Nhỏ Gyaru lẽ ra tỏ tình với người u ám như tôi chỉ vì trò chơi trừng phạt, nhưng dù có nhìn kiểu gì thì cô ấy cũng yêu tôi mà!

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ma Pháp Thiếu Nữ Hệ Vật Lý Cấp S, Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Cái Ác

(Đang ra)

Ma Pháp Thiếu Nữ Hệ Vật Lý Cấp S, Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Cái Ác

Mạc Lưu Thập Tam Nguyệt

Đông Phương Thừa kéo người đàn ông đang muốn khóc không ra nước mắt của mình về phòng ngủ, chuẩn bị dùng hết sức lực ban ngày chưa dùng đủ lên người hắn cho thỏa thích.

136 1179

TS Medic's Battlefield Diary

(Đang ra)

TS Medic's Battlefield Diary

Masa Kitama

Một cựu game thủ FPS chuyên nghiệp (♂) tái sinh trong một thế giới kỳ ảo có chút phép thuật… Chỉ để biết rằng thứ chào đón anh không phải là một cuộc sống như mơ, mà là một chiến trường lầy lội đầy đạ

77 945

Tiểu Thư Phù Thủy Hôm Nay Cũng Phải Làm Hầu Gái Để Trả Nợ

(Đang ra)

Tiểu Thư Phù Thủy Hôm Nay Cũng Phải Làm Hầu Gái Để Trả Nợ

Huân Lân (醺麟)

Còn Hoàng đế Albert, chỉ lặng lẽ thở dài——bởi ngài thật sự… đang bắt đầu nhớ lại rồi.

75 86

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

(Đang ra)

Cô lớp trưởng lạnh lùng sẽ trở thành vợ tôi

Nemiko Shirai (白ゐ眠子)

Thế rồi, một ngày nọ, cô lớp trưởng lạnh lùng bỗng bắt đầu để tâm đến cậu và mọi chuyện dần dần thay đổi...

68 735

Bầu trời nơi vầng trăng khuyết vươn lên-Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora-

(Đang ra)

Bầu trời nơi vầng trăng khuyết vươn lên-Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora-

Tsumugu Hashimoto

Giải thưởng Năm 2006: Kono Light Novel ga Sugoi! - 2006: Xếp thứ 10. Top 10 female characters rankings 2006: Rika Akiba: Xếp thứ 6.

32 433

Anh Hùng Ca Về Hoàng Tử Phản Diện

(Đang ra)

Anh Hùng Ca Về Hoàng Tử Phản Diện

Ryu Hidari

Một hoàng tử mang danh ác nhân, nhưng lại hành động như một anh hùng. Một tiểu thư mất tất cả, nhưng lại tìm thấy một vị cứu tinh trong bóng tối.

7 35

Vol 3 - Chương 2: Chuyến đi nhỏ và lời nói dối của tôi

Với cái sự kiện đầy căng thẳng – ít nhất là với tôi – ập đến ngay đầu tuần thế này thì chẳng biết mấy ngày còn lại sẽ ra sao nữa, nhưng có vẻ như tôi nghĩ nhiều rồi. Ít nhất là ở trường, thời gian trôi qua thật yên bình, không có bất kỳ vấn đề nào. Ý tôi là, ăn điểm kém trong bài kiểm tra cũng chẳng phải chuyện to tát gì đâu đúng không. Chính vì thế mà tôi có thể dành thời gian bên Nanami-san một cách rất thoải mái, yên bình và hạnh phúc.

Buổi sáng, chúng tôi cùng nhau đi bộ đến trường. Rồi buổi trưa thì cùng nhau ăn. Sau giờ học, tay trong tay về nhà, ăn tối và học bài cùng nhau. Cuộc sống thế là viên mãn.

Tuy nhiên, tôi không nên coi mọi thứ hiện tại là hiển nhiên được. Ngay cả khi, đặc biệt là khi không có vấn đề gì phát sinh, tôi vẫn nên nhớ rằng mỗi ngày trôi qua đều là quãng thời gian đặc biệt.

Nanami-san có rủ tôi cùng nhau học vào cuối tuần, nhưng do tôi muốn cảm ơn cô nàng vì đã luôn kèm cặp tôi nên đã mời cô ấy hẹn hò. Nói vậy chứ, lúc nào mời cô ấy đi hẹn hò là tôi lại lo sốt vó, nhưng bằng cách nào đó tôi đã xoay sở được.

Nanami-san cũng vui vẻ đồng ý, nhưng cổ cũng bảo là hai đứa nên kèm nhau học khi về nhà. Mình thật sự khiến cậu ấy lo lắng về điểm số nhiều đến vậy sao? Tôi tự hỏi. Chắc là vậy rồi nhỉ.

Trở lại vấn đề chính, ít nhất cô nàng đã đồng ý đi hẹn hò nên giờ tôi lại phải nghĩ xem nên đưa cổ đi đâu chơi tiếp. Sở thú chăng? Thế thì lại thường quá. Phải lập kế hoạch thôi.

Baron-san và đồng đội trong game thì tôi vẫn báo cáo hằng ngày. Dù Baron-san có nói rằng tôi không cần thêm lời khuyên nào nữa, nhưng tôi vẫn muốn biết anh ấy và những người khác nghĩ gì. Tôi cũng muốn nghe cảm nghĩ của Peach-san về món quà kỷ niệm, em ấy là con gái mà. Hơn nữa...

Canyon: Em đang nghĩ đến việc tỏ tình cổ vào kỷ niệm một tháng.

Tôi tuyên bố ý định của mình với Baron-san và những người khác để chứng minh quyết tâm không lay chuyển của mình. Dù có xấu hổ thật, nhưng anh ấy vẫn nồng nhiệt đón nhận những lời của tôi.

Baron: À, vậy là cậu chọn cách đó nhỉ.

Canyon: Anh bất ngờ sao?

Baron: Không, không hề. Tôi khá chắc mọi chuyện sẽ ổn thôi, nên tôi cũng chẳng lo lắm.

Canyon: Em vẫn không chắc lắm. Kiểu như, đây là lần đầu tiên em nói với một cô gái rằng em thích cô ấy.

Đúng vậy, vấn đề đó. Tôi chưa bao giờ bày tỏ cảm xúc của mình với bất kỳ ai trước đây. Thậm chí tôi còn chưa từng viết một lá thư tình – mà thời buổi này, tôi cũng không chắc có ai làm thế nữa không. Chính vì thế mà tôi đang vật lộn để nghĩ xem nên nói gì đây.

Baron: Cậu có cần lời khuyên tỏ tình không?

Baron-san, với quả timing đỉnh của chóp, đọc được suy nghĩ của tôi như thường lệ, nhưng dù rất trân trọng lời đề nghị của anh ấy, tôi vẫn lịch sự từ chối.

Canyon: Cảm ơn anh, nhưng em muốn tự mình tìm ra thứ em cần nói, dù có khó khăn đến đâu em cũng sẽ làm được.

Baron: Vậy sao? Trời ơi, nhìn một đứa trẻ trưởng thành vui thật đấy. Anh mày đang nghẹn ngào đây này, dù chuyện này không liên quan gì đến tôi. Biết sao không, tôi nghĩ cậu vừa kiếm được chứng nhận bạn trai tiêu chuẩn rồi đấy – dù tôi không đủ tư cách để cấp nó.

Anh ấy lại phóng đại rồi, dù vậy, tôi vẫn cảm thấy hạnh phúc khi có người bảo mình đã trưởng thành. Để tự xem liệu mình đã tiến bộ hay vẫn đứng im thì khó lắm.

Baron: À, còn cái này nữa – tôi chỉ nói thôi nhé, nhưng nếu cậu cố gắng tỏ ra ngầu hoặc nghĩ ra cách nói màu mè nào đó, có khả năng sẽ thất bại đấy.

Canyon: Baron-san, không lẽ anh...?

Baron: Suỵt. Cứ xem nó như là bài học về sự thất bại của một người đàn ông ngẫu nhiên là được rồi.

Tôi cũng không ép anh ấy nói ra câu chuyện đó của ai. Nghe câu trả lời có lẽ sẽ khiến tôi buồn mất. Dù sao đi nữa, tôi sẽ không phớt lờ lời cảnh báo ấy. Ít nhất thì tôi cũng nhận được lời khuyên nhỉ.

Ngay lúc đó, một tin nhắn từ Peach-san, người dường như đã theo dõi cuộc trò chuyện của chúng tôi, hiện lên.

Peach: Ừm, em có thể nói thêm được không?

Nghĩ rằng em ấy không cần phải khách sáo như thế, tôi trả lời là hoàn toàn có thể. Một tin nhắn khác từ em ấy xuất hiện ngay lập tức.

Peach: Em nghĩ việc nói với cô ấy là anh thích cô ấy cũng lãng mạn đấy, nhưng dù cho không nói vậy thì, kỷ niệm một tháng bên nhau là đủ rồi mà?

Canyon: Anh nghĩ nói như vậy giống như một cách để mọi thứ được rõ ràng ấy, đại loại thế.

Peach: Vậy sao ạ? Hừm, nếu anh đã quyết thế rồi thì em nghĩ cứ vậy mà làm thôi.

Canyon: Cảm ơn, Peach-san. Thực ra, có điều này anh muốn hỏi ý kiến em...

Về món quà tôi định tặng Nanami-san nhân kỷ niệm một tháng: chiếc vòng cổ đi kèm với lời tỏ tình của tôi. Hình như hơi quá tay, nhưng đó là lý do tại sao tôi muốn hỏi ý kiến của một cô gái.

Baron-san dường như rất vui khi tôi hỏi ý kiến của một cô gái, phấn khích vì chuyện như thế không phải hơi kỳ lạ sao. Từ trước đến nay anh ấy nghĩ tôi là người như nào vậy cơ chứ?

Peach-san chắc hẳn đã suy nghĩ rất kỹ, vì phải đến một lúc sau em ấy mới trả lời lại.

Peach: Em nghĩ đó là ý hay đó. Nhận một món đồ siêu đắt thì em cũng ngại lắm, nhưng món đồ bạn trai tự làm thì sẽ rất tuyệt đó. Ngọt ngào lắm luôn. Em cũng muốn được nhận một món quà như vậy nữa.

Baron: Ừ, tôi cũng thấy vậy. Đồ tự làm sao? Lâu lắm rồi tôi không tặng vợ mình món đồ nào như vậy. Có lẽ tôi nên học theo cậu và thử xem sao.

Canyon: Nghe nhẹ nhõm thật, em cứ nghĩ mình còn đang làm hơi quá cơ.

Peach: Quá hay không còn phụ thuộc vào người bạn gái mà, đúng không ạ? Cô ấy đã bao giờ nói gì về việc tặng trang sức chưa ạ?

Chúng tôi có bàn chuyện về mấy chiếc nhẫn ngày hôm trước. Sau cùng thì tôi cũng kể lại lúc ấy, mặc dù không chia sẻ toàn bộ câu chuyện.

Baron: Khoan đã, cái gì?! Kể thêm đi!

Peach: Em cũng muốn nghe! Mà nghĩ lại thì, chuyện anh kể về việc ngủ chung sau buổi hẹn hò hình như cũng hơi thiếu thiếu đấy! Hai người có hôn nhau không? Kể đi!

Chết tiệt, chọc nhầm tổ ong rồi!

Tôi đã kể với Baron-san và những người khác về đêm hẹn hò của chúng tôi, nhưng tôi cố tình bỏ qua một vài chi tiết thú vị. Hình như tôi đạp phải mìn rồi.

Hiện tại, tôi vẫn duy trì sự mơ hồ của câu chuyện bằng cách kể lại dưới góc nhìn kỷ niệm giữa tôi và Nanami-san thôi. Tôi quá xấu hổ để kể lại việc chúng tôi có thực sự hôn nhau hay không và như thế nào. Ít nhất đó là lý do của tôi, nhưng...

Baron: Tôi hiểu rồi, vậy là cậu đã làm gì đó đáng nhớ nhỉ.

Peach: Học sinh cấp ba đúng là khác biệt thật...

Cuối cùng, sự mơ hồ của tôi chỉ khiến họ suy đoán nhiều hơn. Trời ạ, tôi biết mình đã bị dồn vào thế khó, nhưng đó lỗi của tôi, không trách ai được.

Bằng cách nào đó, tôi đã có thể kết thúc buổi tư vấn và thoát game. Dù ban nãy có hơi hoảng thật nhưng món quà của tôi đã được thông qua nên nhẹ nhõm ra phết.

Thiết kế thì Baron-san bảo tôi nên làm ra thứ phù hợp với người nhận, không nên làm quá nam tính. Anh ấy nói khi ngẫm lại thất bại của mình bởi anh ấy cũng chuẩn bị tặng vợ một món quà tự làm - mà tôi cũng khá chắc là câu chuyện anh ấy kể cũng chỉ là một cách để anh ấy đưa tôi lời khuyên. Thật sự cảm ơn thôi là chưa đủ.

Giờ đây, tôi đã nhận được lời khuyên từ mọi người và sắp bước vào tuần cuối cùng của thử thách, tôi cần phải tập trung lại. Mình phải làm mọi thứ trong khả năng, tôi tự nhủ.

Tôi chưa bao giờ thử làm đồ trang sức trước đây, nhưng tôi nghĩ sẽ ổn thôi. Nghĩ đến việc nhìn thấy Nanami-san hạnh phúc, tôi cảm thấy như mình có thể làm bất cứ điều gì vậy.

Sau đó, một tuần nữa lại tiếp tục mà không có điều gì bất ngờ xảy ra. Những ngày trôi qua như bình thường.

Vấn đề chỉ nảy sinh khi đến cuối tuần.

Thực ra, nó không phải là vấn đề, mà là bất ngờ thì đúng hơn. Một bất ngờ từ mẹ tôi.

♢♢♢

“Nanami-san, Yoshin—chúng ta sẽ đi suối nước nóng.”

Người chào đón chúng tôi khi chúng tôi bước vào nhà Barato là mẹ tôi. Ngay khi mẹ mở miệng, một câu nói khó hiểu đã bay ra. Không, khoan, sao mẹ lại ở đây? tôi tự hỏi.

Trước khi chúng tôi kịp nói câu chào, cả Nanami-san và tôi đều phải chớp mắt vài lần trong sự bối rối. Nhìn mẹ tôi – dáng người thẳng tắp và thái độ trang nghiêm như thường lệ – chúng tôi không thể nào tiêu hoá nổi thông tin vừa nhận được.

Khi mẹ nhìn thấy chúng tôi như vậy, bà ấy đưa tay lên miệng, ra vẻ đang suy nghĩ. “Xin lỗi nhé. Mẹ mải mê quá nên quên mất chào mừng các con về nhà. Bất lịch sự quá. Mừng hai đứa về nhà.”

“A, cảm ơn mẹ,” tôi nói.

“Chào cô, Shinobu-san,” Nanami-san nói thêm.

Mẹ tôi chào chúng tôi bằng giọng điệu bình tĩnh, khóe miệng hơi nhếch lên tạo thành một nụ cười nhẹ nhàng. “Hy vọng là cả hai đứa đã có một ngày vui vẻ ở trường.”

“Mẹ, sao tự nhiên phấn khích thế”, tôi nói.

“Eh? Cô ấy đang phấn khích sao?” Nanami-san nhìn đi nhìn lại giữa tôi và mẹ tôi, ngạc nhiên.

Đúng là, với những người không quen mẹ tôi, những lời nói nhẹ nhàng đến mức không ai có thể đoán được mẹ đang phấn khích, nhưng tôi có thể nhận ra từ ngôn ngữ cơ thể rằng mẹ đang rất hào hứng về điều gì đó. Đây là thói quen của mẹ tôi bất cứ khi nào bà ấy mất bình tĩnh. Bây giờ, nếu mẹ bắt đầu hát một bài hát kỳ lạ, vô nghĩa nào đó, điều đó có nghĩa là mức độ phấn khích của mẹ đã đạt đến đỉnh điểm.

Không, suy nghĩ quá nhiều về sự phấn khích của mẹ chẳng có ích gì. Sao mẹ lại ở đây chứ? Không phải ngày mai mẹ mới về nghỉ phép sau chuyến công tác sao?

“Chào mừng hai con về nhà. Có ngạc nhiên không?” Tomoko-san hỏi, thò đầu ra từ phía sau mẹ tôi. Cô ấy đặt tay lên vai mẹ tôi và dường như đang cố tình trốn. Bối rối trước khuôn mặt tươi cười như mọi khi của cô ấy, tôi không biết mẹ của Nanami-san đang nghĩ gì.

“Ngạc nhiên thật đó. Con không biết mẹ sẽ ở đây đâu,” tôi nói.

Tomoko-san cười. “Thực ra là ý của cô đấy. Có vẻ như đã làm các con bất ngờ rồi nhỉ.”

“Làm tốt lắm, Tomoko-san.”

Hai bà mẹ mỉm cười và đập tay nhau như thể họ đã là bạn bè nhiều năm. Hai người này thân nhau từ khi nào vậy? tôi tự hỏi.

“Con rất vui khi gặp lại cô ạ. Con xin lỗi vì tuần trước không thể chào cô.”

Nanami-san, vừa nãy còn có vẻ lo lắng, giật mình và cúi chào mẹ tôi.

Ấy, cậu không cần phải làm thế đâu, Nanami-san. Mẹ tớ chỉ đang vui vẻ thôi.

Mẹ tôi chuyển ánh mắt từ Tomoko-san và nhìn vào mắt Nanami-san. “Con đừng lo, Nanami-san. Cảm ơn con vì đã luôn chăm sóc con trai cô. Cho cô hỏi với, con có thích buổi hẹn hò tuần trước không?”

“Vâng! Chúng con đã rất vui ạ!” Nanami-san đáp lại.

“Tốt quá rồi. Yoshin ngại đến mức không chịu chia sẻ bất cứ chi tiết nào. Xin con hãy kể thêm cho cô nghe sau nhé.”

“Vâng ạ!”

Ôi trời ơi. Tha cho con đi... Ý con là, thôi nào, học sinh cấp ba nào lại kể cho bố mẹ nghe về những gì xảy ra trong buổi hẹn hò của mình cơ chứ? Điều đó cũng đúng với cả cậu nữa đó, Nanami-san. Đừng phấn khích như vậy chứ, và giữ những câu chuyện về các buổi hẹn hò của chúng ta cho riêng mình đi mà.

Tôi suy nghĩ một lát. Không lẽ mẹ về sớm chỉ để hỏi chuyện đó thôi sao? tôi tự hỏi. Không, khoan đã – mẹ mới nói gì lúc nãy ấy nhỉ? Gì mà “suối nước nóng” phải không?

Trước khi tôi kịp tiếp tục dòng suy nghĩ của mình, Tomoko-san vỗ tay. “Dù sao thì, vào đi các con. Chúng ta ngồi xuống trò chuyện đi. Shinobu-san đã mang cho chúng ta một món quà nhỏ, nên khi hai đứa thay đồ xong, chúng ta uống trà nhé.”

Cô ấy nói đúng – cứ nói chuyện trong khi tất cả đều đứng ở cửa trước thì kỳ lắm.

Nanami-san và tôi nhìn nhau khi chúng tôi được dẫn vào trong. Dù vẫn sốc, cô nàng dường như vẫn rất vui vẻ. Đừng nói với mình là cậu ấy đang mong chờ được kể cho mẹ nghe về buổi hẹn hò của hai đứa đấy nhé.

Ý nghĩ đó khiến tôi hơi lo lắng, nhưng thôi cứ gác tạm sang một bên cái đã. Nanami-san và tôi mỗi người đi thay đồ, sau đó chúng tôi gặp lại nhau ở phòng khách. Đã có trà chờ sẵn trên bàn khi chúng tôi đến đó.

