No Game No Life

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Cô hầu gái đầy chiếm hữu mà tôi thuê hóa ra lại là một nàng công chúa

(Đang ra)

Cô hầu gái đầy chiếm hữu mà tôi thuê hóa ra lại là một nàng công chúa

Kamitsuki

Và Siana có một bí mật, hóa ra, cô ấy thực ra là một nàng công chúa...!?

105 719

Sakurairo Sutorenji Gāru 〜 Tensei shite Suramu-gai no koji ka to omottara, Kōshaku Reijō de Akuyaku Reijō deshita. Tenpo Shōkan de Ikinobimasu 〜

(Đang ra)

Sakurairo Sutorenji Gāru 〜 Tensei shite Suramu-gai no koji ka to omottara, Kōshaku Reijō de Akuyaku Reijō deshita. Tenpo Shōkan de Ikinobimasu 〜

Fuyuhara Patra

Ở thế giới này, mỗi người chỉ được Thần ban cho một "Gift" – năng lực đặc biệt duy nhất. Chỉ cần tận dụng tốt nó, mình nhất định sẽ tránh được diệt vong! …Khoan đã, "Gift" của mình là [Triệu Hồi Cửa H

13 68

My Plain-looking Fiancee is Secretly Sweet with me

(Đang ra)

My Plain-looking Fiancee is Secretly Sweet with me

氷高悠 ; Yuu Hidaka

"Onii-san, chúc mừng anh đã lấy được vợ. Người này sẽ trở thành vợ anh.

112 13207

Độ Ẩm Của Amemori Junna Rất Cao

(Đang ra)

Độ Ẩm Của Amemori Junna Rất Cao

Mizuki Mizushiro

Junna, người chỉ xuất hiện trong những ngày mưa ướt át, luôn giữ vẻ mặt lạnh lùng vô cảm, nhưng rồi lại bất ngờ quấn quýt không rời, không có cảm giác gì về khoảng cách. Thế rồi một ngày nắng, Shigure

36 309

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

(Đang ra)

Shuu ni Ichido Kurasumeito wo Kau Hanashi

Haneda Usa

Một buổi tan trường nọ, Miyagi mời Sendai vào phòng mình như thường lệ và đưa ra một lời sai bảo cực kì bất thường.

21 141

Phụ lục - FAQ - Những câu hỏi thường gặp.

Xin đừng hỏi lại những câu dưới đây trong phần comment.

Q: Cho tôi xin link được không?

A: Xin lỗi bạn, mình dịch từ bản sách điện tử của NXB Yen Press, được một ông anh trên Reddit tặng. Vì lí do bản quyền nên tôi không thể public nguồn được, xin thông cảm.

Q: Theo mình biết thì đã có nhiều nhóm khác dịch bộ này rồi, thậm chí còn tiến rất gần Raw, vậy tại sao bạn còn dịch làm gì?

A: Mình xin trả lới câu này như sau:

Thứ nhất, đây là bộ truyện mình thích từ rất lâu rồi, art đẹp và nội dung cực kì hay. 

Thứ hai, trong bộ này có waifu của mình, Schwi (sẽ xuất hiện trong vol 6).

Thứ ba, nhiều nơi sử dụng bản Fan Translation (Fan dịch bằng tiếng Anh) nên có một số chỗ không được đồng nhất và sai lệch so với bản gốc, chẳng hạn như tên gọi của người lãnh đạo Liên Hiệp Đông Bộ. Chính vì vậy, mình muốn dịch theo bản chính thức của NXB Yen Press phát hành để cung cấp thông tin cũng như cho các độc giả thưởng thức bộ truyện này một cách chính xác nhất.

Q: Mình nên bắt đầu từ đâu?

A: Nếu bạn chưa xem anime, mình khuyên các bạn nên đọc lại từ đầu, link ở phần Chú Thích Thêm hoặc xem anime cho đỡ tốn thời gian. Mình bắt đầu dịch từ Vol 4, tức là ngay sau khi anime kết thúc.

Thứ tự xem sẽ là: Anime/Vol 1+2+3 ⟶ Vol 4+5 ⟶ Movie/Vol 6 (⟶No Game No Life: Gaiden) ⟶ Các vol còn lại.

XIN CẢM ƠN CÁC BẠN, HI VỌNG MỌI NGƯỜI SẼ THƯỞNG THỨC BỘ TRUYỆN NÀY... MỌI Ý KIẾN XIN HÃY ĐỂ DƯỚI COMMENT.

XIN ĐỪNG SPOIL ĐỂ TRÁNH GÂY ẢNH HƯỞNG ĐẾN NHỮNG ĐỘC GIẢ KHÁC.