Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Long Tộc

(Đang ra)

Long Tộc

江南

Tác phẩm truyền tải thông điệp rằng, dù có là một "đứa trẻ thất bại", thì cuộc đời vẫn luôn tồn tại những khả năng khác. Ai cũng có thể trở thành anh hùng.

3 11

Akuyaku Onzōshi no Kanchigai Seija Seikatsu ~ Futatabime no Jinsei wa Yaritaihōdai Shitai Dakenanoni ~

(Đang ra)

Akuyaku Onzōshi no Kanchigai Seija Seikatsu ~ Futatabime no Jinsei wa Yaritaihōdai Shitai Dakenanoni ~

木の芽

Nhưng Ouga vẫn không hề hay biết, rằng những ấn tượng về bản thân cậu sẽ ngày càng vượt quá tầm kiểm soát. Liệu những hiểu lầm này rồi sẽ dẫn đến đâu? Một người thừa kế phản diện lại bị hiểu nhầm thàn

11 30

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

(Đang ra)

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

무빵죽

Ít nhất là tôi đã từng như vậy cho đến lúc này.

206 1958

魔術師クノンは見えている

(Đang ra)

魔術師クノンは見えている

南野海風

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của 1 ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì 1 câu nói.Kunon grion , kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với 1 cái tê

114 2277

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

(Đang ra)

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

Haneda Usa

Một buổi tan trường nọ, Miyagi mời Sendai vào phòng mình như thường lệ và đưa ra một lời sai bảo cực kì bất thường.

9 22

The Support Ate it All

(Đang ra)

The Support Ate it All

주급루팡

Tất cả những từ này đều nói về tôi. Nhưng liệu đây có thực sự là thế giới của trò chơi đó không?

5 23

Volume 1 - Lời bạt

Xin chào mọi người, tôi là Fushimi Tsukasa. Vậy là bộ truyện mới này đã đến tay các bạn độc giả mà không gặp khó khăn gì. Cảm ơn các bạn vì đã ủng hộ đọc bộ truyện này.

Đây là một câu truyện hài hước về một cặp anh trai - em gái không hợp với nhau lắm, trên cả ngoại hình lẫn tính cách. Hơn nữa, đây cũng là trải nghiệm đầu tiên của tôi về viết một bộ truyện hài dài tập. Để làm cho mọi người có vui vẻ, tôi đã dồn toàn bộ tâm huyết của mình vào nó. Tôi cố viết sao cho thật dễ đọc và vui nhộn, cho nên nếu tác phẩm của tôi làm cho các bạn cười thì không có gì khiến tôi vui hơn được nữa.

Biên tập viên của tôi, Miki-san và Koba-san, đã giúp tôi rất nhiều trong quá trình sáng tác. Thật lòng mà nói, bản thảo của bộ truyện này - và đặc biệt là về ý tưởng về chủ đề "em gái" - đều là nhờ Miki-san. Có nói rằng anh/chị ấy là người đứng sau toàn bộ cũng chẳng phải là phóng đại đâu.

Tôi phải nói thêm rằng bộ truyện này không chỉ là sản phẩm của một người viết, mà đó là thành phẩm của rất nhiều những buổi thảo luận của ba người chúng tôi. Sau hàng tá lần họ đọc kịch bản tôi viết và đưa ra những lời khuyên, tôi cảm thấy rằng không lời nào có thể cảm ơn họ cho hết được. Thật sự rất cảm ơn các anh/chị.

Tôi xin lỗi vì lúc nào cũng than phiền. Lần sau, tôi biết mình sẽ lại trút sự lo lắng và thất vọng của mình lên hai người, nhưng xin hãy tha thứ và tiếp tục ủng hộ cho tôi nhé.

Phần tranh minh họa được thực hiện bởi Hiro-san, người vẽ ra những cô bé rất đáng yêu (nhất là những cô nàng nekomimi). "Tôi mang đến cho anh họa sĩ vẽ nekomimi tuyệt vời nhất thế giới này đây!" là những gì mà biên tập viên chịu trách nhiệm tìm họa sĩ đã nói với tôi đầy tự hào sau khi được chiêm ngưỡng một vài bức tranh bìa của Kanzaki-san. Dĩ nhiên là tôi cũng có cảm nhận tương tự.

Trong suốt công đoạn cuối của quá trình biên tập, những bức phác họa của anh chính là năng lượng cho chúng tôi. Cảm ơn anh rất nhiều. Hi vọng tiếp tục được hợp tác với anh vào lần tới.

Ngoài ra, chân thành cảm ơn đến những ai đã tham gia vào quá trình xuất bản.

Kanzaki Hiro-san và tôi hiện đang làm việc với nhau về một dự án mới. Chúng tôi sẽ có thể cho biết thêm thông tin vào cuối năm, vì thế hãy dõi theo chúng tôi nhé.

Tháng 6, 2008, Fushimi Tsukasa