Khi chúng tôi ngồi xuống, tôi nhấp một ngụm trà nóng để trấn tĩnh bản thân – và đó là lúc mẹ tôi ném một quả bom vào tôi.

“À, mà này, Yoshin, buổi ngủ lại hôm Chủ nhật có vui không con?”

Tôi suýt nữa thì phun trà ra ngoài trước câu hỏi của mẹ tôi. Tôi chưa từng nhận ra rằng mọi người thực sự làm như vậy khi họ bị sốc. Thật nguy hiểm. Ý tôi là, câu hỏi của mẹ đến quá đột ngột đến nỗi ngay cả khi không phun trà ra, tôi vẫn bị sặc một chút. Khi tôi ngồi đó ho sù sụ, Nanami-san chậm rãi xoa lưng tôi và hỏi, “Yoshin, cậu có sao không?”

Vẫn không thể nói được, tôi giơ ngón tay cái lên với Nanami-san khi tôi tiếp tục ho. Dù vậy, cô ấy vẫn nhẹ nhàng xoa lưng tôi cho đến khi cơn ho dịu đi.

Khi tôi bình tĩnh lại, mẹ tôi lại mở miệng. “Ngủ lại vui không con?” mẹ nói.

“Mẹ không cần phải lặp lại đâu. Vâng, con rất vui. Có chuyện gì vậy ạ?” tôi nói với mẹ tôi, người đang hỏi tôi cùng một câu hỏi một lần nữa. Nhận ra mình đang trẻ con đến mức nào, tôi liếc nhìn Nanami-san bên cạnh, nhưng cô nàng dường như đang tận hưởng cảnh tượng này.

“Giọng điệu và thái độ khác đó lần đầu thấy nha”, bà ấy nói.

Bà ấy thực sự đang rất vui. Tôi không thể giải thích được, nhưng việc bị mẹ chỉ điểm thế này xấu hổ quá. Tuy nhiên, giả vờ trước mặt mẹ cũng có vẻ hơi kỳ lạ.

“Mẹ chỉ không ngờ con trai mình lại làm điều đó với một cô gái trẻ mà nó còn chưa kết hôn. Mẹ nghĩ có lẽ mình nên mắng nó một trận ra trò nhỉ.”

Tôi suýt nữa thì phun trà ra lần nữa. Một trận mắng ra trò hoàn toàn xứng đáng. Không cãi được rồi, giờ nói gì thì cũng đã quá muộn, tôi nghĩ. Nhưng nếu mẹ tôi biết, thì Tomoko-san chắc hẳn đã nói gì với mẹ rồi. Khi tôi liếc nhìn mẹ của Nanami-san, cô ấy đang cười tươi rạng rỡ và nhanh chóng giơ ngón tay cái lên với tôi. Cô ấy đang rất vui. Tôi không thể nói gì được.

“Chỉ để rõ ràng thôi nhé, Nanami-san có biết về chuyện đó không?” mẹ tôi hỏi. Bà ấy cố tình hỏi câu hỏi một cách mơ hồ. Làm như vậy có thể là cách mẹ tôi thể hiện sự tinh tế, nhưng Nanami-san đỏ mặt và lặng lẽ gật đầu trả lời.

“Cô hiểu rồi, vậy là con biết nhỉ. Xin lỗi về hành động của con trai cô nhé.”

“Không, ừm, à...” Nanami-san nhìn xuống, đan bàn tay một cách lúng túng. Sau đó, dù lắp bắp, cô ấy vẫn tuyên bố với mẹ tôi, “Con không phải là không thích. Thật ra, nó làm con hạnh phúc lắm ạ.”

Khi tôi ngồi chiếc ghế bên cạnh cô ấy, một cơn lũ mồ hôi bỗng dưng tuôn ra. Nanami-san lấy hai tay che mặt, quá xấu hổ để ngẩng lên. Khi cơn mưa mồ hôi đã ngớt, tôi liếc nhìn Nanami-san rồi tự đỏ mặt. Cả cô ấy và tôi đều im lặng, và mẹ tôi thở dài.

“Mẹ biết lẽ ra mẹ nên gọi về ngay để hỏi chi tiết. Ghét những chuyến công tác quá đi! Nghĩ mà xem mọi thứ đã trở nên nóng bỏng đến mức nào trong khi cả hai chúng ta đi vắng này... Lũ trẻ này đúng là tiến triển nhanh thật đấy.”

“Mẹ đang nói gì vậy chứ?” tôi thốt lên. Mẹ đúng là khiến tôi phát hoảng mà.

Ngay cả khi mẹ có hỏi, có khuya tôi mới cho mẹ biết. Tôi cũng muốn ngăn mẹ hỏi Nanami-san nữa, nhưng thực sự tôi không có cửa ăn mà.

Ngay khi tôi bắt đầu tự hỏi lần thứ hai tại sao mẹ lại ở đây, tôi nhớ lại câu nói trước đó của mẹ. ‘Suối nước nóng... Không phải mẹ nói chúng ta sẽ đi sao?’

“Vậy thì, con nghĩ sao?” mẹ hỏi. “Chúng ta có nên đi suối nước nóng không?”

Tôi không biết cái “vậy thì” đó để làm gì, nhưng mẹ lại lặp lại câu hỏi. Khi cả Nanami-san và tôi đều nghiêng đầu im lặng, mẹ – một cách hiếm hoi – dường như hơi hoảng khi một giọt mồ hôi lạnh chảy dài trên mặt mẹ.

“Ồ? Đừng nói với cô là con không thích suối nước nóng nhé, Nanami-san. Yoshin, con thích chúng mà, phải không?” mẹ hỏi.

Trước sự nhút nhát đột ngột của mẹ tôi, Nanami-san trả lời khẳng định, như thể cố gắng làm cho mẹ cảm thấy tốt hơn. “A, không, con thích suối nước nóng ạ”, cô ấy nói.

Về phần tôi, dù có thể hơi ác ý, tôi vẫn trả lời thật lòng. “Nhưng chuyện đó từ lâu lắm rồi. Đã lâu rồi con không đi suối nước nóng, nên cũng không thể nói được.”

Ý tôi là, tôi không nghĩ mình đã đi suối nước nóng với bố mẹ kể từ khi còn học tiểu học. Thời trung học, tôi đã bị ám ảnh bởi đống game, và khỏi phải nói là chúng tôi đã không đi chuyến du lịch nào như vậy sau khi tôi bắt đầu học cấp ba.

Bố mẹ tôi bận rộn như hầu hết các bậc phụ huynh khác, và tôi hiểu rằng việc đi du lịch không hề dễ dàng đối với chúng tôi. Hơn nữa, không phải là tôi thực sự muốn đi du lịch. Nếu bạn hỏi tôi có thích suối nước nóng không, thì... Nếu chỉ nói về một bể tắm lớn, thì chẳng phải nhà tắm công cộng cũng gần giống vậy sao? Đó là cảm nghĩ chung của tôi, mặc dù nó có thể gây tức giận những người thực sự thích tắm ở đó.

Khi nghe câu trả lời của tôi, mẹ tôi lại thể hiện một vẻ mặt nghiêm túc. Ý tôi là, nét mặt của mẹ luôn nghiêm túc, nhưng lần này tôi cảm nhận được một loại áp lực nào đó. Khi tôi ngồi hơi e dè trước áp lực đó, mẹ tôi từ từ mở miệng và nói, “Yoshin, từ trước đến này con đã không thực sự giao tiếp nhiều với những người khác rồi. Tất nhiên, đó là lựa chọn cá nhân của con, và từ trước đến nay mẹ luôn tôn trọng điều đó. Mẹ luôn để con tự quyết định cuộc sống của mình.”

“Mẹ tự nhiên nói cái gì vậy?” tôi hỏi, bối rối.

Tuy nhiên, mẹ tôi chỉ đơn giản chỉnh lại tư thế và nhấp một ngụm trà trong im lặng. Để nước trà trôi xuống cổ họng, bà ấy thở dài nhẹ nhàng và tiếp tục. “Nhưng nếu con có ý định tạo dựng mối quan hệ với Nanami-san – nếu con có ý định ở bên con bé – thì mẹ tin rằng con cần phải phát triển các mối quan hệ bền chặt với những người khác. Và để làm được điều đó, con cần đi đến nhiều nơi khác nhau và mở mang tầm mắt.”

“Chuyến đi suối nước nóng là vì điều đó sao?” tôi hỏi đầy nghi ngờ.

“Đúng vậy. Hai đứa sẽ đi cùng nhau chuyến này và làm sâu sắc thêm mối quan hệ của mình. Nó cũng sẽ mở mang tầm mắt và đóng góp vào sự phát triển tương lai của con”, mẹ nói.

“Tóm lại ý mẹ muốn là gì?” cuối cùng tôi hỏi.

Mẹ tôi im lặng và không trả lời. Tôi cảm thấy mẹ đang thực sự ép buộc logic ở đây. Ý tôi là, không ai cần phải đi suối nước nóng để mở mang cả.

Khi tôi ngồi đó nhìn mẹ một lúc, tôi để ý thấy bà ấy khẽ đưa ngón tay dọc theo gọng kính. Đó là một cử chỉ nhỏ nhưng quen thuộc—một dấu hiệu kín đáo thường thấy ở mẹ.

Điều đó có nghĩa là những tuyên bố trước đó của mẹ, thực ra, đều là bao biện.

Biết điều đó, tôi quyết định mình nên tuân theo kế hoạch ban đầu là đi hẹn hò bình thường với Nanami-san, nhưng khi tôi bắt đầu giải thích điều đó với mẹ, mẹ đã thực hiện một động thái cuối cùng để lung lay tôi.

“Để mẹ nói lại. Con có muốn nhìn thấy Nanami-san vừa tắm xong, mặc yukata không?”

Ngay khoảnh khắc nghe thấy điều đó, hình ảnh ấy chợt lóe lên trong đầu tôi. Vừa tắm xong... Vừa tắm xong sao?

Chiếc áo hai dây buổi tối hôm trước thật sự rất dễ thương, nhưng cũng quá hở hang đến nỗi tôi không biết nhìn đi đâu. Tuy nhiên, yukata là một trang phục truyền thống của Nhật Bản có khả năng tôn lên vẻ gợi cảm của người mặc mà không cần khoe quá nhiều da thịt. Bất cứ ai từng thấy một nhân vật game online mặc yukata trong trang phục mùa hè của họ sẽ hiểu ngay.

Mẹ thực sự đang nói Nanami-san sẽ mặc yukata sao? Yukata, thứ sẽ cho phép tôi nhìn cô ấy thoải mái mà không phải lo đặt ánh mắt vào đâu?

Quyết tâm của tôi lung lay. Khi tôi liếc nhìn Nanami-san, cô ấy dường như cũng liếc nhìn tôi, và mắt chúng tôi chạm nhau.

“Cậu nghĩ sao, Nanami-san?” tôi dè dặt hỏi. “Chúng ta đang bàn về việc sẽ làm gì cho buổi hẹn hò cuối tuần này. Về lý thuyết thì đi suối nước nóng cũng được, nhưng việc đi cùng bố mẹ tớ có hơi...”

“Tôi nghĩ đó là ý hay đấy chứ! Lâu lắm rồi tớ không đi suối nước nóng, và tớ rất muốn mặc yukata. Cậu cũng sẽ mặc một bộ chứ? Cậu sẽ mặc mà, đúng không?!”

Một làn sóng áp lực tràn qua tôi từ phía Nanami-san. Tôi thậm chí có thể dám nói rằng nó còn lớn hơn cả áp lực mà tôi cảm thấy từ mẹ tôi.

Chắc là tôi cũng sẽ mặc một bộ. Khi tôi gật đầu không nói lời nào, tôi nghĩ mình đã thấy mắt Nanami-san hơi lấp lánh. Có phải tưởng tượng không nhỉ? Ừm, miễn là Nanami-san ổn với việc đó, tôi cũng không phản đối gì. Tuy nhiên, tôi vẫn chưa hoàn toàn bị thuyết phục bởi vì có bố mẹ đi cùng.

“Không sao đâu”, mẹ tôi đột nhiên nói, cười toe toét như thể nhìn thấu tôi. Đó là lần đầu tiên tôi thấy mẹ có biểu cảm như vậy – một cái nhìn hét lên cho cả thế giới biết rằng mẹ đang âm mưu điều gì đó. “Đương nhiên, khi đến đó, hai đứa sẽ được tự do làm mọi thứ. Bố và mẹ sẽ đi hẹn hò riêng.”

“Bố con và Saya và mẹ cũng sẽ lên kế hoạch riêng, nên các con cũng không cần lo lắng đâu,” Tomoko-san nói thêm.

Tôi thực sự không cần nghe đoạn cuối về buổi hẹn hò của bố mẹ mình. Nhưng nghiêm túc mà nói, thường thì bố mẹ phải là những người ngăn chặn những kế hoạch như thế này chứ nhỉ? Tomoko-san hôm nọ cũng vậy mà. Tại sao bố mẹ chúng tôi lại nhiệt tình ủng hộ thế nhỉ? Họ làm tôi thấy hơi sợ rồi đấy.

Khi tôi ngồi đó, bồn chồn, mẹ cuối cùng cũng nói ra một sự thật khiến tôi khó lòng từ chối. “Lý do thực sự cho tất cả những chuyện này là con đã được gia đình Barato chăm sóc rất nhiều, mặc dù Nanami-san là bạn gái của con. Mẹ cảm thấy rất áy náy vì vẫn chưa có cơ hội để cảm ơn họ, nên mẹ muốn lên kế hoạch cho chuyến đi nhỏ này.”

Gia đình Barato thực sự đã giúp đỡ tôi rất nhiều. Nếu bố mẹ tôi đề nghị chuyến đi này là một cách để nói lời cảm ơn họ vì điều đó, thì...

Ý tôi là, họ đã nói rằng đến nơi rồi sẽ tách ra đi riêng. Hơn nữa, nếu không có dịp như thế này thì tôi với Nanami-san đâu thể đi chơi xa được. Nghĩ đến đây, tôi quyết định chấp nhận đề nghị.

“Con hiểu rồi”, tôi nói. “Con sẽ đi. Nanami-san thì sao?”

“Ừm! Đi chơi với cậu sẽ vui lắm đó! Cảm ơn cô, Shinobu-san!”

Tôi rất vui vì Nanami-san hạnh phúc. Thật vậy – tôi chưa bao giờ nghĩ rằng chúng tôi sẽ có thể đi một chuyến như thế này. Càng nghĩ về nó, tôi càng thấy ý tưởng này có vẻ hay.

Vì vẫn còn là học sinh cấp ba, chuyện đi chơi qua đêm cùng bạn gái thường là bất khả thi nếu không có sự hậu thuẫn của phụ huynh..

“Mừng là bao nhiêu công sức của mẹ đã không uổng phí,” mẹ tôi nói. “Khi mẹ nghe chuyện hai đứa ngủ lại cùng nhau, mẹ cũng muốn lên kế hoạch một cái gì đó.”

Tomoko-san gật đầu. “Tốt rồi nhé, Shinobu-san. Cô có vẻ rất buồn vì đã bỏ lỡ tất cả mà.”

“Cảm ơn. Vẫn đúng là đây là lời cảm ơn của chúng tôi gửi đến cô và gia đình cô. Cùng tận hưởng chuyến đi này nhé.”

Vậy ra đó là ý định thực sự của mẹ... Không, với mẹ tôi, cả hai điều đó có lẽ đều là ý định thực sự. Mẹ muốn được chứng kiến cảnh tôi ngủ cùng Nanami-san, và cũng muốn cảm ơn gia đình Barato. Bà ấy có lẽ đã cố gắng thực hiện cả hai mong muốn đó một lúc, và Tomoko-san đã đồng ý. Cả hai người đều tuyệt vời.

“Thế, chúng ta đi đâu vậy ạ? Và ngày mai mấy giờ xuất phát ạ?” tôi hỏi.

Vì mọi chuyện đã diễn ra như vậy, điều duy nhất còn lại phải làm là tận hưởng chuyến đi. Vì không thể lên kế hoạch nếu không biết chúng tôi sẽ đi đâu, tôi đã hỏi mà không thực sự suy nghĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng mình đã đánh giá thấp họ – những người lớn quyết tâm tận hưởng một sự kiện mà họ đã lên kế hoạch – cũng như động lực và sự nhiệt tình của hai gia đình muốn có một khoảng thời gian vui vẻ.

“Chúng ta sẽ đi ngay bây giờ,” mẹ nói.

“Vâng?” tôi thốt lên.

Ngay lúc đó, như thể hai người nào đó đã chờ đợi lời nói của mẹ tôi, tôi nghe thấy tiếng bước chân từ bên ngoài cửa trước. Tomoko-san mỉm cười hạnh phúc, và mẹ tôi đang nắm chặt tay chiến thắng.

“Anh về rồi đây! Ồ, chào cô, Shinobu-san. Cô đã sẵn sàng chưa?” Genichiro-san hỏi.

“Con cũng vậy! Trời ơi, cuối cùng cũng có thể nói rồi. Thật đấy, con muốn bàn về chuyện này lắm rồi đó”, Saya-chan nói.

Cả hai người họ chắc hẳn đã biết về chuyến đi. Đương nhiên rồi. Dường như những người duy nhất không biết là tôi và Nanami-san.

“Được rồi, chúng ta đi thôi nào!”

“Đi thôi!!”

Mọi người trừ tôi và Nanami-san đều giơ nắm đấm và hét lên đầy phấn khích. Tất cả những gì hai chúng tôi có thể làm là nhìn họ, hoàn toàn bối rối.

♢♢♢

Tuy nhiên, cuối cùng thì chúng tôi vẫn không thể khởi hành ngay lập tức, bởi vì Nanami-san và tôi vẫn cần phải chuẩn bị. Cả nhà đã đóng gói phần lớn đồ đạc cho chúng tôi, nhưng vẫn còn những thứ nhỏ nhặt khác mà chúng tôi phải tự chuẩn bị—cộng thêm cả hai đều phải "chuẩn bị" về mặt tinh thần.

Trong lúc sắp xếp hành lý, tôi vội vàng tóm tắt tình hình cho Baron-san và nhóm bạn.

Canyon: Em phải làm sao đây? Bọn em bị cuốn vào chuyến đi với cả hai gia đình rồi!

Baron: Chẳng phải mấy chuyện này chỉ nên xảy ra sau đám cưới à?

Peach: Em cũng không hiểu lắm chuyện gì đang diễn ra. Em chỉ có thể nói chúc may mắn mà thôi!

Đúng vậy, tôi đã nhận ra điều đó ngay sau khi đồng ý chuyến đi: một chuyến đi với cả hai gia đình sẽ phù hợp hơn sau khi chúng tôi kết hôn.

"Sao lại thành ra thế này?"

"C-có chuyện gì vậy, Yoshin-kun?"

Những suy nghĩ của tôi bật ra khỏi miệng thành lời thật. Genichiro-san, đang lái xe, nghe thấy chúng một cách rõ ràng. Hơi hoảng loạn, tôi duỗi thẳng lưng, không còn nhìn xuống đầu gối nữa. Vì Genichiro-san luôn chở tôi về nhà, nên việc ngồi ghế phụ cạnh chú ấy là bình thường chẳng có gì to tát. Tuy nhiên, hôm nay, tôi cảm thấy lo lắng hơn mọi khi.

"À, không, không có gì ạ. Con xin lỗi vì chuyện của mẹ con," tôi nói với chú ấy.

