On The Night When The Stars And Flowers Fall

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Transmigrated as a Cannon Fodder Villain? I Became a Yandere Lo*i

(Đang ra)

Transmigrated as a Cannon Fodder Villain? I Became a Yandere Lo*i

Khoan đã… ai mới là yandere ở đây? Là tôi hay là cậu?! Tránh xa tôi raaaa!!!

7 12

Cô bạn xinh đẹp người lai trong lớp tôi đã trở thành em gái kế. Tôi đã vô tình tán tỉnh em ấy lúc nào chẳng hay.

(Đang ra)

Cô bạn xinh đẹp người lai trong lớp tôi đã trở thành em gái kế. Tôi đã vô tình tán tỉnh em ấy lúc nào chẳng hay.

Ukiha Mayu

Dưới một mái nhà, câu chuyện tình yêu hài hước về sự chinh phục ngây ngô chính thức bắt đầu!

23 148

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

(Đang ra)

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

Nemiko Shirai (白ゐ眠子)

Thế rồi, một ngày nọ, cô lớp trưởng lạnh lùng bỗng bắt đầu để tâm đến cậu và mọi chuyện dần dần thay đổi...

44 177

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

(Đang ra)

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

さとう

Đây là câu chuyện về hai người bạn thuở nhỏ, từng đi chung một con đường, nay rẽ sang hai hướng khác nhau—và có lẽ, một ngày nào đó, hai con đường ấy sẽ lại giao nhau một lần nữa.

39 575

Bride of the Demise

(Đang ra)

Bride of the Demise

Ayasato Keishi

Lời thề ấy lấp đầy khoảng trống trong tim Kou và cũng mở ra con đường cho họ dẫn đến tình yêu và bi kịch.

10 62

Ngoại truyện - Phần 1

Trans+edit: Midzuki

Vào ngày mà lễ hội Tanabata diễn ra, chỉ còn lại một mình tôi ở nơi đó ngắm pháo hoa.

Những bông pháo hoa cùng cơn mưa sao băng thi nhau nở rộ và đua nhau thể hiện vẻ đẹp rực rỡ của nó.

Tôi khẽ nhắm mắt lại và ước một điều ước, “Nguyện mong ước nguyện của mọi người sẽ thành sự thật.”

Khi mà tôi kết thúc ước nguyện của bản thân và chuẩn bị rời đi.

Tôi nhìn thấy một con mèo đen ở bên phía vỉa hè.

Tôi biết rằng em ấy đã đến.

Đó chính là con mèo mà tôi yêu quý, Vệ Nữ của tôi.

Khá là lạ khi mà bên eng để tận 2 cái mở đầu, cơ mà cứ dịch lại đúng theo bên eng ạ. Có chap 10 thêm thì bên mình sẽ cơ cấu lại chap sau cho mọi người ạ