Ác Tâm Trong Cô Nàng Không Giới Hạn

(Đang ra)

Ác Tâm Trong Cô Nàng Không Giới Hạn

Mubineko

Nghĩ đến thôi đã khiến toàn thân tôi chỉ còn lại nỗi sợ hãi ghê tởm.

83 1324

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

330 10486

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

25 474

Ông chú phịch thủ dừng thời gian muốn nghỉ hưu

(Đang ra)

Ông chú phịch thủ dừng thời gian muốn nghỉ hưu

Absolute Hat - 절대삿갓

Ai đó làm ơn đưa tôi về trái đất giùm cái!

20 455

Tập 05 - Phần tái bút

Muôn năm huyền thoại đen Ngộ Không lửa! Sống lâu!

Sau đây là phần giới thiệu về Tây Du Ký

Tây Du Ký là cuốn tiểu thuyết dài một chương lãng mạn đầu tiên về thần và ác quỷ ở Trung Quốc cổ đại. [39][41] Phiên bản sớm nhất của "Tây Du Ký" được thấy ngày nay là "Tây Du Ký" mới được khắc chữ chính thức trên bia ký chính thức của Shidetang ở Jinling vào năm Vạn Lịch thứ 20 đời nhà Minh, không có tên của tác giả. [63] Lỗ Tấn, Đổng Tả Bân và những người khác cuối cùng kết luận rằng "tác phẩm gốc của Ngô Thừa Ân" dựa trên ghi chép trong "Biên niên sử tỉnh Hoài An" và "Tây du ký của Ngô Thừa Ân". [63]

Cuốn tiểu thuyết chủ yếu kể về sự ra đời của Tôn Ngộ Không, sự huấn luyện của ông với Tổ Bồ Đề, và sự tàn phá của ông ở Thiên Cung. Sau đó, ông gặp Đường Tăng, Chu Bát Giới, Sa Tăng và Bạch Long Mã, và du hành về phía Tây để học kinh Phật. Trên đường đi, ông đã trải qua gian khổ và nguy hiểm, đánh bại ma quỷ, trải qua chín mươi chín tám mươi năm sau một thời gian khó khăn, cuối cùng ông đã đến được Tây Thiên và nhìn thấy Phật Như Lai, cuối cùng Ngũ Thánh đã thành hiện thực. Cuốn tiểu thuyết dựa trên sự kiện lịch sử “Huyền Trang Truy Kinh”, qua cách xử lý nghệ thuật của tác giả đã khắc họa sâu sắc điều kiện đời sống xã hội thời nhà Minh.

“Tây Du Ký” là tác phẩm kinh điển của tiểu thuyết Trung Quốc về thần tiên và ma quỷ, đạt đến đỉnh cao của tiểu thuyết lãng mạn cổ trang, còn được mệnh danh là tứ đại kinh điển Trung Quốc cùng với “Tam Quốc Diễn Nghĩa”, “Thủy Hử”. và "Giấc mơ lâu đài đỏ". "Tây Du Ký" đã được lưu truyền rộng rãi trong nhân dân kể từ khi nó được xuất bản, và nhiều phiên bản khác nhau lần lượt xuất hiện. Có sáu loại ấn bản được xuất bản vào thời nhà Minh, bảy loại ấn bản và bản viết tay được xuất bản vào thời nhà Thanh, và mười ba ấn bản được ghi lại trong kinh điển đã bị thất lạc. Sau Chiến tranh Nha phiến, một số lượng lớn tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc đã được dịch sang tiếng Tây Ban Nha. "Tây Du Ký" dần dần được du nhập vào Châu Âu và Hoa Kỳ, đồng thời được dịch sang tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, ngôn ngữ ký hiệu. , Ngôn ngữ Shi (Esperanto), Swahili (Swahili)), tiếng Nga, tiếng Séc, tiếng Romano, tiếng Ba Lan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác. [1]