Baron-san từng bảo tôi rằng bất ngờ nếu chuẩn bị không khéo thì có thể phản tác dụng. Và giờ tôi đang học được bài học đó một cách khó nhằn, tất cả là nhờ vào mẹ. Có lẽ vì thế mà tôi thấy căng thẳng như vậy. Tuy nhiên, thực ra, có lẽ sự bất ngờ chỉ phản tác dụng với tôi và Nanami-san. Dù sao thì, chúng tôi là những người duy nhất bị bất ngờ mà.

Genichiro-san dường như không bận tâm chút nào. Chú ấy chỉ cười một cách hơi khoa trương rồi nói "Không, không. Lâu lắm rồi mới đi một chuyến như thế này, nên chú háo hức lắm. Chẳng biết phải cảm ơn mẹ con bao nhiêu cho đủ vì đã lên kế hoạch này nữa."

"Cho con hỏi chút, mẹ con bắt đầu lên kế hoạch từ bao giờ ạ?" tôi hỏi.

"Chú nghĩ là ngay sau khi con ngủ lại. Shinobu-san cứ khăng khăng, nói rằng cô ấy muốn cảm ơn bọn chú vì đã dành thời gian cho con. Bọn chú đã nói là không cần phải làm vậy đâu, nhưng cuối cùng vẫn bị cô ấy thuyết phục."

Mẹ tôi thực sự đã lên kế hoạch cho chuyến đi này lâu đến vậy sao? Tôi ngạc nhiên khi nghĩ lại khoảng thời gian đã trôi qua mà tôi và Nanami-san không hề hay biết gì về nó. "Nhưng ngay cả vậy, đi ngay trong hôm nay thì... Quãng đường cũng khá dài mà, phải không ạ? Con thấy áy náy lắm."

"Vậy sao? Hồi còn trẻ chú cũng hay lái xe ban đêm. Chú thích lắm, hơn nữa cảnh vật bên ngoài có thể rất đẹp nữa."

Genichiro-san thực sự có vẻ rất thích thú khi lái xe. Tôi thì không mấy hứng thú với việc đó, nên không biết liệu có nhiều người cũng có sở thích như vậy không. Dù khá thích các trò chơi đua xe, mấy chuyện lái xe như này tôi hoàn toàn mù tịt. Có lẽ là vì tôi chưa bao giờ được đi một chuyến như thế này trước đây.

Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ ghế phụ, suy nghĩ về những lời bác trai nói. Mặt trời vẫn chưa lặn hẳn, nên một thứ ánh sáng cam mờ ảo bao trùm lấy bầu trời. Tôi tự hỏi liệu bầu trời có vẻ sáng hơn ban ngày không, vì ánh sáng đang chiếu thẳng vào mắt tôi. Nhãn cầu của tôi có lẽ sẽ bị "nướng chín" nếu tôi tiếp tục nhìn chằm chằm, nhưng đây có lẽ là lần đầu tiên tôi nhìn thấy cảnh hoàng hôn như thế này. Nó khiến tôi cảm thấy có đôi chút hoài niệm.

Tôi ước gì mình có thể chia sẻ cảnh đẹp này với Nanami-san, nhưng lúc này đây cô ấy không có mặt trong chiếc xe. Chiếc xe hiện đang chở tôi, Genichiro-san, và—

"Mẹ ơi, mẹ có muốn ăn vặt không? À, onii-chan cũng muốn ăn một ít chứ?"

"Ồ, cảm ơn nhé, Saya-chan."

"Saya, sao không cho ông bố già này một ít với?"

"Không sao đâu, bố nó à. Để em đút cho anh nhé. Đây, há miệng ra nào 'aah.'"

Saya-chan và Tomoko-san đang ngồi cùng nhau ở ghế sau. Tôi hiện đang đi cùng gia đình Barato, chỉ có một mình. Chẳng trách sao tôi lại lo lắng đến vậy.

Nanami-san đang làm gì ở chiếc xe bên đó, một mình với mẹ nhỉ?

"Khi nào có bằng lái cháu nên thử đi một chuyến đi, Yoshin-kun. Vui lắm đấy. Con sẽ thích mê luôn cho mà xem", Genichiro-san nhận xét.

“Con không biết nữa. Không biết sao con lại chẳng thể nào hiểu được."

"Giới trẻ ngày nay vậy đấy—càng ngày càng ít hứng thú với ô tô. Nhưng con không muốn được đưa Nanami đi chơi sao? Khi còn trẻ, lúc nào bác cũng muốn được đưa vợ đi thăm quan khắp đó đây."

"Ara, bố nó à," Tomoko-san nói từ ghế sau. Cô ấy đang hơi xấu hổ thật kìa, khá hiếm thấy nhỉ.

Đưa Nanami-san đi chơi bằng xe hơi à? Nghe cũng được đấy chứ. Cả hai sẽ cùng nhau đi khám phá mọi nơi. Nhưng thú thật, mình vẫn chưa thể hình dung nổi cảm giác muốn lái xe là như thế nào.

Tôi cố gắng tưởng tượng: Nanami-san ngồi ở ghế phụ và tôi lái xe đưa cô ấy đi. Cả hai sẽ đến bãi biển hoặc là lên núi. Cô ấy sẽ cười hạnh phúc bên cạnh tôi, vừa ăn vặt vừa đút cho tôi ăn...

Nhưng đó chỉ là suy nghĩ trong đầu tôi. Thực tế thì, tôi sẽ bị phân tâm đến mức chẳng lái xe an toàn, nên chuyện đó hoàn toàn bất khả thi.

Dù vậy, có lẽ tôi cũng hiểu được tại sao việc lái xe lại có vẻ thú vị đến vậy rồi. Còn mấy năm nữa mình mới có thể có bằng lái nhỉ? tôi tự hỏi. Trường cấp ba có cho phép học sinh lấy bằng không nhỉ? Có lẽ khi về đến nhà tôi nên tìm hiểu thử xem.

Đột nhiên, tôi lại cảm thấy mong chờ đến ngày mình có thể lái xe. Cứ nói đấy không phải sở thích của tôi, nhưng hễ mà liên quan đến Nanami-san là tôi lại hoàn toàn thay đổi suy nghĩ. Không biết như vậy là tốt hay xấu nữa.

"Không sao chứ, Yoshin-kun?" Genichiro-san hỏi. "Có vẻ con thích được ngồi chung xe với Nanami hơn nhỉ."

"À, không sao ạ. Con vẫn ổn. Khi tới đó rồi con sẽ được bên cạnh Nanami-san suốt mà, với lại mẹ con nói muốn trò chuyện với cậu ấy nữa."

Nanami-san đang đi trên chiếc xe do mẹ tôi lái. Mẹ tôi nói rằng bà ấy muốn được nói chuyện với Nanami-san, nhưng tôi cứ nghĩ mãi không biết mẹ muốn nói với cô ấy chuyện gì. Dù có là gì đi chăng nữa, tôi cực kỳ mong mẹ không nói gì đó kỳ lạ. Tôi biết bây giờ đã quá muộn để đổi xe, nhưng có lẽ để Nanami-san đi cùng mẹ tôi không phải quyết định sáng suốt. Mẹ tôi đang hỏi gì, và Nanami-san đang trả lời ra sao? Chỉ nghĩ đến thôi cũng đủ làm tôi thấy bồn chồn lo lắng.

Thấy tôi thở dài, Genichiro-san lại cười. Hai người phụ nữ ở ghế sau cũng đang cười. Nhưng bất kể họ có biết tôi đang nghĩ gì hay không, nghe họ cười cũng khiến tôi bắt đầu cười theo.

"Thôi thì, chúng ta có thể đổi chỗ khi dừng lại đâu đó để nghỉ ngơi mà. Như vậy thì Nanami cũng có thể lên đây. Nhưng cho đến lúc đó, chúng ta hãy vui vẻ một chút nhé. Này, con có muốn nghe chuyện về Nanami khi cô bé còn nhỏ không?" Genichiro-san hỏi.

"Con muốn nghe lắm, nhưng như vậy liệu có ổn không ạ?"

"À, chú sẽ chỉ chia sẻ những gì mà con bé sẽ cho phép thôi. Chú có rất nhiều câu chuyện đáng yêu về con bé đấy."

"A, con cũng có những chuyện dễ thương về chị hai nữa," Saya-chan xen vào.

"Vậy thì, chúng ta cùng chia sẻ một vài chi tiết thú vị nhé?" Tomoko-san nói thêm.

Mặc dù cảm thấy hơi áy náy, nhưng ý nghĩ được nghe về tất cả những câu chuyện dễ thương của Nanami-san làm tôi rất phấn khích.

♢♢♢

"Shinobu-san, chúng ta sẽ ở lại một nơi như nào vậy ạ?"

"Đó là một nơi có khung cảnh rất đẹp nhìn từ suối nước nóng. Đặc biệt là vào ban đêm, khung cảnh nhìn thấy khi tắm sẽ rất khác biệt. Cô nghĩ con sẽ thích đó."

"Hóng quá đi! Cô đã đến đó bao giờ chưa ạ?"

"Cô đến rồi. hai vợ chồng cô đã có rất nhiều kỷ niệm ở đó, nên cô rất vui khi lần này có thể mời mọi người đi cùng."

Vào lúc đó, vì nhiều lý do khác nhau, tôi đang ở một mình với Shinobu-san. Tôi cứ nghĩ mình có thể sẽ lo lắng khi ở một mình với mẹ của Yoshin, nhưng hoàn toàn không phải vậy. Cô ấy thực sự rất dễ nói chuyện.

Khi gặp cô ấy lần đầu tiên, tôi đã quá choáng váng đến mức đã nói ra đủ thứ kỳ lạ. Khi lại lúc đó thì, tôi cảm thấy mình lẽ ra có thể hành xử khác đi một chút.

Tôi liếc nhìn Shinobu-san khi cô ấy lái xe. Ánh mắt nghiêm túc ấy khiến tôi nhớ đến Yoshin. Mẹ cậu ấy là kiểu phụ nữ mà bạn có thể gọi là ngầu, hoặc thậm chí là đẹp trai. Yoshin đã nói rằng tính cách của cậu ấy rất giống mẹ, nhưng tôi nghĩ đôi mắt của cậu ấy cũng rất giống cô.

"Chỉ để con biết thôi, ở đó cũng có bồn tắm gia đình có thể đặt trước, nên nếu con muốn, hai đứa có thể tắm cùng nhau đó," Shinobu-san nói.

"Bọn con không làm vậy đâu!" tôi thốt lên.

Quá sốc trước lời đề nghị của Shinobu-san đến nỗi tôi vừa phản ứng như thể đang nói chuyện với bạn bè mình. Tôi nhanh chóng che miệng lại, nhưng Shinobu-san chỉ cười, thích thú trước phản ứng của tôi.

Ngay cả cách cô ấy đột ngột nói những điều khiến tôi thót tim cũng rất giống Yoshin. Thực ra, không—chính Yoshin mới là người giống mẹ của mình. ‘Nhưng ngay cả Yoshin cũng sẽ không nói vậy đâu nhỉ?’ Tôi bắt đầu cảm thấy bối rối.

Mà, tắm cùng Yoshin sẽ—Khoan đã, tắm sao?! Học sinh cấp ba có được phép ở cùng nhau trong bồn tắm gia đình không nhỉ?! Không, sao mà được phép làm vậy được? Không phải bố mẹ thường sẽ ngăn cản con cái làm những việc như vậy sao?

"Cô chỉ đùa thôi. Còn hơi sớm để hai học sinh cấp ba tắm cùng nhau đó."

"Trời ạ! Shinobu-san!"

Shinobu-san nhếch mép cười nhiều hơn nữa khi nhìn tôi đỏ bừng mặt. Tôi biết cô ấy đang trêu chọc tôi, nhưng thế thì thật không công bằng—làm sao cô ấy có thể vừa ngầu lại vừa dễ thương như vậy được chứ?

Khoan đã, không phải cô ấy vừa mới nói "còn hơi sớm" sao? Tức là có thể việc đó sẽ xảy ra trong tương lai?

Tôi bắt đầu tưởng tượng việc tắm cùng Yoshin—và ngay lập tức mặt nóng bừng lên. Shinobu-san vẫn giữ nụ cười nhẹ trên môi. Có lẽ tôi sẽ không thể nào biết được cô ấy đang nghĩ gì. Tôi đành áp hai bàn tay lên má để trấn tĩnh lại. Lòng bàn tay chạm vào nóng ran. Chắc giờ mặt tôi đang đỏ ghê lắm.

"Xin lỗi nhé, Nanami-san."

Giọng nói của Shinobu-san đột nhiên dịu dàng hơn rất nhiều so với trước đó. Ngạc nhiên trước lời xin lỗi bất ngờ, tôi nghiêng đầu, hai tay vẫn áp lên má. Cô ấy đang xin lỗi vì câu đùa lúc nãy sao? Tôi tự hỏi, nhưng hoàn toàn không phải lý do đó.

"Chắc là con sẽ thích đi cùng Yoshin hơn, nhưng cô rất muốn có cơ hội được nói chuyện riêng với con."

"Không sao đâu ạ. Con sẽ dành thời gian với cậu ấy suốt thời gian chúng ta ở đó, với lại nếu muốn, con vẫn có thể gọi điện cho cậu ấy mà."

À, đúng rồi. Shinobu-san mời mình đi cùng xe là vì cô ấy muốn nói chuyện với mình, nhưng không biết là chuyện gì nhỉ?

Tôi thì cũng muốn hiểu hơn về mẹ của Yoshin, vậy nên việc cô ấy mời tôi đi cùng là quá hoàn hảo. Shinobu-san thoạt nhìn cũng khá ngầu, nhưng tôi biết cô ấy cũng rất ngọt ngào. Mà gọi mẹ bạn trai của mình như thế thì có hơi kỳ lạ thật.

Shinobu-san thực sự rất khác so với mẹ tôi. Có lẽ đó là lý do tại sao tôi chưa bao giờ nghĩ rằng hai người họ lại hòa hợp đến vậy.

"Ngoài ra, cô cùng muốn xin lỗi về những gì con trai cô đã làm. Thật không thể tin được nó lại hôn một cô gái đang ngủ. Lợi dụng lúc người khác mất cảnh giác như vậy là không được."

Tôi thầm nghĩ tại sao cô ấy lại thấy mình vẫn cần phải xin lỗi. Tôi đã nói rõ là mình không thấy bận tâm về nụ hôn đó chút nào, thậm chí còn thấy vui nữa là. Có lẽ, với tư cách là một người mẹ, cô cảm thấy mình nên xin lỗi tôi, nhưng...

"Ý cô là, đáng ra nó nên hôn con khi con còn tỉnh, chứ không phải lúc con đang ngủ chứ. Thằng con trai của cô đúng là chậm chạp mà."

"Đó là chuyện cô muốn nói sao ạ?!"

Lời xin lỗi ấy có ý nghĩa hoàn toàn khác với những gì tôi tưởng tượng. Có lẽ đó là vì tôi đã nói với cô rằng tôi không ghét chuyện đó. Dù sao thì, câu nói đó khiến tôi bật cười. Shinobu-san cũng cười theo, rồi cô ấy dừng lại một lát, chuyển sang giọng điệu nghiêm túc hơn.

"Chuyện giữa con với Yoshin thế nào rồi? Nó đối xử tốt với con chứ? Cô chưa bao giờ nghĩ nó sẽ có bạn gái, nên cô bất ngờ lắm. Nếu lúc mới gặp cô có xử xự không phải, mong con bỏ quá cho cô nhé."

Cô ấy nói bằng tông giọng ấm áp—khác với giọng điệu lạnh lùng trước đó. Tôi có thể nhận ra cô ấy đang lo lắng cho Yoshin và cả tôi, điều đó khiến trái tim tôi như ấm lên.

"Không đâu ạ. Lúc đó con mới là người cư xử thiếu lễ phép..."

Giữa chừng, tôi đột nhiên nhớ ra. Lần đầu tiên Shinobu-san và tôi gặp nhau, Yoshin đã hôn vào má tôi. ‘Hả? Shinobu-san đã quên chuyện đó sao?’ Tôi xoa cái chỗ mà môi cậu ấy đã chạm vào má tôi.

Lúc đó, đèn giao thông chuyển sang màu đỏ, và chiếc xe dừng lại. Shinobu-san liếc nhìn tôi mà không quay đầu. "Ồ, nghĩ lại thì, nó đã hôn con khi con còn thức đấy chứ. Chỉ là vào má thôi. Lúc ấy cô ngạc nhiên lắm đó."

Cô ấy nhớ ra rồi! Không, đấy cũng không phải chuyện gì xấu, nhưng lúc đó, tôi đã hoàn toàn bị phân tâm bởi việc cô nghĩ tôi là bạn gái thuê. Giờ bình tĩnh nghĩ lại, tôi lại thấy xấu hổ vô cùng.

"Cho đến khi Yoshin bắt đầu học tiểu học, thằng bé thường dẫn bạn bè về nhà", Shinobu-san đột nhiên nói. "Thằng bé hòa đồng với cả con trai lẫn con gái, và luôn thích chơi bên ngoài hơn là chơi điện tử."

"Thật sao ạ?"

Thay vì đi sâu vào chi tiết về nụ hôn trong lần gặp đầu tiên, Shinobu-san bắt đầu nói về Yoshin khi cậu ấy còn nhỏ. Một câu chuyện mà có lẽ tôi sẽ không bao giờ được cậu ấy kể.

Câu hỏi liệu có ổn không nếu mình nghe và mong muốn được nghe đang đấu tranh trong lòng tôi, tuy nhiên tôi vẫn im lặng, không thể ngắt lời Shinobu-san. Đèn chuyển sang màu xanh, và chiếc xe bắt đầu di chuyển trở lại.

"Cả cô và chồng đều đi làm, nên có lẽ thằng bé cô đơn lắm, nhưng thằng bé nói với vợ chồng cô là nó không sao vì nó đang chơi với bạn bè. Thậm chí thằng bé còn mỉm cười khi nói điều đó nữa kìa."

Có lẽ thật thô lỗ khi tôi nghĩ thế này, nhưng hình ảnh đó hoàn toàn không giống Yoshin mà tôi biết chỉ vài tuần trước. Ý tôi là, cậu ấy luôn im lặng, không bao giờ tham gia vào các hoạt động vui chơi trong lớp. Cậu ấy luôn ở một mình—một người bạn cùng lớp mà tôi chưa bao giờ nói chuyện.

Tôi chỉ có thể coi phiên bản Yoshin đó là của quá khứ bởi vì hiện giờ chúng tôi đang hẹn hò. Nếu không, tôi có cảm giác rằng tôi sẽ không bao giờ chú ý đến cậu ấy. Chỉ riêng ý nghĩ đó đã khiến tôi thấy sợ hãi.

"Khác quá nhiều so với bây giờ, phải không?" Shinobu-san nói, cười buồn bã. Tôi không thể tìm được lời nào để đáp lại. Thậm chí còn không thể gật hay lắc đầu. Tất cả những gì tôi có thể làm là im lặng và lắng nghe câu chuyện của cô ấy.

Shinobu-san tiếp tục kể. Tôi cảm thấy chiếc xe có hơi tăng tốc một chút, nhưng vì không nhìn ra ngoài cửa sổ, nên tôi không thể biết chắc. Tuy nhiên, nhìn nét mặt của Shinobu-san, tôi lại có cảm giác như vậy.

"Và rồi, một ngày nọ, thằng bé bỗng dưng ngừng chơi với bạn bè. Khi cô chú về nhà, thằng bé luôn ở đó một mình. Nó không ra ngoài chơi nữa, và ở nhà chơi một mình ngày càng nhiều."

"Đột nhiên vậy ạ? Có chuyện gì xảy ra không ạ?" tôi hỏi.

