On The Night When The Stars And Flowers Fall

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

(Đang ra)

Câu chuyện về việc thua trận cá cược với bạn thuở nhỏ và bị lấy đi lần đầu

Inukai Anzu (犬甘あんず)

Khi Wakaba lần lượt đánh mất những trải nghiệm lần đầu tiên, cô bắt đầu nhận ra rằng “sự thù ghét” không phải là điều duy nhất cô cảm thấy về Komaki.

2 9

Throne of Magical Arcana

(Đang ra)

Throne of Magical Arcana

Ái Tiềm Thủy Đích Ô Tặc (Mực Thích Lặn Nước)

Đây là web novel đầu tay của lão Mực, đầu tay chứ không có nghĩa là non tay. Lão Mực đã vẽ nên thế giới nơi mà tri thức, khoa học thực sự biến thành sức mạnh theo đúng nghĩa đen và chứa đựng một khối

306 9114

Stranded on a Deserted Island with the School’s Number One Beauty, So I’ll Give It My Best Shot.

(Đang ra)

Stranded on a Deserted Island with the School’s Number One Beauty, So I’ll Give It My Best Shot.

ayano; 絢乃

Đồng cam cộng khổ trên hòn đảo hoang, tình cảm của cả hai dần phát triển sâu đậm hơn và tô điểm cho cuộc hành trình đáng nhớ của họ.

24 320

Magical★Explorer (LN)

(Đang ra)

Magical★Explorer (LN)

Iris

Sau khi được tái sinh vào tựa game khiêu dâm huyền thoại "Magical★Explorer", chàng trai của chúng ta nhanh chóng nhận ra cậu ta chỉ được nhét làm nhân vật phụ xui xẻo thay vì nhân vật chính sát gái củ

11 269

Kami to Yobare, Maou to Yobarete mo

(Đang ra)

Kami to Yobare, Maou to Yobarete mo

Shimamon

Đây là câu chuyện về một cô gái đơn độc và tân nhân loại không ngừng phát triển.

89 3735

Danshida to Omotte Ita osananajimi to No shinkon seikatsu Ga umaku Iki sugiru ken Ni tsuite

(Đang ra)

Danshida to Omotte Ita osananajimi to No shinkon seikatsu Ga umaku Iki sugiru ken Ni tsuite

Hamubane

Từng chút một, mối quan hệ của họ dần thay đổi.

43 2127

Ngoại truyện - Phần 1

Trans+edit: Midzuki

Vào ngày mà lễ hội Tanabata diễn ra, chỉ còn lại một mình tôi ở nơi đó ngắm pháo hoa.

Những bông pháo hoa cùng cơn mưa sao băng thi nhau nở rộ và đua nhau thể hiện vẻ đẹp rực rỡ của nó.

Tôi khẽ nhắm mắt lại và ước một điều ước, “Nguyện mong ước nguyện của mọi người sẽ thành sự thật.”

Khi mà tôi kết thúc ước nguyện của bản thân và chuẩn bị rời đi.

Tôi nhìn thấy một con mèo đen ở bên phía vỉa hè.

Tôi biết rằng em ấy đã đến.

Đó chính là con mèo mà tôi yêu quý, Vệ Nữ của tôi.

Khá là lạ khi mà bên eng để tận 2 cái mở đầu, cơ mà cứ dịch lại đúng theo bên eng ạ. Có chap 10 thêm thì bên mình sẽ cơ cấu lại chap sau cho mọi người ạ