"Nó không bao giờ nói với vợ chồng cô. Bọn cô đã tới hỏi giáo viên ở trường, nhưng họ chỉ nói rằng Yoshin trong lớp nói chuyện với bạn bè bình thường và rằng nó là một đứa trẻ rất ngoan."

Câu chuyện thực sự rất lạ. Dù dường như không có gì thay đổi, nhưng hành động của cậu ấy lại hoàn toàn khác so với trước đây. Trí tưởng tượng của tôi bắt đầu hướng theo những khả năng không mấy dễ chịu.

"Lẽ nào cậu ấy bị bắt nạt không ạ?" tôi hỏi.

"Bọn cô cũng nghi ngờ khả năng đó, nhưng sau khi tìm hiểu cũng không thấy gì. Hỏi thằng bé thì nó cũng bảo không có chuyện gì xảy ra cả."

Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi biết cậu ấy không bị bắt nạt, nhưng vẫn còn nhiều câu hỏi. Đồng thời, tôi cũng thấy đôi chút buồn khi nhận ra mình thực sự không biết gì về Yoshin. Tôi biết những gì mình đang nghe là chuyện của quá khứ, nhưng vẫn cảm thấy như vậy.

Tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng chắc cậu ấy cũng sẽ không nói với tôi điều mà cậu ấy còn không kể cho cha mẹ mình. Dù vậy, nếu cậu ấy bị tổn thương, tôi muốn là người giúp cậu ấy chữa lành.

"Nhưng một lần, nó đã cãi nhau rất lớn với bố nó. Yoshin nói rằng nó thoải mái khi ở một mình và hãy cứ để nó yên."

"Vậy sao? Yoshin thật sự nổi giận sao ạ? Con không ngờ đó."

"Cô nghĩ một phần cũng là do tuổi dậy thì, nhưng thật lòng, cô thấy nhẹ nhõm khi hai cha con nó cãi nhau như vậy. Cãi vã là để bày tỏ cảm xúc thật cho nhau mà." Shinobu-san cười một cách hơi buồn bã, nhớ lại quá khứ. Cô ấy gần như sắp khóc, điều này khiến trái tim tôi cũng đau nhói. Cô ấy nhìn tôi, và nụ cười buồn bã ấy dịu đi. "Xin lỗi vì đã kể cho con một câu chuyện u ám như vậy nhé. Cô chỉ muốn nói rằng cô rất trân trọng con, nhưng lại nói theo cách vòng vo như vậy."

"Trân trọng con sao? Nhưng con chưa—"

Con chưa làm gì cả. Đúng vậy—tôi chưa thể làm bất cứ điều gì cho cậu ấy. Mặc dù tôi luôn cảm thấy mình muốn làm điều gì đó cho cậu ấy, tôi luôn nhận được nhiều hơn gấp đôi những gì tôi cho đi, nhưng Shinobu-san, vẫn hướng về phía trước, nhẹ nhàng lắc đầu.

"Không phải vậy đâu. Khi nhìn thấy Yoshin ở bên con, cô cảm thấy như đang nhìn thấy nó hồi còn nhỏ vậy, hoạt bát và hòa đồng như ngày xưa. Hai vợ chồng cô đều rất hạnh phúc, bọn cô cứ tưởng mình khóc đến nơi rồi cơ."

Yoshin của ngày xưa…

Giờ nghĩ lại, Yoshin quả thực là một chàng trai chủ động. Cậu ấy đã giúp tôi; cậu ấy đã đưa tôi đi hẹn hò; và thậm chí còn hôn tôi nữa.

"Bọn cô tôn trọng mong muốn của Yoshin, nhưng lại chẳng thể thay đổi con trai mình. Bọn cô thực sự không đáng mặt cha mẹ mà."

Tôi muốn nói với cô ấy rằng hoàn toàn không phải vậy. Tôi muốn nói rằng việc Yoshin đã trưởng thành nên một người tuyệt vời như vậy chắc chắn là nhờ vợ chồng cô. Tôi biết đó là một ý kiến ngạo mạn khi đến từ một đứa trẻ như tôi, nhưng dù vậy, tôi vẫn muốn nói.

Nhưng tôi không thể.

Nghe câu nói tiếp theo của Shinobu-san, tôi hoàn toàn chết lặng.

"Vậy nên cô muốn cảm ơn con vì đã chọn con trai cô, Nanami-san. Nhờ có con, Yoshin mới có thể thay đổi. Con trai cô thật may mắn khi có thể hẹn hò với con."

Nghe những lời đó, tim tôi lỡ nhịp. Tôi bắt đầu đổ mồ hôi. Toàn bộ cơ thể tôi như bị rút cạn hơi ấm. Các đầu ngón tay của tôi lạnh đến mức tôi cảm thấy như mình đã nhúng chúng vào xô đá vậy.

Không. Hoàn toàn không phải vậy đâu.

Tôi không chọn Yoshin. Tôi chỉ tỏ tình với cậu ấy vì tôi được bảo phải làm vậy. Đó không phải là do ý muốn của riêng tôi. Bây giờ, có lẽ tôi sẽ tỏ tình với cậu ấy bằng cả trái tim, nhưng dù sao đi nữa, tôi không phải là người đã chọn cậu ấy.

Tôi muốn nói với cô như vậy, nhưng lại không thể. Tôi chỉ có thể siết chặt hai bàn tay trước ngực. Nhìn thấy tôi như vậy, Shinobu-san nghiêng đầu, bối rối.

Tôi hít vào và thở ra—rất, rất chậm rãi.

"Nanami-san, con có sao không? Cô xin lỗi vì đã nhắc đến chủ đề kỳ lạ như vậy dù chúng ta đang trong một chuyến đi vui vẻ nhé."

Shinobu-san lo lắng cho tôi. Khi cô ấy thể hiện sự quan tâm, tôi còn cảm thấy tệ hơn. Tôi bắt đầu nghĩ đến chủ đề mà dạo gần đây tôi luôn cố tình gạt khỏi đầu mình.

Con xin lỗi, con xin lỗi, tôi nghĩ thầm, liên tục xin lỗi trong tâm trí mình.

"Con không sao đâu ạ. Từ khi hẹn hò với Yoshin, con cũng đã thay đổi. Con có thể thay đổi. Nên đáng ra con mới là người phải nói lời cảm ơn chứ ạ."

"Cô hiểu rồi. Vậy thì con trai của cô đúng là may mắn thật đấy. Hy vọng hai đứa có thể tận hưởng chuyến đi này nhé."

"Cảm ơn cô", tôi nói.

Con xin lỗi. Lời tự xin lỗi của tôi không chỉ cho Shinobu-san mà còn cả bố của Yoshin, mặc dù chú ấy không ở đây.

Khi mọi chuyện đã đâu vào đấy, mình sẽ xin lỗi cô chú một lần nữa. Dù sau đó có chuyện gì xảy ra, mình cũng sẽ chấp nhận. Vậy nên làm ơn, làm ơn, hãy để chúng con ở bên nhau như thế này, chỉ một thời gian ngắn nữa thôi.

Ích kỷ thật, nhưng tôi đã cầu nguyện bằng cả tấm lòng.

Từ đó trở đi, vừa lái xe, Shinobu-san vừa kể cho tôi đủ thứ chuyện đáng yêu về Yoshin lúc nhỏ. Tôi cảm thấy sự ghê tởm bản thân khi nãy dần tan biến, và muốn tự trách mình vì đã quá dễ dãi với bản thân. Tuy nhiên, vì không muốn phá hỏng cuộc vui của mọi người, tôi khóa chặt cảm xúc của mình lại, không để chúng thoát ra.

 ♢♢♢

Chuyến đi đến đó hoá ra lại ngắn hơn tôi nghĩ rất nhiều.

Mọi thứ đều thật tuyệt vời—đến một nơi hoàn toàn xa lạ để ăn tối, những lần dừng chân ngắn dọc đường, vân vân mây mây. Ngay cả việc đi siêu thị tiện lợi vào ban đêm cũng thú vị một cách kỳ lạ. Không biết là do tôi đang làm điều gì đó khác với thường ngày, hay là vì có mọi người cùng ở bên cạnh?

Chúng tôi trò chuyện hào hứng khi mua đồ ăn vặt và đồ uống. Mặc dù ghét phải ra ngoài, tôi bắt đầu nghĩ rằng việc đi du lịch với những người khác hoá ra cũng không tệ đến thế.

Tuy nhiên, tôi bắt đầu lo lắng khi Nanami-san có vẻ hơi buồn ở trạm dừng chân đầu tiên. Bề ngoài thì vẫn như bình thường, nhưng có điều gì đó không ổn. Khi tôi hỏi cô ấy đã nói chuyện gì với mẹ tôi, cô ấy nói rằng họ đã trò chuyện về tôi hồi còn nhỏ.

Thật lòng mà nói, tôi chỉ mong họ có thể tha cho tôi. Nhưng tôi cũng thể nói được gì, vì trước đó tôi đã được nghe đủ thứ chuyện dễ thương về tuổi thơ của Nanami-san từ Genichiro-san và mọi người rồi.

"Mọi người cũng nói về chuyện đó à?"

"Có vẻ là vậy. Thế mẹ tớ đã kể gì cho cậu rồi?" tôi hỏi.

Chúng tôi hỏi nhau như thể đang cố gắng kiểm tra mức độ thiệt hại, nhưng rồi hai đứa nhìn nhau cười, như muốn đánh lạc hướng câu chuyện. Tôi thực sự muốn biết mẹ tôi đã nói gì với cô ấy, nhưng tôi cũng quá sợ nên không dám hỏi. Những cảm xúc mâu thuẫn trào dâng trong lòng tôi—dù tôi không chắc có thể gọi đó là mâu thuẫn hay không.

Từ đó trở đi, Nanami-san và tôi ở bên nhau suốt quãng đường còn lại. Một phần là để đảm bảo rằng mẹ sẽ không kể thêm bất kỳ chuyện kỳ lạ nào cho Nanami-san. Nhưng trên hết, tôi cảm thấy lo lắng.

Có lẽ chỉ là do trí tưởng tượng của tôi, nhưng Nanami-san trông có vẻ buồn. Vì đây là một chuyến đi vui vẻ, tôi muốn đảm bảo cô ấy đang tận hưởng. Ngồi bên cạnh, tôi siết chặt tay cô ấy để trấn an. Cô ấy trêu chọc tôi một chút, nhưng tôi không buông tay. Có lẽ nhờ vậy, khi chúng tôi đến nơi, có vẻ như cô ấy đã trở lại bình thường.

"Cậu ổn chứ, Nanami-san?"

"Ừm, tớ không sao," cô ấy nói. "Woa, cuối cùng cũng đến rồi ha."

"Lâu lắm rồi bố mới lái xe đi quãng đường xa như vậy. Chúng ta đã đi một chặng đường rất dài cùng nhau nhỉ, người ta hay nói vậy đấy," Genichiro-san nói khi bác ấy bước ra khỏi xe.

"Là sao vậy ạ, Genichiro-san?"

"À, giới trẻ ngày nay chắc không biết đâu nhỉ?" Bác trai vươn vai và nhìn lên khách sạn. Tòa nhà khá lớn. Tôi nhìn lên cùng với Genichiro-san.

"Này, Yoshin, khách sạn này trông hơi sang trọng quá thì phải?" Nanami-san hỏi.

"Cậu đã ở đây bao giờ chưa?"

"Chưa. Tớ khá chắc là chưa bao giờ từng ở nơi nào sang trọng như thế này."

Khách sạn này sang trọng hơn rất nhiều so với khách sạn chúng tôi đã ở trong chuyến đi tốt nghiệp cấp hai. Bản thân tòa nhà toát ra vẻ cao cấp. Nanami-san và tôi mỗi người lùi lại một bước, cảm thấy như mình không thuộc về nơi này.

"Cậu nghĩ tớ ăn mặc thế này có ổn không? Họ không có quy định gì về trang phục đâu nhỉ?" Nanami-san hỏi một cách lo lắng.

"Tớ cũng chỉ mặc đồ bình thường thôi. Không biết không đeo cà vạt có được cho vào không nữa..."

Nanami-san mặc một bộ đồ có vẻ mềm mại, trông giống đồ ngủ ở nhà, còn tôi thì mặc một chiếc áo phông bình thường và quần jean. Chúng tôi không khỏi cảm thấy quần áo của mình không hợp với một khách sạn hạng sang như vậy.

Dù có hơi bối rối và lỡ nhắc đến cà vạt, nhưng hình như đó chỉ là quy định cho các nhà hàng đắt tiền thôi. Khách sạn không có quy định về trang phục đâu nhỉ.

Tạm thời, Nanami-san và tôi quyết định cùng nhau đi vào khách sạn. Quầy lễ tân được bao trùm bởi bầu không khí tĩnh lặng. Ánh sáng ấm áp chiếu sáng xung quanh. Khi nhìn quanh, tôi thấy một bóng người quen thuộc đang ngồi trên ghế sofa gần đó. Người đó dường như cũng nhận ra chúng tôi, đứng dậy và bắt đầu đi tới.

"Này, hai đứa đến rồi đấy à. Còn nắm tay nhau nữa nhỉ? Mừng là hai đứa vẫn ổn." Bố tôi, vẫn trong bộ vest, cười trêu chọc khi chào đón chúng tôi.

"Con chào bố", tôi đáp lại. Trước đây, Nanami-san và tôi sẽ buông tay nhau ngay lập tức, nhưng bây giờ, hai đứa vẫn giữ nguyên. Bố tôi nhìn chúng tôi, có vẻ hài lòng.

"Bố đến sớm vậy", tôi nói. "Con tưởng bố sẽ đến sau chứ."

"Bố làm việc gần đây. À, bố nhận phòng rồi. Chìa khóa phòng đây", ông ấy nói, đưa cho tôi một tấm thẻ.

Thẻ khóa à? Mình từng nghe rất nhiều về vụ làm mất chúng và không thể vào lại phòng. Phải cẩn thận hơn mới được.

Xong việc, bố tôi mỉm cười dịu dàng với Nanami-san. Nanami-san dường như hơi run rẩy; cô nàng đang siết chặt tay tôi.

"Rất vui được gặp lại con, Nanami-san. Cảm ơn con đã chăm sóc Yoshin nhé. Chú hy vọng tất cả chúng ta có thể vui vẻ cùng nhau."

"C-Cảm ơn chú đã cho phép Yoshin dành thời gian với con! Và cảm ơn chú vì đã mời chúng con đến một nơi tuyệt đẹp như vậy."

Nanami-san buông tay tôi ra và cúi đầu chào bố tôi, rồi ông ấy cười và bảo cô ấy đừng quá khách sáo. Ngay cả khi tôi cũng không thể bình tĩnh được, Nanami-san hẳn còn căng thẳng hơn nhiều. Sau khi cô ấy ngẩng đầu lên, cô ấy vẫn có vẻ hơi lo lắng.

Khi bố tôi bắt đầu đi về phía mẹ tôi, Genichiro-san và mọi người, tôi nhận ra rằng thẻ từ vẫn còn nằm trong tay mình. Tôi không khỏi nhìn chằm chằm vào nó.

"Ối trời, căng thẳng thật đấy," Nanami-san lẩm bẩm, thở dài và đặt tay lên ngực. Khi nhìn kỹ hơn, tôi thấy cô nàng đỏ mặt và thậm chí hơi đổ mồ hôi trên má. Không ngờ cô ấy lại lo lắng đến vậy.

"Bố tớ vẫn làm cậu lo lắng à? Với mẹ tớ cậu có như vậy đâu."

"Ừm, thì, chú ấy là đàn ông mà. Tất nhiên là tớ lo lắng rồi."

"Có vẻ cậu vẫn thấy không thoải mái khi ở gần đàn ông. Ngay cả với bố mình nhỉ?"

Tôi cứ nghĩ cô ấy đã quen hơn với đàn ông vì ở bên tôi, nhưng có lẽ vẫn chưa thể thoải mái được khi ở gần với những người mà cô ấy không tiếp xúc nhiều. Đó là suy nghĩ của tôi, nhưng hình như không phải vậy. Những gì cô ấy nói sau đó làm tôi khá bất ngờ.

“Một phần là vậy, nhưng cậu trông giống chú ấy lắm, cậu biết không? Khi nghĩ rằng một ngày nào đó cậu sẽ trông như vậy, tim tớ lại đập nhanh hơn."

Wow, cảm xúc lẫn lộn thật đấy. Mình thật sự giống bố đến vậy sao? Không. Quan trọng hơn, việc tim cậu ấy đập nhanh hơn nghe cũng kỳ lạ nữa.

Tôi nhìn sang bố tôi. Ông ấy đang nói chuyện với mẹ và gia đình Nanami-san. Thậm chí ông ấy còn nói chuyện và cười với Saya-chan nữa. Thật tuyệt vời, thực sự—trong thời gian ngắn như vậy đã nhanh chóng làm quen với họ. Không giống như tôi, bố tôi rất hòa đồng. Tôi đã nghe nói ông ấy khá thân thiết với những người ở chỗ làm nữa. Ông ấy không cảm thấy những chuyện như vậy rất là phiền phức sao?

Tôi nhớ mình và bố đã cãi nhau một trận rất lớn về điều đó khi tôi học cấp hai. Lúc đó hoàn toàn là lỗi của tôi. Tuy nhiên, ngay cả trong cuộc cãi vã đó, bố tôi vẫn rất bình tĩnh. Kiểu như đang cho tôi lời khuyên vậy.

Bố tôi và tôi chỉ trông giống nhau thôi. Chứ còn bên trong, cả hai hoàn toàn khác biệt.

À, đúng rồi. Tôi còn nhớ có lần ông ấy hỏi tôi có muốn đi cắm trại cùng hay không. Hình như sau cùng tôi đã từ chối vì thấy phiền phức quá. Nhưng bây giờ tôi cảm thấy mình có thể chân thành nói với bố rằng tôi muốn đi cùng. Có lẽ cũng là do ảnh hưởng từ Nanami-san.

Tôi liếc nhìn Nanami-san, đang đứng cạnh tôi. Cảm thấy ánh mắt của tôi, cô ấy nhìn lại và nghiêng đầu.

"Hy vọng một ngày nào đó tớ có thể ngầu được như bố", tôi lẩm bẩm.

Nanami-san cười trước lời nói của tôi. "Sẽ ổn thôi. Tất nhiên là như vậy rồi. Cậu bây giờ đã rất ngầu rồi mà," cô ấy nói khi ngước lên nhìn tôi từ phía dưới.

Không quen nghe những lời đó, tôi cảm thấy mặt mình trở nên nóng bừng. Nanami-san nhìn tôi, dường như thích thú với tình huống này. Tôi phải rời mắt khỏi cô ấy và thay vào đó nhìn về phía bố tôi. Có vẻ như bố đã nhận ra ánh nhìn của tôi, rồi nhìn lại.

"Giờ ra ngoài cũng muộn rồi, nhưng các con nên vào phòng và xem thử cảnh quan bên ngoài đi. Đẹp lắm đấy", ông ấy nói.

Bố tôi nói đúng—chúng tôi không thể cứ đứng mãi ở quầy lễ tân được. Đã đến lúc đi về phòng và cởi bỏ hành lý rồi.

Nanami-san và tôi lại nắm tay nhau định bước đi, nhưng đúng lúc đó, bố tôi nói. "À, đúng rồi. Chỉ có hai đứa một mình trong phòng nhưng đừng có làm gì kỳ lạ đấy. Chỉ dừng lại ở ngắm cảnh thôi, nhé?"

"Con biết rồi mà!" tôi hét lên, suýt nữa thì vấp ngã. Mọi người, kể cả bố tôi, đều nhìn tôi và cười, thích thú trước lời nói của bố tôi. ‘Trời ạ, không thể tin được họ đều cười mình’, tôi nghĩ.

Nhưng đúng lúc đó, tôi thấy ngay cả Nanami-san cũng đang cười bên cạnh tôi. Có vẻ cô ấy thấy bộ dạng bối rồi rất thú vị. Có gì mà buồn cười thế nhỉ? Tôi tự hỏi. Rồi ôm đầu khi hai đứa chúng tôi đi về phòng.

Trước khi đi, chúng tôi có hỏi Saya-chan có muốn đi cùng không, nhưng con bé lại thẳng thừng từ chối, "Ư, tại sao em lại phải đi với hai người để ngắm cảnh chứ? Kiểu tra tấn gì đây ạ?"

Ai mà ngờ được chuyến đi thăm phòng bọn tôi lại bị ví như tra tấn chứ. Tuy nhiên, có vẻ như Saya-chan và mẹ tôi đang dần thân thiết với nhau hơn. Nhìn hai người họ trò chuyện hào hứng chưa kìa. 

Vì bị Saya-chan từ chối, Nanami-san và tôi quyết định tự mình đi đến phòng. Số phòng là 1031, có vẻ như là một phòng ở tầng cao.

Chúng tôi vào thang máy và bấm nút đến tầng của mình. Thang máy ngay lập tức bắt đầu đi lên, cơ thể tôi chìm trong cảm giác bồng bềnh đặc trưng của thang máy. Tôi không biết đó là gì, nhưng tim tôi đập nhanh hơn dù cả hai đứa chỉ đang đi lên phòng. Chuyện gì đang xảy ra vậy? Tại sao tim tôi lại đập mạnh đến thế?

Có vẻ Nanami-san cũng cảm thấy tương tự. Từ khi vào thang máy, cô ấy hoàn toàn im lặng. Cô nàng nhìn xuống sàn, hai má đỏ rực lên.

Tôi muốn nói điều gì đó với cô ấy, nhưng chẳng hiểu sao không thể nói ra được. Miệng tôi khô rang, và cổ họng thì khát khô. Tôi đang phát ra những âm thanh kỳ lạ khi thở. Chuyến đi thang máy này dài đến mức cảm tưởng như cả hai sẽ bị mắc kẹt bên trong. Cuối cùng, tiếng chuông vang lên báo hiệu chúng tôi đã đến đúng tầng.

Khoảnh khắc nghe thấy tiếng chuông đó, hai đứa tôi đều giật mình.

Tim tôi đau nhói. Cơ thể tôi run rẩy. Lòng bàn tay thì đổ mồ hôi. Nanami-san có ổn không nhỉ? Khi tôi hơi quay sang nhìn, cô ấy đang nhìn thẳng vào cửa thang máy.

Rồi cánh cửa từ từ mở ra, để ánh sáng tràn vào.

Khi bước ra, chúng tôi cảm nhận được lớp thảm hành lang mềm mại dưới giày mình. Cả hai đều không thể di chuyển cho đến khi cửa đóng lại và chúng tôi nghe thấy thang máy rời khỏi tầng này.

"Đ-Đi thôi nhỉ?" tôi nói. Tôi cố gắng thốt ra thành lời. Giọng tôi khàn đặc. Nhưng mà, khi tôi nói, Nanami-san chậm rãi gật đầu.

Chỉ riêng việc đi bộ cùng nhau cũng cảm thấy khó khăn. Trước khi tôi nhận ra, Nanami-san đã khoác lấy tay tôi. Tôi cảm giác như mình có thể nghe thấy nhịp tim của cô ấy qua những nơi cơ thể chúng tôi chạm vào nhau.

Và đó là lúc tôi cuối cùng cũng hiểu tại sao lại xảy ra những chuyện như vậy.

Chúng tôi lo lắng về việc sẽ vào phòng khách sạn cùng nhau—một điều mà thường ngày có mơ cả hai đứa cũng không dám nghĩ đến. Nếu đi đến bất kỳ một nơi bình thường nào đó thì sẽ ổn, đằng này chúng tôi "đang đi đến một phòng khách sạn" ...Vấn đề là vậy đấy, bởi vì nó khiến tôi vô tình nhận thức được ‘chuyện đó’. Lời nói không cần thiết của bố đã khiến tôi chú ý, và Nanami-san có lẽ cũng cảm thấy tương tự. Càng đến gần phòng, hai đứa lại càng đi chậm hơn.

Chết tiệt, bố à! Tại sao bố lại nói ra lời kỳ cục như vậy chứ? Lại phải cãi nhau với ông ấy lần nữa sao? Một cuộc cãi vã khác à? Sự tôn trọng và ngưỡng mộ mà tôi đã dành cho ông ấy vừa nãy đã biến mất tiêu rồi.

Chúng tôi tiến từng bước một, chậm rãi. Như thể đã đi một chặng đường dài không thể tưởng tượng nổi, Nanami-san và tôi cuối cũng đã đến trước cửa phòng. Chúng tôi cùng nuốt nước bọt. Tôi từ từ đưa thẻ lên ổ khóa, một âm thanh cơ học vang lên, theo sau đó là tiếng cửa mở khóa.

Chúng tôi chỉ đang vào phòng của mình thôi mà. Không có ý định làm gì cả. Mà cũng chẳng thể làm gì. Vậy thì tại sao hai đứa lại lo lắng đến vậy? Thậm chí đến trò chuyện còn không nổi.

Chúng tôi cùng nhau bước vào phòng.

Tôi không có nhiều kinh nghiệm đi khách sạn, nên cũng không biết liệu đây có phải là một căn phòng bình thường hay không. Có hai giường và một tấm futon đã được trải sẵn ở khu tatami phía sau. Vậy là tổng cộng có ba chỗ ngủ, chắc hẳn đây là phòng của gia đình tôi.

Nanami-san và tôi nhìn vào bên trong phòng và thở phào nhẹ nhõm gần như cùng lúc. Có điều gì đó buồn cười về phản ứng của chúng tôi; cả hai đều nhìn nhau và bật cười. Việc nhìn quanh căn phòng dường như đã khiến những căng thẳng trong lòng tan biến.

"Căn phòng này đẹp thật đấy. Cảm giác rất yên bình. Ánh đèn cũng không quá chói," Nanami-san nói.

"Ừ. Hình như có thể ngắm cảnh ở cửa sổ phía bên kia đấy. Wow, từ đây nhìn thôi cũng thấy đẹp đến choáng ngợp rồi."

Cuối cùng chúng tôi cũng đã thả lỏng để có thể nói chuyện như bình thường. Cuộc trao đổi ngắn ngủi, nhưng cả hai vẫn có chút hồi hộp.

"Ra cửa sổ xem thử khung cảnh như nào nhé?" tôi gợi ý.

"Ừm. Không biết sẽ như thế nào nhỉ."

Sau khi đặt hành lý xuống, Nanami-san và tôi cùng nhau tiến đến cửa sổ. Nó ở trong phòng tatami, nên chúng tôi cởi giày ra và bước vào. Hai đứa ngồi xuống cạnh cửa sổ phía trên nệm futon và nhìn ra ngoài.

"Woa..."

Trước khi nhận ra, cả hai chúng tôi đều thốt lên một tiếng trầm trồ.

Những ánh đèn—loại chỉ từng thấy trên truyền hình—chiếu sáng mọi thứ xa đến tận chân trời, sáng rực đến mức gần như quá chói lóa. Đủ loại ánh sáng tràn vào tầm nhìn của chúng tôi—ánh sáng phản chiếu trên mặt nước và những con tàu neo đậu, ánh sáng rọi vào các tòa nhà gạch, ánh đèn từ xe hơi chạy ngang qua. Cả hai đều không nói nên lời, mắt chúng tôi dán chặt vào khung cảnh từ cửa sổ.

Vì căn phòng khá tối, những ánh đèn bên ngoài càng thêm rực rỡ, đẹp đẽ hơn. Chúng thậm chí còn chiếu sáng cả bên trong phòng chúng tôi. Tất nhiên ngay cả chúng tôi cũng được thứ ánh sáng ấy bao phủ. Tôi quay sang nhìn Nanami-san.

Khuôn mặt hạnh phúc của cô ấy được soi sáng bởi cảnh đêm. Cô ấy trông thật xinh đẹp. Khi bắt gặp ánh nhìn của tôi, cô ấy quay sang và mỉm cười. Tôi cũng mỉm cười đáp lại

Tuy nhiên, nét mặt ấy trùng xuống. Hay nói đúng hơn là trông như hoảng loạn. Dù vẫn nhìn ra ngoài cửa sổ, cô ấy thỉnh thoảng lại liếc nhìn phía sau. Cô ấy đang nhìn cái gì vậy? Tôi quay lại, và nhận ra.

"A."

Chiếc nệm futon đang nằm đó.

Tôi nhanh chóng quay mặt lại về phía cửa sổ, nhưng một khi đã để tâm, tôi chẳng thể không nhìn thêm lần nữa.

Nanami-san dần tiến lại gần. Cô ấy tựa người vào vai tôi và tiếp tục nhìn ra ngoài cửa sổ. Cảm giác sức nặng đó dựa vào tôi rất dễ chịu, mà phải thừa nhận cô ấy nhẹ thật đấy.

Một lúc sau, mắt cô ấy dừng lại trên tôi. Tôi cũng bớt quan tâm đến cảnh vật bên ngoài, mà chăm chú nhìn cô nàng.

Và rồi, chúng tôi nhìn nhau chứ không hề nhìn cảnh vật. Cảm giác như khoảng cách giữa hai đứa đang dần biến mất. Khoan, hai đứa thật sự đang tiến gần hơn sao?

Đôi mắt lấp lánh, và má cô ấy đỏ bừng. Chúng tôi đang rất gần nhau, lạ thay tôi còn chẳng cảm thấy lo lắng hồi hộp như lúc trước. Trái lại, chỉ cảm thấy một cảm giác yên bình tuyệt vời...

Rồi chúng tôi nghe thấy tiếng động lớn phát ra từ lối vào.

Nanami-san và tôi giật mình bật dậy và quay về phía tiếng động. Và ngay lập tức đập vào mắt là cảnh cả đám người đang núp ló, nhìn về phía chúng tôi.

Tiếng động lớn dường như phát ra từ điện thoại của ai đó. Thấy mẹ tôi đang trừng mắt nhìn bố, chắc hẳn là điện thoại của ông ấy rồi.

Vẫn còn sốc, Nanami-san và tôi chết lặng, ở sát nhau nhìn chằm chằm vào bọn họ. Khi mẹ nhận thấy chúng tôi đang nhìn, bà ấy hắng giọng như thể để lấy lại bình tĩnh. Sau đó, với thái độ điềm tĩnh thường ngày, mẹ nói, "Cứ tiếp tục đi."

"Làm sao mà tiếp tục được!" tôi gào lên hết mức, đồng thời lấy cả hai tay bị tai Nanami-san lại.

♢♢♢

Tôi nghe thấy tiếng chim hót bên ngoài cửa sổ. Những tiếng chim tôi không thường được nghe ở khu mình sống. Tiếng hót của chúng nghe hơi giống tiếng mèo kêu. Có phải là mòng biển đuôi đen không nhỉ? Tôi đã nghe nói tiếng kêu của chúng giống tiếng mèo.

Nghe tiếng chim hót, tôi tỉnh giấc. Có vẻ như tôi đã ngủ thiếp đi.

"Uưư! Được rồi, dậy rồi đây", tôi lầm bầm, vẫn nằm trên giường. Chiếc giường ở đây mềm hơn ở nhà, và tôi đã ngủ ngon hơn cả mong đợi. Nhưng chính xác thì tối qua mình đã làm gì nhỉ?

Trong cơn ngái ngủ, tôi mơ hồ nhớ lại những chuyện xảy ra đêm hôm trước. Ừm, hình như... À, đúng rồi. Tôi đang ngắm cảnh đêm với Nanami-san thì nhận ra mọi người cũng ở trong phòng. Thực sự, tất cả bọn họ nhiều chuyện thật mà.

Thực ra có hai chiếc thẻ khóa.

Tôi cứ tưởng rằng chỉ có một cái. Nghĩ rằng không ai khác có thể vào phòng, tôi đã vô thức mất cảnh giác và cuối cùng đã có khoảnh khắc khá thân mật với Nanami-san, ngay cạnh chiếc nệm futon. Thật ra chúng tôi vẫn chưa làm gì cả, tuy nhiên, tôi đã học được rằng dù ban đầu không có ý định gì, vẫn hoàn toàn có thể suýt làm thật.

Sau đó, Nanami-san và tôi không thể tiếp tục được nữa, nên tất cả đã cùng đi tắm suối nước nóng. Sau đó tôi trở về phòng và nằm xuống một trong những chiếc giường. Sự mệt mỏi của chuyến đi làm tôi kiệt sức hơn tôi nghĩ. Tôi chỉ định nằm xuống, nhưng trước khi tôi kịp nhận thức được, tôi đã ngủ thiếp đi.

Giờ thì, điện thoại đâu rồi nhỉ?

Vẫn còn nửa tỉnh nửa mê, tôi vươn tay tìm điện thoại mà không nhấc đầu lên. Đột nhiên, lòng bàn tay tôi chạm vào một thứ gì đó mềm mại, khác hẳn với sự mềm mại của chiếc giường. Hừm? Gì vậy nhỉ?

Tôi theo phản xạ di chuyển lòng bàn tay.

"Nnggh..."

Hả?

Khi cảm nhận rõ cảm giác mềm mại và thoải mái trên lòng bàn tay, tôi nghe thấy một giọng nữ dịu dàng. Tôi muốn được chìm trong cảm giác này mãi mãi, nhưng...

Khoan đã!

Mắt tôi mở choàng khi ý nghĩ vụt qua rằng có lẽ đây là phiên bản đời thực của mấy cảnh thường thấy trong truyện. Tâm trí giờ đã hoàn toàn tỉnh táo, tôi bật dậy ngồi thẳng trên giường.

Nanami-san đang nằm ngủ bên cạnh. Khi tôi rất rụt rè liếc nhìn xuống chỗ tay mình đang đặt, sợ rằng mình đã vượt quá giới hạn, thì thấy rằng tôi đúng là đang chạm vào cô ấy—chỉ khác là đang chạm vào bụng.

"Phù, làm mình sợ chết khiếp..."

Dòng cảm xúc lẫn lộn dâng trào trong tôi, bao gồm cả sự nhẹ nhõm nhưng cũng cả sự thất vọng khi đó không phải là một bộ phận khác. Thực ra, may mà không phải chỗ khác đấy. Chẳng có gì hay ho khi chạm vào người ta lúc đang ngủ cả.

Nhưng tại sao Nanami-san lại ngủ chung giường với tôi?

Nhìn vào vị trí của mình trên giường, tôi nhận ra rằng mình đang ngủ nằm ngang trên giường. Nanami-san cũng đang ngủ theo cách tương tự. Cô ấy đang mặc bộ yukata của khách sạn, phần cổ hơi bị bung ra. Chiếc giường khá rộng, vậy nên hai đứa mới có thể ngủ theo cách này. Tuy nhiên, chiếc chăn đã trượt xuống khỏi cả hai từ lúc nào.

"Ngh... Ồ, chào buổi sáng, Yoshin. Có vẻ hai đứa mình đều ngủ quên ha?"

Nanami-san hơi nhấc đầu lên và liếc nhìn tôi. Trông vẫn còn ngái ngủ lắm, mắt chỉ hé một nửa. Tuy nhiên, khi ánh mắt ấy nhìn xuống bụng mình, cô ấy bỗng khựng lại.

Đôi mắt ấy dán chặt vào bàn tay tôi, vẫn đang đặt trên bụng cô ấy. Bỏ mợ, quên rút tay ra rồi.

"Chào buổi sáng, Nanami-san," tôi lầm bầm.

"Huuuuaaah?!"

Nanami-san bật dậy khỏi giường, làm tay tôi văng ra. Cảm thấy hơi buồn vì hơi ấm đã rời khỏi lòng bàn tay mình, nhưng giờ không phải là lúc để tiếc nuối. Ý tôi là, dù sao cũng là lỗi của tôi khi chạm vào cô ấy mà...

"Sao cậu lại chạm vào bụng tớ?! Bụng con gái là vùng cấm đó!"

"A, không, tớ xin lỗi. Tớ, ừm, đang tìm điện thoại, và khi với tay ra, cậu lại ở ngay đó."

"Trời ạ... Chạm vào ngực có khi còn tốt hơn nhiều. Không thể tin được cậu lại chạm vào bụng tớ."

Khoan, thật á?! Gì cơ? Con gái thực sự ghét bị chạm vào bụng đến mức thà để con trai chạm vào ngực sao? Mà, khá chắc con gái thường không thích cả hai, nhưng… Từng ấy thông tin vào sáng sớm như này là quá nhiều rồi; không thể xử lý hết được.

Tôi lại xin lỗi Nanami-san một lần nữa, nhưng cô ấy không đáp lại. Thay vào đó, cô ấy thì thầm điều gì đó rất khẽ trong lúc tôi còn đang hoảng loạn.

"Xin lỗi, cậu nói gì cơ?" tôi hỏi.

"Cậu thấy sao?" cô ấy nói to hơn một chút.

Hả? T-Thấy sao là sao? Cậu đang hỏi ý kiến tớ à? Lúc đầu, tôi không biết phải trả lời thế nào. Nếu nói dối, tôi cảm giác cô ấy sẽ dỗi mất.

"Mềm mại và dễ chịu lắm."

"Không thể nào! Đồ ngốc!"

Thôi xong rồi! Trả lời sai mất rồi! Nanami-san đỏ bừng mặt và dùng gối đánh tôi. Tôi chọn cách không chống cự mà chỉ đơn giản chấp nhận những đòn tấn công ấy.

"Tớ xin lỗi, tớ xin lỗi! Nhưng mà này, hôm trước cậu cũng chạm vào bụng tớ, nên cứ coi như hòa nhé!"

"Thật sao? Tớ dạo này hơi mập lên, nên không muốn cậu chạm vào đâu. Thật sự không muốn!"

Những cú đánh nhẹ nhàng tiếp tục đến, mặc dù khá yếu ớt. Rõ ràng là chúng không đau chút nào; thực ra, tôi còn thấy khá thích ấy chứ.

Hơi tăng cân sao? Tôi hoàn toàn không nghĩ vậy. Thực tế, với tôi thì Nanami-san trông gầy lắm. Khi tôi định an ủi, cô ấy ném chiếc gối sang một bên. Rồi đột nhiên, cô ấy nói, "Được rồi, giờ đến lượt tớ chạm vào bụng cậu."

"Tại sao cậu lại muốn làm thế?! Hôm trước cậu vừa chạm vào rồi còn gì?!"

"Xin lỗi nhé, tớ không nhớ", cô ấy đáp lại.

Nanami-san giờ đã bỏ hẳn gối xuống. Khi cô ấy bắt đầu trườn về phía tôi, hai tay như có ý chí riêng mà ngọ nguậy.

Thành thật mà nói, ngay cả khi Nanami-san có thật sự vật tôi xuống đi chăng nữa, tôi chắc chắn có thể đẩy cô ấy ra. Là con trai, đương nhiên tôi khỏe hơn rồi. Tuy nhiên, chẳng hiểu sao, tôi lại chẳng buồn làm việc đó chút nào. Chà, thật ra cũng chả lạ lắm.

Khi Nanami-san và tôi tiếp tục đùa giỡn, chúng tôi đột nhiên nghe thấy giọng nói vang lên ở phía sau.

"Aaa... Hai người ồn ào quá đấy!"

"Ơ, con dậy rồi à?"

Đúng vậy, trong phòng này có hai chiếc giường, nhưng vừa rồi tôi nghe thấy hai giọng nói cơ mà?

Khi quay đầu nhìn về phía chiếc giường kia, tôi thấy mẹ tôi và Saya-chan đang ngủ cùng nhau. Nanami-san cũng nhìn thấy hai người họ và đông cứng. Khoan, tại sao chuyện này lại xảy ra vậy?

"Thật sự, sao mới sáng ngày ra anh chị đã chim chuột rồi? Hai người bị lên cơn hay sao?" Saya-chan hỏi, rồi ngáp một cái.

Mẹ tôi cũng ngáp và lần lượt nhìn chúng tôi. "Vậy thì, nếu mọi người đã dậy rồi, chúng ta đi ăn sáng nhé? Buffet ở đây ngon lắm đấy."

Khi hai người phụ nữ đứng dậy, Nanami-san và tôi chỉ có thể nhìn họ, ngây người. Dù sao thì đó cũng là em gái cô ấy và mẹ tôi. Cả hai đều giơ nắm đấm ra về phía tôi để đáp lại một câu hỏi mà tôi thậm chí còn chưa thốt ra.

"Mẹ và con bé rất hợp nhau đó," mẹ nói.

"Em đã trò chuyện với Shinobu-san suốt ngày hôm qua đó," Saya-chan nói thêm.

Câu trả lời chẳng có gì nhiều, nhưng tôi cũng chẳng dám hỏi sâu thêm. Tôi quá sợ hãi để hỏi tại sao em gái của bạn gái và mẹ tôi lại ngủ cùng nhau.

"Mẹ với con bé ngủ chung giường vì—"

"Mẹ không cần phải giải thích đâu!" tôi hét lên, cắt lời mẹ và trượt khỏi giường. Dù rèm cửa vẫn còn đóng kín, ánh sáng vẫn len lỏi qua được. Đó là một tín hiệu tốt cho thấy hôm nay vẫn sẽ là một ngày đẹp trời. ‘Ừm, đến lúc thay đổi không khí rồi.’

Đó là lúc tôi nhìn thấy bố tôi đang ngủ trên chiếc nệm futon ở phía sau. Ôi, chết. Là do hai đứa chiếm giường sao? Tệ quá.

"Không sao đâu," mẹ nói. "Bố con hào hứng khi có một bộ futon được bày ra ở phòng tatami đến nỗi ông ấy khăng khăng đòi ngủ ở đó luôn."

Ồ, vậy sao? Khoan đã, sao mà mẹ biết hết tất cả những gì con đang nghĩ vậy? Tuy nhiên, so với khung cảnh hỗn loạn xung quanh, có vẻ như đó chỉ là chuyện nhỏ thôi.

♢♢♢

Sau bữa sáng hỗn loạn, Nanami-san và tôi cuối cùng cũng được ở riêng. Mặc dù đã cảm thấy kiệt sức ngay từ khi thức dậy, nhưng giờ tôi lại tràn đầy năng lượng. Ít nhất thì, việc này khá là tiện lợi ấy chứ.

Về những người khác, Tomoko-san và Genichiro-san đã đi cùng nhau, còn bố mẹ tôi và Saya-chan đi thành nhóm ba người. Dường như ai cũng có những nơi muốn đến. Saya-chan đã trở nên thân thiết với mẹ tôi, trong khi mẹ tôi thì rất hào hứng vì đột nhiên có được cô con gái mà bà chưa từng có. mẹ cũng thích thú về việc Nanami-san đang hơi ghen tị với Saya-chan, nhưng đó là câu chuyện khác.

Trước chuyến đi, mẹ tôi đã nói rằng mẹ sẽ đi hẹn hò với bố tôi, nhưng cuối cùng bà ấy quyết định rằng họ có thể làm điều đó vào bất kỳ ngày nào khác trong chuyến công tác của họ. Với suy nghĩ đó, mẹ quyết định tận dụng khoảng thời gian để được ở bên Saya-chan trong chuyến đi này. Bản thân Saya-chan dường như muốn tạo cơ hội cho bố mẹ con bé có thời gian riêng tư.

Nói cách khác, động cơ của mẹ tôi và Saya-chan trùng khớp với nhau. Nhưng liệu bố mẹ có thực sự gặp nhau bên ngoài công việc nữa không? Ai mà biết được.

Khi tôi ngồi đó ngẩn người trước khám phá này, bố tôi bắt đầu nói. "Bố mẹ cũng muốn rủ con đi nhiều nơi, nhưng lần nào hỏi, con đều nói là quá phiền phức."

Đúng vậy; dù cho bố mẹ có đề nghị đưa đón thì tôi cũng thấy quá phiền phức. Tôi luôn từ chối lời mời của họ, nói rằng mình muốn hoàn thành các sự kiện trong trò chơi. 

Thôi, kệ đi. Mình nên tận hưởng thời gian bên Nanami-san thì hơn.

"Vậy tụi mình được ở riêng rồi nhỉ?" tôi nói.

"Đúng vậy ha?" Nanami-san thì thầm. Chúng tôi đã đến một khu vịnh nhỏ gần khách sạn. Nanami-san tết tóc thành một bím dài và vắt qua vai, có lẽ vì chúng tôi đang ở gần biển.

Cô ấy mặc một chiếc áo sơ mi, chiếc váy ngắn và mang một cái túi nhỏ — bộ trang phục giúp cô ấy dễ dàng đi lại. Còn tôi thì mặc một chiếc áo phông và một chiếc quần chinos — quần áo thường ngày thôi, rất thoải mái. Tôi biết với một người không hề quan tâm đến thời trang nói như này có vẻ hơi kỳ, nhưng tôi cảm thấy hai đứa ăn mặc có hơi quá giản dị cho một buổi hẹn hò.

Thực ra, chúng tôi mặc đồ như vậy cũng có lý do. Hôm qua, khi ngồi trên xe cùng nhau, Nanami-san và tôi đã phát hiện ra một nơi thú vị. Chúng tôi đang trên đường đến đó.

"Vui thật ha?" cô ấy nói.

"Tớ biết hỏi bây giờ hơi muộn, nhưng tớ thực sự phải làm sao?"

"Có chứ! Cậu đã nói sẽ làm cùng tớ mà!"

Ừ, mình chắc chắn đã nói vậy. Lặp lại cuộc trao đổi ngắn ngủi này, chúng tôi đi bộ đến nơi đó — không vội vàng, chỉ thong thả. Thời tiết hôm nay rất đẹp, và cảm giác thật dễ chịu khi đi bộ cùng nhau.

Thực ra, hôm qua tôi đồng ý chỉ bởi vì quá phấn khích thôi. Nói thật, tôi cảm thấy nó hợp với Nanami-san hơn là tôi.

Bạn có thể tự hỏi tôi đang nói về chuyện gì. Đó là — A, đến rồi này. Gần hơn hai đứa nghĩ nhỉ.

"Woa, đẹp quá!" Nanami-san reo lên.

Trước mắt chúng tôi là một tòa nhà gạch mang phong cách cổ điển. Khu phố này có rất nhiều tòa nhà gạch, nhưng tòa nhà này mang một cảm giác khác biệt. Chỉ nội việc nhìn vào tòa nhà, đôi mắt Nanami-san đã sáng lấp lánh đầy mong đợi. Chính xác hơn, mong đợi của cô ấy là về những gì bên trong đó.

Chúng tôi bước vào và đi lên tầng hai. Khi bước lên cầu thang, một bộ sưu tập quần áo sặc sỡ và ấn tượng đã đập vào mắt chúng tôi. Có rất nhiều loại trang phục khác nhau.

Chúng tôi đang ở trong một cửa hàng cho thuê quần áo.

Cửa hàng này đặc biệt cho thuê không chỉ quần áo bình thường, mà còn cả kimono, cũng như váy cưới phương Tây. Họ thậm chí còn có hakama từ thời Taisho lãng mạn. Có trang phục cho cả nam và nữ, và thậm chí có thể thuê kiếm cùng với trang phục Shinsengumi.

Nhìn quanh cửa hàng, tôi thấy một vài khách hàng khác đã thay trang phục. Tất cả đều có vẻ đang tận hưởng trải nghiệm này. Tôi cứ tưởng ở đây chỉ có phụ nữ, nhưng ngạc nhiên là cũng một vài khách nam nữa.

"Mong chờ sự biến hình của tớ nhé, Yoshin!"

"Chắc chắn rồi."

"Nhớ là cậu cũng phải chọn một bộ nữa đấy?"

Sau khi nhắc nhở tôi về nhiệm vụ của mình, Nanami-san nhảy chân sáo đi chọn trang phục của cô ấy. Chúng tôi quyết định sẽ tạo bất ngờ cho nhau bằng cách chọn trang phục riêng.

Mình nên chọn gì đây nhỉ? Có lẽ nên chọn bộ nào đó không làm cậu ấy xấu hổ khi đứng cạnh chăng? Một bộ Shinsengumi sẽ rất hợp nếu cậu ấy thích, nhưng có lẽ không phải là lựa chọn lý tưởng cho buổi hẹn hò.

Tôi cũng muốn thử cầm kiếm một lần, nhưng có lẽ tôi nên kiềm chế bản thân. Dù sao thì, hôm nay tất cả là dành cho Nanami-san mà.

Tôi chọn một bộ kimono màu xám nhạt an toàn. Nanami-san đã ôm sẵn một bộ hakama trong lòng, vì vậy tôi hy vọng mình sẽ không quá nổi bật khi đứng cạnh cô ấy. Một trong những nhân viên cửa hàng mặc đồ cho tôi rất nhanh, và khi tôi thay đồ xong, Nanami-san vui vẻ chạy về phía tôi—Nanami-san đang mặc một bộ hakama. Cô ấy dừng lại trước mặt tôi và há miệng.

"Uầy, Yoshin, cậu mặc kimono đẹp lắm luôn! Đẹp trai lắm đó!"

Chán thế, tớ muốn là người khen trước cơ! Cậu cũng đẹp lắm, Nanami-san. Lý do tôi không thể nói được là vì Nanami-san trông quá đỗi xinh đẹp khi chạy về phía tôi đến nỗi tôi hoàn toàn không nói nên lời. Tôi ước gì mình có thể quen với cảm giác đó, nhưng có lẽ tôi sẽ không bao giờ làm vậy được.

Tôi dành một chút thời gian để ngắm nhìn Nanami-san kỹ hơn.

Cô ấy mặc một bộ hakama màu xanh navy được thêu họa tiết hoa màu hồng nhạt. Furisode—một loại kimono dành cho phụ nữ trẻ, chưa kết hôn—màu xanh lá cây tươi sáng, cũng có họa tiết hoa. Có phải là hoa mận không nhỉ? Giống như lúc chúng tôi đến đây, cô ấy vẫn tết tóc và vắt qua một bên vai.

"Cậu cũng đẹp lắm, Nanami-san," cuối cùng tôi cũng nói ra được.

Cô ấy đáp lại lời khen của tôi bằng nụ cười rạng rỡ như đóa hoa. Sau đó cô ấy nhấc cả hai tay lên và xoay người vui vẻ. Nhìn những cử chỉ đáng yêu và mái tóc tết đung đưa theo chuyển động của cô ấy, tôi không khỏi mỉm cười.

Cậu ấy chọn tết tóc là vì bộ đồ này đúng không nhỉ. Chiếc kẹp tóc hình hoa ấy trông cũng rất hoàn hảo.

"Tớ còn có cái này nữa!" cô ấy nói. Tôi nhận ra Nanami-san đang cầm thứ gì đó trong tay. Một cặp kính. Cậu ấy để chúng ở trong túi từ nãy giờ sao?

Chiếc kính có gọng bạc rất mỏng đến nỗi trong giây lát tôi tưởng chúng không có gọng. Trông giống như chiếc kính cô ấy đã đeo khi kèm tôi học, nhưng lần này, tròng kính tròn. Đây là lần đầu tôi nhìn thấy chiếc kính này, làm tôi tự hỏi không Nanami-san có bao nhiêu cặp kính.

Cô ấy từ từ đeo kính vào và sau đó quay sang tôi hơi nghiêng đầu. "Cậu thấy sao?"

"Hoàn hảo."

Cô ấy thực sự trông rất xinh đẹp. Nói thật là tôi không nghĩ mình thích kính, nhưng chiếc này thực sự rất, rất đẹp. Tôi chưa bao giờ biết rằng kính và kimono lại hợp nhau đến vậy. Tôi tự nhủ sẽ xin cô ấy cho mình chụp ảnh sau.

Trong một lúc, cô ấy đứng đó xoay người, cho tôi thấy toàn bộ vẻ đẹp của bộ trang phục. Nanami-san trông thật xinh đẹp, và dường như ngay cả những người xung quanh cũng đang ngắm nhìn cô ấy.

Khi tôi thận trọng đưa tay về phía cô ấy, cô ấy dừng lại và nắm lấy tay tôi, mỉm cười. Có lẽ vì trang phục này, tôi cảm thấy cực kỳ hồi hộp, như thể tôi đang làm người hộ tống cho một tiểu thư con nhà giàu có. Cô ấy xinh đẹp như vậy đấy.

Có vẻ như tôi không phải là người duy nhất nghĩ vậy. Khi đi dạo trong thị trấn cùng cô ấy một lúc sau đó, tôi nhận thấy mọi người ngoái lại nhìn. Đặc biệt là đàn ông, dường như ai cũng quay đầu lại nhìn cô ấy. Đúng vậy, họ chắc chắn đang nhìn Nanami-san. Tôi thậm chí còn thấy một người đàn ông đang đi cùng bạn gái quay lại nhìn chằm chằm. Bạn gái anh ta dừng lại la mắng anh ta.

Thấy vậy, tôi tự nhủ phải cẩn thận không được nhìn những cô gái khác khi ở cạnh Nanami-san, nhưng thực ra cũng không cần phải làm vậy. Nhìn cô ấy nói chuyện vui vẻ khi bước đi nhẹ nhàng bên cạnh tôi, tôi biết rằng không đời nào tôi sẽ nhìn bất cứ ai khác. Mà, tôi có thể thề thốt rằng chuyện đó sẽ không bao giờ xảy ra.

Chúng tôi đi bộ cùng nhau tay trong tay. Chỉ mỗi việc đó thôi đã khiến cảnh vật và thế giới với tôi trở nên vô cùng tuyệt vời. Tuy nhiên, khi tiếp tục đi, tôi nghe thấy những tiếng nói phát ra từ xung quanh. Họ vừa khen Nanami-san vừa thắc mắc về tôi. Các câu hỏi tất nhiên không quá lộ liễu, nhưng mọi người chắc chắn đã nhìn thấy Nanami-san, rồi sau đó nhìn tôi và nói, "Hả?" hoặc lẩm bẩm những câu tương tự. Tôi đã từng thấy những cảnh như vậy trong truyện tranh trước đây, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ chúng thực sự sẽ xảy ra—dù cũng không quá là ngạc nhiên.

Mà cũng thật khó để giải thích. Thông thường, đầu tôi sẽ tràn ngập những suy nghĩ tiêu cực và tự ti, hoặc tôi sẽ nghĩ rằng mình và Nanami-san không hợp nhau, hoặc tôi sẽ tự chết vấn rằng liệu mình có đủ tốt với cô ấy không. Tuy nhiên, lần này, không có suy nghĩ nào như vậy xuất hiện trong đầu tôi. Thực tế, tôi rất vui vì tất cả những lời khen mà mọi người dành cho Nanami-san. Tôi phải ngẩng cao đầu và tự nhủ rằng tôi, chàng trai có vinh dự đứng cạnh cô ấy, không thể làm bất cứ điều gì làm hai đứa xấu hổ. Đừng có ra vẻ đáng thương thế nữa. Đứng thẳng lên, tôi nghĩ.

Mặc dù đó chỉ là tưởng tượng của tôi, nhưng tôi cảm thấy mình có thể làm bất cứ điều gì.

"Cậu đang nghĩ gì thế, Yoshin?"

"Hửm? À, tớ chỉ đang nghĩ là cực kỳ hạnh phúc khi được đi bộ cùng cậu và tận hưởng khung cảnh này thôi."

"À, tớ hiểu rồi. Tớ cứ nghĩ cậu bị mê hoặc bởi vẻ dễ thương của tớ cơ. Cậu thấy cảnh đẹp hơn nhiều, nhỉ?"

"Cậu đang nói gì vậy? Tất nhiên là cậu rất đẹp rồi, Nanami-san. Mọi người xung quanh chúng ta đều đang nhìn cậu kìa."

Lời nói của tôi khiến Nanami-san bất ngờ. Cô ấy vỗ vào lưng tôi mấy cái, mặt đỏ bừng. Thú thật thì cũng có hơi đau một chút. Nếu cô ấy định đỏ bừng mặt như vậy, sao từ đầu lại trêu chọc tôi chứ? Không cần phải nói tôi cũng đoán được câu trả lời. Tôi đã hiểu được điều đó rồi.

"Thật sự, không phải họ đang nhìn cậu sao?" cô ấy phản đối.

"Không đâu. Chắc chắn họ đang nhìn cậu."

Nghe thấy sự chắc chắn trong giọng nói của tôi, Nanami-san che giấu khuôn mặt đỏ bừng của mình. Cử chỉ của ấy chỉ khiến cô ấy trông đáng yêu hơn. Tuy nhiên, nếu Nanami-san không thể tận hưởng vì biết mình đang bị nhìn thì sẽ phiền lắm. Đáng lẽ ra tôi không nên nói gì mới phải.

Tự hỏi liệu có gì mình có thể làm không, tôi nhìn về phía trước và thấy một giải pháp hoàn hảo. Nơi mà chúng tôi có thể trốn tránh khỏi những ánh mắt tò mò và thậm chí còn rất phù hợp với trang phục hiện tại của hai đứa.

"Nanami-san, chúng ta đi xe đó nhé?"

Khi tôi chỉ vào chiếc xe, Nanami-san lén nhìn ra từ phía sau bàn tay. Khi nhìn thấy thứ tôi đang chỉ vào, cô ấy nghiêng đầu ngạc nhiên. "Xe kéo sao? Tớ không biết ở đây lại có cái này đấy."

Đúng vậy, một chiếc xe kéo. Thật ra thì, lúc đầu tôi cũng quên mất tên gọi của nó. Tôi rất ấn tượng khi Nanami-san có thể gọi tên một cách tự nhiên như vậy. Bên cạnh chiếc xe là một thanh niên trẻ trông rắn rỏi, vạm vỡ hơn tôi, mặc một chiếc áo khoác truyền thống. Khi nhận thấy tôi đang nhìn mình, anh ấy mỉm cười ấm áp với chúng tôi.

"Hai bạn trẻ! Có muốn đi một chuyến không? Sẽ là một kỷ niệm tuyệt vời, và rất hợp cho các cặp đôi đấy!"

Dường như ông anh không nghe thấy cuộc trò chuyện của chúng tôi, khiến hai đứa nhìn nhau, thích thú. Anh ấy nhìn chúng tôi một cách khó hiểu.

"Cảm ơn anh", tôi nói.

"Rất hân hạnh. Hai đứa có muốn đến đâu không?"

Cả Nanami-san và tôi đều không quen thuộc với khu vực này. Vì đã chọn chiếc xe kéo để tránh sự chú ý không cần thiết, nên chúng tôi quyết định anh ấy tự đi.

Chỗ ngồi trong xe thoải mái hơn nhiều so với tôi nghĩ. Tôi cảm thấy Nanami-san đang ngồi gần tôi hơn nhiều so với khi ngồi trong xe ngày hôm trước. Có lẽ là bởi cô ấy thật sự muốn vậy chăng.

"Được rồi, vậy thì—đi thôi nào!"

Theo tiếng gọi của anh trai, chiếc xe kéo rung chuyển mạnh. Tầm nhìn của chúng tôi nâng cao lên, và đột nhiên chúng tôi nhìn thấy khung cảnh trước mắt khác hẳn so với trước đó. Tôi tự hỏi liệu đây có phải là cách mà những người cao — như Shibetsu-senpai chẳng hạn — nhìn thế giới không.

Nanami-san khẽ kêu lên một tiếng và nắm chặt tay tôi. Tôi siết chặt tay cô ấy để trấn an. Như thể cảm thấy nhẹ nhõm, cô ấy nhìn tôi rồi quay lại nhìn cảnh vật.

Đó là một trải nghiệm kỳ lạ—cơ thể tôi không hề di chuyển, vậy mà gió vẫn thổi vào tóc tôi khi xe lăn bánh về phía trước. Cảm giác tương tự như đi xe đạp nhưng vẫn có chút khác biệt. Tôi cảm thấy như mình đang lơ lửng giữa không trung, nhưng lại ngồi chắc chắn trên ghế. Không khác khi đi ô tô là mấy, nhưng có lẽ lại giống trò tàu lượn siêu tốc hơn.

Cảnh vật, được nhìn từ một góc độ hoàn toàn mới, chầm chậm trôi qua trước mắt. Hơi ấm mặt trời vừa phải, và làn gió nhẹ nhàng và dễ chịu. Mặc dù Nanami-san lúc đầu có hơi khẽ kêu lên vài tiếng lo lắng, nhưng khi quen dần, cô ấy bắt đầu tận hưởng cảnh đẹp một cách trọn vẹn hơn. Cô ấy thậm chí còn quay sang tôi và trò chuyện hào hứng.

Anh trai kia có vẻ như đang chọn đường đi ít người, bởi vì có rất ít tiếng ồn phát ra xung quanh. Từ trên đỉnh dốc, chúng tôi nhìn thấy biển cùng một con tàu đang lướt qua. Một ngày nào đó mình cũng muốn du lịch trên tàu. Không biết nó đang đi đâu nhỉ? tôi tự hỏi.

Vừa đi, anh kéo xe kéo vừa giải thích lịch sử và ý nghĩa văn hóa đằng sau một số tòa nhà mà chúng tôi đi qua. Nanami-san và tôi chẳng bao giờ thấy chán với cảnh quan thành phố giàu lịch sử, những tòa nhà pha trộn phong cách Nhật Bản và phương Tây, và những câu chuyện chưa từng được nghe ở trường. Đây chắc hẳn là ý nghĩa của việc đi du lịch nhỉ, tôi nghĩ.

Anh ấy thỉnh thoảng còn dừng xe kéo lại và chụp ảnh chúng tôi trước những phong cảnh đẹp. Có lẽ đó là một phần của dịch vụ, nhưng thực sự nó đã trở thành kỷ niệm quý giá. Trong ảnh, chúng tôi trông như đã quay ngược thời gian vậy—dù tôi không biết nhiều về lịch sử, nên có lẽ chỉ là cảm giác thôi.

Tôi đột nhiên hối hận vì đã luôn từ chối những lần bố mẹ rủ đi chơi. Chỉ là tôi chưa bao giờ nghĩ là một người thích ru rú trong nhà như tôi lại tận hưởng chuyến đi này nhiều đến vậy. Thôi thì, chuyện cũng đã rồi; giờ có lo lắng cũng vô ích. Từ giờ trở đi chỉ cần nhận lời là được.

Bên cạnh tôi, Nanami-san vừa tận hưởng cảnh đẹp vừa lướt qua những bức ảnh đã chụp. Có vẻ như cô ấy đang rất vui, thậm chí còn nép sát vào tôi và khe khẽ ngâm nga.

"Mặc kimono và đi xe kéo thế này làm tớ trông như tiểu thư của một gia đình quý tộc nào đó ha?"

"Tiểu thư quý tộc sao? Vậy thì, thưa tiểu thư, sau chuyến xe kéo này, chúng ta sẽ đi đâu vậy ạ?"

"Đi đâu cũng được hết!"

"Làm gì có tiểu thư nào nói vậy đâu nhỉ?" tôi nói, bật cười.

Chính tôi cũng biết rằng cả hai chỉ đang đùa cợt thôi. Nhưng rồi khoảng thời gian tuyệt vời trên chiếc xe kéo cũng phải kết thúc. Sau khi vòng vèo qua nhiều con đường, chiếc xe quay trở lại chỗ chúng tôi bước lên từ đầu. Có vẻ anh trai đã cho chúng tôi nhiều thời gian hơn, dẫn đi xem khá nhiều chỗ thú vị. Chắc chắn mấy chỗ đó đáng để ghé thăm một lần nữa.

Tôi vừa bước ra khỏi xe kéo thì chợt nổi ý muốn pha trò.

"Tiểu thư, tay của cô", tôi nói.

Nanami-san mở to mắt ngạc nhiên, nhưng ngay lập tức mỉm cười và nắm lấy tay tôi. Nụ cười của ấy thực sự khiến cô ấy trông như cô con gái trẻ của một gia đình quý tộc, làm tim tôi lỡ một nhịp. Tôi đã mong cô ấy sẽ cười khúc khích và hào hứng hơn, nên cảm giác như mình đã bị lừa.

"Cảm ơn", cô ấy nói.

Có thể là tôi tưởng tượng ra, nhưng ngay cả giọng cô ấy cũng khác. Nó mang một vẻ cuốn hút, nhưng vẫn dịu dàng và dễ chịu. Nghe thấy lời nói đó, tôi lập tức đỏ mặt.

Sau khi nắm tay cô ấy bước xuống xe, Nanami-san ngước lên nhìn tôi qua gọng kính và lè lưỡi. "Tim cậu có đập loạn lên không đó?"

Tôi phải bật cười vì vẻ mặt và câu hỏi đó. Thường thì cô ấy là người chọc ghẹo rồi tôi sẽ phản ứng, nhưng lần này thì hoàn toàn ngược lại.

Khi chúng tôi cảm ơn anh kéo xe và chuẩn bị rời đi, anh ấy kết thúc chuyến đi của chúng tôi bằng một dịch vụ vô cùng tuyệt vời. "Hãy dùng cái này nếu có dịp nhé", anh ấy nói, đưa cho chúng tôi một thứ gì đó. Đó là một phiếu giảm giá tại một nhà hàng địa phương. Nhận lấy với lòng biết ơn, chúng tôi cảm ơn anh ấy một lần nữa và bắt đầu đi đến điểm đến tiếp theo. Anh ấy cúi chào cho tới khi chúng tôi rời đi.

Vừa đi, Nanami-san và tôi vừa trò chuyện rằng anh ấy là một người rất tốt. Khi ngoảnh lại, hai đứa tôi ngạc nhiên khi thấy anh ấy vẫn còn đang cúi chào. Anh ấy tiếp tục như vậy cho đến khi chúng tôi rẽ vào một góc khuất và không còn thấy anh ấy nữa. Anh ấy trông lớn tuổi hơn chúng tôi rất nhiều, nhưng tôi rất kính nể cách anh ấy làm việc nghiêm túc. Đó chắc hẳn là ý nghĩa của việc trở thành một người chuyên nghiệp trong một lĩnh vực nào đó.

"Tuyệt thật đấy nhỉ? Tớ cũng đã nghĩ vậy khi họ giúp tớ mặc kimono ban nãy rồi, đúng là bàn tay của người chuyên nghiệp."

Nanami-san dường như cũng ấn tượng như tôi. Ước mơ của cô ấy là trở thành giáo viên, nên có lẽ cô ấy đặc biệt đồng cảm khi gặp những người lớn như vậy. Còn tôi thì sao?

Tôi nhìn Nanami-san và nheo mắt lại. Khi biết cô ấy có một ước mơ cho tương lai, và đang từng bước cố gắng để đạt được nó, tôi chợt thấy cô ấy sáng rực rỡ hơn hẳn. Tôi tự hỏi liệu mình có thể tìm thấy một ước mơ như vậy cho bản thân không.

"Cậu có điều gì muốn làm hoặc muốn trở thành khi lớn lên không, Yoshin? Hình như tớ chưa từng hỏi cậu về chuyện này thì phải."

"Ừm, thật lòng thì, tớ không có. Trước giờ tớ luôn nghĩ chỉ cần sống một cuộc sống bình thường, miễn là còn được chơi game, thế là đủ rồi", tôi nói.

Câu trả lời của tôi thực sự chẳng có gì hấp dẫn. Tôi lo rằng Nanami-san có thể thất vọng vì tôi, khác hẳn với cô ấy, không có bất kỳ kế hoạch nào cho tương lai. Cô ấy chỉ lẩm bẩm, "Vậy à", rồi im lặng.

Khi tôi đang hối hận vì đã không suy nghĩ kỹ hơn trước khi trả lời, Nanami-san siết chặt lấy tay tôi. Vì cô ấy không hay làm vậy, tôi nhìn cô ấy đầy thắc mắc.

"Nếu vậy thì..." Nanami-san nói, do dự một lát. Điều này cũng hiếm khi xảy ra. Tôi hồi hộp chờ đợi để nghe điều cô ấy nói tiếp theo. Một khoảng lặng ngắn ngủi diễn ra giữa chúng tôi.

Chúng tôi tiếp tục đi bộ trong im lặng một lúc. Đã gần đến giờ trả lại trang phục thuê. Tôi thầm nghĩ không biết có nên quay lại cửa hàng và chọn một bộ trang phục mới hay không. Tôi có chút tiếc nuối vì sẽ không còn được nhìn thấy Nanami-san trong bộ hakama này nữa.

Khi tôi tiếp tục thờ thẫn bước đi, Nanami-san lên tiếng để phá vỡ sự im lặng. "Tớ mong rằng chúng ta có thể cùng nhau tìm ra ước mơ cho tương lai của cậu."

Giọng nói nhỏ nhẹ, cô ấy mỉm cười ngại ngùng với tôi. Khám phá cùng nhau sao? Được vậy thì còn gì bằng.

"Cậu nói đúng. Vậy thì tuyệt vời lắm nhỉ."

Khi tôi mỉm cười lại, cô ấy siết chặt tay tôi hơn và vui vẻ đung đưa. Mặc dù chưa có bất kỳ mong ước rõ ràng nào cho tương lai, lúc ấy tôi cảm thấy như mình đã tìm ra được một điều.

Đó là được ở bên Nanami-san.

Ước mơ duy nhất mà tôi cực kỳ mong muốn trở thành hiện thực. Người khác có thể nói rằng ước mơ như vậy thật nhỏ bé và vô nghĩa, nhưng tôi không quan tâm—bởi vì đó là ước mơ thực sự đầu tiên mà tôi từng có. Tôi cũng không có ý định chia sẻ nó với ai. Chỉ mình tôi biết là đủ.

Trong sâu thẳm trái tim, nơi không ai khác có thể nghe thấy, tôi đã quyết tâm biến ước mơ đó thành hiện thực.

 ♢♢♢

"Không ngủ được", tôi lẩm bẩm khi nằm một mình trên giường.

Đêm hôm trước tôi đã ngủ rất say, nhưng tối nay lại hoàn toàn tỉnh táo mặc dù mí mắt nặng trĩu. Lẽ nào là do giường bên cạnh? Tôi tự hỏi, liếc nhìn sang chiếc giường kia.

Ở đó, Nanami-san và Saya-chan đang ngủ cùng nhau như hai chị em thân thiết. Có lẽ cái sự thật khó tin rằng hai cô gái đang ngủ bên cạnh chính là nguyên nhân khiến tôi không chợp mắt nổi. Tôi đã ngủ chung phòng với Nanami-san bao nhiêu lần rồi nhỉ? Không phải là tôi không vui về chuyện đó, nhưng mà.

Tôi mỉm cười với hai chị em khi họ ngủ say dưới một tấm chăn. Tất nhiên, có lý do cho tất cả những điều này — mọi việc đều có lý do cả — nhưng tuyệt đối không phải là do tôi đã kéo họ vào.

Lý do rất đơn giản: ngay lúc này, những người lớn ở phòng bên cạnh rất có thể vẫn đang trong bữa tiệc rượu. Có lẽ nó vẫn đang tiếp tục, nhưng vì không thể nghe thấy gì nên tôi không thể chắc chắn được.

Với sự cố hôm nọ ở nhà Nanami-san, tôi hơi lo lắng khi ở trong phòng có rượu. Đó là lý do ba chúng tôi rút lui vào phòng ngủ. Chúng tôi đã thử mở tiệc với nước trái cây và đồ ăn vặt để đối đầu với người lớn, nhưng Saya-chan và Nanami-san đều ngủ thiếp đi từ khá sớm.

Nanami-san có lẽ đã kiệt sức sau khi đi bộ cả ngày. Pin năng lượng của Saya-chan có lẽ cũng đã cạn sạch, vì con bé và mẹ tôi dường như đã có một khoảng thời gian tuyệt vời cùng nhau. Chưa kể việc cả hai chị em đều đi tắm suối nước nóng chỉ càng khiến họ dễ buồn ngủ hơn.

Thế là tôi rốt cuộc lại thức một mình.

Tôi nên làm gì đây? Lướt điện thoại một chút chăng? Nghĩ lại thì, hôm nay tôi chưa hề đăng nhập vào trò chơi của mình. Thôi mở nó lên vậy.

Canyon: Có ai ở đây không?

Ngay lập tức tin nhắn của tôi trong phòng chat được phản hồi. Baron-san và Peach-san đều vẫn còn thức. Hai người họ luôn ở bên tôi—tôi rất biết ơn điều đó. Tôi cũng tự hỏi không biết họ ngủ lúc nào nữa.

Baron: Yo! Chuyện gì vậy, Canyon-kun? Đi chơi có vui không?

Peach: Em đây, nhưng chẳng phải lúc này anh đang đi chơi sao? Thật đó, anh nên dành thời gian tạo kỷ niệm với bạn gái mình chứ.

Baron: En ấy nói đúng đấy. Cậu có thể chơi game sau. Sự kiện đã bớt sôi động rồi. Cố lên, Canyon-san. Cậu là học sinh cấp ba mà! Đêm còn dài lắm! Hồi xưa khi đi du lịch là tôi thức trắng đêm luôn.

Không chỉ Baron-san và Peach-san vẫn còn thức, mà họ ngay lập tức châm chọc tôi. Woa, sôi động lên nhanh thật đấy. May quá.

Canyon: À không. Thực ra, bạn gái của em đang ngủ ngay cạnh đây.

Khoảnh khắc tôi gửi tin nhắn, phòng chat sôi động bỗng nhiên im bặt. Tự hỏi chuyện gì đang xảy ra, tôi gửi một tin nhắn tiếp theo, nhưng vẫn không có phản hồi.

Mãi một lúc sau tôi mới nhận được một câu trả lời.

Baron: Canyon-kun, cuối cùng cậu cũng...?

Peach: Hả? B-Bên cạnh, nghĩa là... Anh thật sự?

Phản ứng của họ là sao? Lúc đầu tôi nghĩ vậy, nhưng khi đọc lại tin nhắn của mình, tôi mới nhận ra sai lầm. Như thế này thì sao mà không hiểu lầm cho được. Có vẻ như bộ não của tôi không hoạt động tốt như tôi nghĩ. Có lẽ tôi cũng mệt rồi, nhưng nếu vậy, tại sao tôi không thể ngủ được?

Canyon: Để em nói lại! Cô ấy đang ngủ ở giường bên cạnh em. Bọn em KHÔNG ngủ chung!

Baron: Ồ, tôi hiểu rồi. Nghe chán ghê.

Peach: Trời, lại lo lắng vô ích rồi.

Bình luận của Baron-san có phần hơi gay gắt. Tôi chợt nghĩ nếu kể rằng tối qua tôi với Nanami-san đã ngủ chung một giường thì không biết họ sẽ phản ứng ra sao—mặc dù đó đúng là do bất khả kháng. Mà kệ đi, vì tôi sẽ không nói đâu. Thế là tôi tiếp tục gõ.

Tôi cũng chẳng muốn hỏi họ cái gì cả; tôi chỉ nghĩ rằng nếu nói chuyện với hai người họ, có lẽ đến một lúc nào đó tôi sẽ ngủ được. Vậy mà, có vẻ như càng ngày tôi càng tỉnh táo hơn.

Baron: Vậy, cậu thấy chuyến đi của mình thế nào? Trời ơi, tôi còn chưa đi du lịch với gia đình bạn gái cho đến khi chúng tôi kết hôn. Trẻ con thời nay đúng là manh động thật. 

Peach: Baron-san, Canyon-san chắc chắn là ngoại lệ. Học sinh cấp ba bình thường thì chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra đâu ạ.

Canyon: Ừm, em biết điều đó hơn ai hết. Thực ra, bố mẹ em là người đưa ý tưởng. Họ nói thật không công bằng em ở lại nhà bạn gái ngày hôm đó. Trời ạ, em còn ngạc nhiên khi họ lên kế hoạch cho chuyến đi này nữa.

Baron: Bố mẹ cậu hả? Tôi hiểu rồi. Vậy thì tôi cũng phần nào hiểu được cảm giác của họ.

Baron-san cũng nghĩ rằng chuyện đó là không công bằng sao? Tôi muốn anh ấy nương tay với tôi một chút, nhưng thực ra trông anh ấy như bắt đầu hiểu, hoặc đã bị thuyết phục bởi điều gì đó. Anh ấy tiếp tục mà không đợi phản ứng của tôi.

Baron: Bố mẹ cậu hẳn đã rất hạnh phúc khi thấy con trai mình trưởng thành. Từ khi học cấp hai, cậu luôn đặt game lên trên hết, phải không? Và giờ, đột nhiên, cậu lại đi hẹn hò và còn qua đêm ở nhà bạn gái nữa. Cậu ngày càng gắn kết với cô gái đó nhiều hơn.

Canyon: Ừm, cũng đúng. Nhưng khi chơi game, em vẫn được chơi với anh và mọi người mà. 

Baron: Đó là vấn đề góc nhìn thôi. Các mối quan hệ trực tuyến rất khó để người ngoài đánh giái.

Anh ấy nói đúng. Ngay cả khi tôi nói với bố mẹ rằng tôi có bạn bè trên mạng, họ có lẽ sẽ khó mà hiểu được. Việc có những người bạn như vậy cũng không làm thay đổi sự thật rằng tôi lúc nào cũng ru rú trong nhà.

Baron: Tôi vẫn chưa có con, nhưng tôi có thể hình dung được mình sẽ hạnh phúc thế nào khi thấy con mình trưởng thành như vậy—không phải tôi đang chê trách con người cậu trong quá khứ hay gì đâu nhé.

Baron-san thực sự vừa chu đáo vừa trưởng thành. Peach-san dường như cũng bị ấn tượng bởi những gì anh ấy nói, nên đáp lại cùng với sự đồng cảm.

Thay đổi à? Tôi cũng cảm thấy bản thân mình cũng có vài phần thay đổi, nhưng bố mẹ tôi thực sự sẽ hạnh phúc về điều đó sao? Khi tôi giới thiệu Nanami-san là bạn gái mình, trông họ có vẻ hạnh phúc, nhưng có lẽ đó là một kiểu hạnh phúc khác.

Tôi không thấy bản thân mình trước kia có gì sai cả. Quãng thời gian ấy cũng có niềm vui theo cách riêng. Nhưng, tôi cũng không ghét bản thân hiện tại. Tuy nhiên, nếu bố mẹ tôi hạnh phúc thì có lẽ sự thay đổi này là tốt hơn nhỉ.

Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ nói với Baron-san và Peach-san về những chuyện gì như thế này. Có lẽ tôi thực sự nên nghĩ đến việc dành nhiều thời gian hơn cho bố mẹ, nhưng rồi lại thấy... có lẽ đã hơi muộn rồi. Ý tôi là, chuyện này cũng hơi xấu hổ nữa. Tôi nên bắt đầu như thế nào đây?

Canyon: Em không thể tập trung được. Có lẽ em sẽ đi tắm suối nước nóng lần nữa.

Baron: Ồ, nghe tuyệt đấy. Có lẽ nếu được sưởi ấm trong bồn tắm, cậu cũng sẽ cảm thấy buồn ngủ hơn.

Peach: Suối nước nóng... Thích ghê. Em cũng muốn đi. Ghen tị thật đó!

Với một học sinh cấp hai, Peach-san quả là có sở thích trưởng thành. Giờ đã có cơ hội nói chuyện với em ấy và Baron-san, tôi nghĩ việc đi tắm suối nước nóng và thay đổi không khí thực sự là một ý tưởng hay. Hình như tôi còn thấy có máy bán kem tự động nữa. Kem sau khi tắm à... Đúng vậy, tôi thực sự nên thử cái này.

Canyon: Được rồi. Em đi đây.

Sau khi tôi gõ câu trả lời cuối cùng, hai người họ tiễn tôi đi. Giờ chỉ còn việc chuẩn bị thôi. Nếu muốn tận hưởng tối đa, có lẽ tôi nên mặc yukata. Tôi cũng cần phải cẩn thận, vì Nanami-san và Saya-chan vẫn đang ngủ.

Sau khi hoàn thành việc chuẩn bị một cách cực kỳ cẩn thận, tôi bắt đầu rón rén rời khỏi phòng... nhưng đúng lúc đó, có người kéo áo tôi. Dù đã bước một bước ra ngoài, nhưng tôi dừng lại ngay lập tức trước cái kéo nhẹ nhàng nhưng dứt khoát. Tôi giật mình khi có người đột nhiên kéo tôi lại, nhưng khi quay lại...

"Yoshin, cậu tính lén đi đâu đó?"

Trước mắt tôi đương nhiên là Nanami-san.

Cô ấy ngước lên nhìn tôi thì thầm, mỉm cười như một đứa trẻ vừa thành công bày trò nghịch ngợm. Khi nhìn kỹ hơn, tôi thấy những gì cô ấy cầm trong tay: chính là những vật dụng tôi mang đi, dùng để đi tắm. Cô ấy lấy chúng từ lúc nào vậy? Tôi đến gần hơn và, cẩn thận để không đánh thức Saya-chan, thì thầm, "Cậu vẫn còn thức sao?"

"Tớ chỉ chợp mắt thôi. Trời ạ, cậu xấu tính thật đấy! Tớ cũng đang chuẩn bị đồ để có thể đi suối nước nóng với cậu. Cậu phải nói trước một tiếng chứ."

"Không, tớ tưởng cậu ngủ rồi mà."

Nanami-san bĩu môi, phản đối việc tôi tự mình trốn đi. Tất cả chúng tôi đã tắm cùng nhau sau khi đến khách sạn, nhưng sau đó, mỗi người đều tận hưởng thời gian riêng của mình trong suối nước nóng. Nanami-san đã tắm với Saya-chan và mẹ tôi, còn tôi thì đi một mình, vì vậy những lần duy nhất tôi thấy Nanami-san mặc yukata của khách sạn là tối qua và sáng nay. Nói cách khác, tôi vẫn chưa có cơ hội để được nhìn ngắm kỹ.

Khi tôi liếc nhìn, cô ấy đang mang theo bộ yukata cùng với những vật dụng khác của mình. Giống như tôi, cô ấy đã sẵn sàng, vậy nên chẳng có lý do gì để tôi từ chối cả. Dù sao thì, đi cùng nhau có lẽ sẽ vui hơn—đây sẽ là lần đầu tiên chỉ có hai đứa tắm suối nước nóng.

"Vậy chúng ta đi nhé?" tôi hỏi cô ấy.

"Ừm!"

"Khoan đã, không phải bồn tắm chung đâu đấy chứ?"

"Không sao đâu. Nếu cùng tắm ở khu riêng ngoài trời cùng lúc thì cũng coi như là bồn tắm chung thôi!"

Cậu ấy nghe câu đấy ở đâu vậy? Hơn nữa, không phải đàn ông mới là người hay nói câu này sao? Làm sao mà “coi như là” bồn tắm chung được chứ? Tôi biết là khu tắm của nam và nữ ở ngay cạnh nhau, nhưng được ngăn cách bằng một bức tường.

Ơ, nói xong còn đỏ bừng cả mặt kìa. Đã xấu hổ như vậy thì tốt nhất là đừng nói gì ngay từ đầu chứ. Có vẻ cậu ấy chỉ đang buột miệng thôi nhỉ.

Dù sao thì, Nanami-san và tôi quyết định cùng nhau đi suối nước nóng. Đi bộ dọc theo một hành lang vắng vẻ chỉ có hai đứa, tôi lại nhớ đến đêm đầu tiên đến khách sạn. Tuy nhiên, không giống lần trước, giờ đây chúng tôi thoải mái hơn rất nhiều. Ngày hôm đó, tôi đã cực kỳ lo lắng, có lẽ vì cả hai đang cùng nhau đi lên phòng. Lần này, chúng tôi đang đi đến suối nước nóng, nhưng tất nhiên sẽ vào khu riêng.

Trên đường đi, chúng tôi đi ngang qua lối vào khu tắm gia đình. Nó nằm gần hơn một chút so với khu tắm riêng cho nam và nữ. Lời nói của Nanami-san về việc tắm chung trước đó khiến tôi không khỏi vô thức để ý. Chính Nanami-san đang cúi gằm nhìn xuống chân mình, mặt đỏ bừng. Dường như cô ấy cũng đang nghĩ về điều đó.

"V-Vậy, ừm, gặp cậu sau nhé?" cô ấy nói với tôi.

"Ừm. Nếu ra trước, tớ sẽ đợi cậu."

Chúng tôi tách nhau trước cửa phòng thay đồ, và tôi đi vào khu tắm nam. Không có những diễn biến rập khuôn nào, như việc phát hiện ra là bồn tắm chung, vào nhầm phòng thay đồ, hay biển báo bị đảo ngược và vô tình vào nhầm khu tắm nữ. Tất nhiên là không có rồi.

Bên trong phòng tắm, gần như không có ai. Giờ cũng đã là tối muộn rồi, nên chỉ có vài người đang tắm. Cứ như kiểu tôi đã bao thuê toàn bộ nơi này cho riêng mình vậy. Không biết bên Nanami-san có như vậy không nhỉ.

Ngâm mình trong bồn tắm trong nhà, tôi thấy đầu óc nhẹ nhõm hẳn. Ngồi càng lâu, tất cả những điều nhỏ nhặt trong cuộc sống dường như ít quan trọng hơn. Thư giãn đến mức tôi có thể ngủ thiếp đi vậy. Ngay khi đang nghĩ như vậy, mắt tôi chạm vào một cánh cửa kính—đó là cánh cửa dẫn ra khu tắm ngoài trời.

"Tắm ngoài trời, hả?"

Không gian bên ngoài cánh cửa kính trông hoàn toàn tối đen; tôi không thể nhìn thấy bất kỳ ánh sáng nào chiếu vào. Có lẽ mình nên ra đó xem sao, tôi nghĩ. Nanami-san cũng từng nhắc đến việc tắm ngoài trời, nên có lẽ tôi cũng để ý đến nó hơn. Thêm nữa tôi cũng tò mò xem cảm giác tắm ngoài trời vào ban đêm sẽ như thế nào.

Khi tôi bước ra ngoài, làn gió đêm nhẹ nhàng lướt qua cơ thể tôi, khiến tôi rùng mình. Nhiệt độ cũng không quá thấp, nhưng tôi không khỏi cảm thấy như vậy sau khi đã quá ấm áp trong bồn tắm trong nhà.

Chỉ có vài bóng đèn ở bên ngoài, có vẻ khá nguy hiểm, vì tôi không thể thực sự nhìn thấy chân mình. Nhưng vì cảm thấy khá lạnh, tôi vội vã chạy đến mép nước và nhảy xuống. Toàn thân tôi run rẩy vì sự thay đổi nhiệt độ, mặt tôi nhăn nhó vì nước tắm nóng đột ngột. Có lẽ vì ở ngoài trời nên nhiệt độ của bồn tắm cao hơn.

Nghĩ vậy rồi, tôi nhìn ra từ khu tắm ngoài trời. Đúng như mẹ nói, cảnh tượng vô cùng tuyệt đẹp.

Phía bên dưới, ánh đèn từ các tòa nhà và đèn đường dọc theo con đường núi hiện ra. Những đốm sáng đang di chuyển kia có phải là ô tô không nhỉ? Tôi tự hỏi. Còn những đốm đi chậm hơn có lẽ là tàu thủy ha. Nhìn kỹ hơn, tôi nhận thấy những vệt ánh di chuyển khắp nơi; trông gần giống như sao băng. Cảm thấy như tôi đang nhìn xuống một bầu trời đầy sao vậy.

Khu tắm ngoài trời chẳng có ai ngoài tôi, nơi này chỉ mình tôi độc chiếm, nên cảnh vật càng thêm phần xa xỉ. Tôi thấy hơi tiếc vì hôm qua đã không ra ngoài này.

Đẹp thật đấy nhỉ, tôi nghĩ. ‘Không biết Nanami-san có đang nhìn thấy khung cảnh không nhỉ?’ Đang ngồi đó mê mẩn trong thế giới của riêng mình, tôi chợt nghe thấy giọng cô ấy. Wow, mình đến mức nghe ra ảo giác rồi sao…

Không, khoan. Không phải là tưởng tượng. Mình thực sự có thể nghe thấy Nanami-san đang ngâm nga kìa. Dù sao thì khu tắm ngoài trời cũng gần với khu tắm nữ mà. Lẽ nào là do để cả hai bên có thể tận hưởng cùng một khung cảnh chăng.

Tôi cảm thấy xúc động khi có thể chia sẻ cảnh đẹp với Nanami-san. Khi ngồi đó ngâm mình, lắng nghe cô ấy ngâm nga, tôi bắt đầu mơ mộng rằng mình đang tắm chung với Nanami-san. Có lẽ cô ấy cũng đang ở một mình.

Dù có thể nghe thấy giọng hát đó, nhưng không có nghĩa là cô ấy đang hát trực tiếp cho tôi nghe. Dẫu vậy, tôi cảm thấy như mình đang làm điều gì đó không đúng mực, và không khỏi nín thở. Tim tôi đập loạn xạ, và tôi chỉ biết cầu mong rằng nó sẽ bình tĩnh lại khi tôi dần chìm xuống sâu hơn vào bồn nước.

Tôi cứ như vậy một lúc khá lâu, cho đến khi không còn nghe thấy giọng Nanami-san nữa. Giữa tiếng ngân nga du dương của cô ấy và cảnh đêm tuyệt đẹp, tôi thấy tâm trạng mình bay bổng. Có lẽ nếu tôi là người lớn, tôi có thể vừa ngả người vừa nhấm nháp chút rượu trên một cái khay nhỏ hay gì đó—mà tôi cũng chẳng biết người ta có làm như vậy thật không nữa.

Khi tiếng ngâm nga của Nanami-san dần tan biến vào khoảng không, tôi mới đứng dậy. Nhưng khi vừa đứng lên, tôi cảm thấy choáng váng, toàn thân lảo đảo. Woa. Hình như hơi nóng ngấm vào người mất rồi.

Tim tôi đập thình thịch, cảm giác máu đang lưu thông với tốc độ tối đa khắp cơ thể. Ngoài ra, bước chân của tôi cũng không vững. Thế này không ổn rồi.

Có vẻ tôi đã ngâm mình quá lâu. Tôi đợi vài phút rồi mới rời khỏi bồn tắm. May mà không gục ở đấy, nhưng tôi mất khá nhiều thời gian mới mặc được bộ yukata trong lúc cố gắng hạ nhiệt cơ thể.

Ngay sau đó, tôi bước ra khỏi phòng thay đồ và nhìn quanh, nhưng không thấy Nanami-san đâu cả. Cô ấy vẫn còn trong đó sao? Tôi tự hỏi. Khu vực nghỉ ngơi bên ngoài phòng thay đồ rất rộng rãi, lại có thể nhìn ra cảnh đêm qua những ô cửa kính dọc theo bức tường. Tôi chỉ mong Nanami-san chịu được nhiệt tốt hơn tôi. Tôi bắt đầu cảm thấy hơi lo lắng, nhưng chẳng có cách nào để kiểm tra cả. Chắc là mình nên đợi cho đến khi cơ thể ổn định hơn một chút. Có lẽ nên uống gì đó nhỉ.

Khi tôi ngồi xuống một chiếc ghế trống để cân nhắc xem nên uống gì, bất ngờ có một thứ gì đó lạnh buốt áp vào gáy mình.

"Á!"

Giật mình, tôi quay người lại và thấy Nanami-san đang đứng đó, trên tay cầm hai chai sữa. Ngay cả khi tôi vẫn còn đang bất động với vẻ bất ngờ thấy rõ, Nanami-san giơ cái chai lên và tạo hình chữ V bằng hai ngón tay.

"Yay, bắt được cậu rồi! Hiếm lắm mới được nghe cậu hét lên như vậy đấy. Dễ thương ghê!" cô ấy nói, rạng rỡ như một đứa trẻ ngây thơ. Tôi định phản bác, nhưng rồi nhìn kỹ hơn vào cô ấy—và tôi không nói nên lời.

Nanami-san đang đứng đó trong bộ yukata.

Chắc hẳn cô ấy thấy lạ khi tôi quay lại mà không nói gì. Với vẻ mặt bối rối, cô ấy nghiêng cả người lẫn đầu. Khi làm vậy, phần yukata chéo ở ngực cô ấy hơi xê dịch. Làn da ửng hồng vì hơi nóng của suối nước lộ ra, và tôi đỏ mặt khi nhìn thấy.

Nanami-san mặc yukata mang vẻ cuốn hút khác hẳn so với khi mặc hakama vào ban ngày. Dù không để lộ nhiều da thịt, nhưng tôi vẫn cảm thấy tim mình đập nhanh hơn. Ngay cả từ "quyến rũ" cũng không đủ để miêu tả cô ấy. Bộ yukata cũng là do khách sạn cấp giống như tôi, nhưng trên người cô ấy nó trông như một bộ trang phục hoàn toàn khác vậy. Tóc cô ấy búi cao, và ngay cả từ phía trước, tôi cũng thấy phần cổ hoàn toàn lộ ra. Đúng là những kiểu tóc khác của cô đôi khi cũng để lộ cổ, nhưng lần này thì khác—và chính điều đó càng làm tôi thấy hồi hộp hơn. Một lọn tóc rơi xuống gáy. Có lẽ chính điều đó đã khiến cô ấy toát ra một nét quyến rũ khó tả. Tôi bỗng thấy khao khát đến không thể cưỡng lại khi được nhìn cô ấy từ phía sau.

Tôi chưa bao giờ nghĩ mình lại thích cổ trần. Mọi cánh cửa mới đang mở ra trong mình mà trước đó tôi không hề hay biết.

"Sao thế? Cậu thẫn thờ thế," cô ấy nói.

"À, xin lỗi. Chỉ là bị vẻ đẹp của cậu trong bộ yukata làm cho sững sờ thôi."

Cuối cùng, tôi đã buột miệng nói ra suy nghĩ đầu tiên hiện ra trong đầu. Cả Nanami-san và tôi đều đỏ mặt cùng lúc. Khá chắc chắn hơi nóng này không liên quan gì đến suối nước nóng.

Nheo mắt lại, Nanami-san đưa mặt gần hơn và trừng mắt nhìn tôi. Ở gần như vậy khiến tim tôi lỡ nhịp thêm lần nữa.

"Trời ạ! Tại sao cậu toàn nói mấy câu như thế vậy?! Hôm qua cậu cũng thấy tớ mặc rồi còn gì, nhớ không?!"

"Không, không, không. Hôm qua, mọi người đều ở đó, nên tớ không thể nhìn kỹ. Vậy nên tớ mới—"

"Thôi đi!" cô ấy hét lên. "Uống sữa đi! Cậu muốn vị nào? Có vị trái cây với cà phê."

"À, ừm, cho tớ cà phê đi."

Khi tôi nhận lấy chai sữa, cô ấy ngồi phịch xuống chiếc ghế bên cạnh tôi. Chúng tôi tình cờ ngồi đối diện bức tường, thành ra khi ngồi cạnh nhau hai đứa lại cùng nhìn ra ngoài.

Tôi thậm chí còn chẳng bận tâm uống sữa của mình—hai mắt cứ bị Nanami-san hút chặt. Cô ấy mở nắp chai sữa và từ từ đưa miệng chai lên môi. Đôi môi hồng hào ấy chạm vào chai thủy tinh trong suốt và nhẹ nhàng biến đổi khi ép vào miệng chai. Nghiêng chai lại, cô ấy nhấp từng ngụm chất lỏng hơi có màu, cổ họng phát ra những tiếng nuốt nhẹ.

Thở dài, Nanami-san hạ chai ra khỏi môi. Sau đó cô ấy liếm môi một cách quyến rũ, lau sạch vết sữa trắng. Tôi ngồi đó, hoàn toàn bị mê hoặc, nắm chặt chai sữa của mình trong tay.

"Muốn uống thử không?" Nanami-san hỏi một cách do dự.

Cô ấy có lẽ đã hiểu lầm ánh mắt của tôi là đang muốn chai sữa vị trái cây kia. Cô ấy nghiêng chai và mỉm cười với tôi. Tôi cảm thấy xấu hổ, sợ mình trông cứ như một đứa trẻ. Nhưng Nanami-san vẫn đưa chai cho tôi mà không nói một lời, và tôi nhận lấy nó từ cô ấy.

Khi tôi đưa chai sữa cà phê của mình cho cô ấy, cô ấy mỉm cười vì thấy tôi vẫn chưa uống chút nào. Cô ấy nâng nó lên, ánh sáng hắt vào từ bên ngoài. Khuôn mặt ấy, khi nhìn từ bên cạnh, thật xinh đẹp. Để làm lạnh cái đầu, tôi nhấp một ngụm sữa trái cây mà cô ấy đã đưa cho. Một vị ngọt, mát lạnh và quen thuộc lan tỏa khắp miệng tôi.

Giống như cô ấy, tôi thở ra khi rời chai ra khỏi môi. Tôi nhận thấy Nanami-san đang nhìn mình chằm chằm. Nhận ra cô ấy đang nhìn mình, tôi quay lại để đón nhận ánh mắt đó, và rồi Nanami-san cười toe toét và nói một cách thích thú, "Là hôn gián tiếp à? Cậu muốn cái đó sao? Yoshin biến thái thật đấy."

Hả? À… Cô ấy nói thì tôi mới nhận ra. Ý tôi là, thật ra tôi đâu có nghĩ đến chuyện đó, nhưng khi thành ra như vậy, tôi bắt đầu cuống cuồng lên. Vừa mới bình tĩnh lại được một chút, tôi lại bắt đầu đổ mồ hôi. Chắc mình phải đi tắm thêm lần nữa mất.

"Tớ cũng sẽ thử cái này", cô ấy nói, chỉ vào chai sữa cà phê trong tay.

"À, được thôi. Cứ tự nhiên."

Hôm nay tôi cảm thấy như mình liên tục bị chậm một bước. Mặc cho tôi đang hoàn toàn thiếu bình tĩnh, Nanami-san mở nắp chai sữa cà phê, nhấp một ngụm, rồi đưa cái chai lại cho tôi. Không cần phải nhắc lại, nhưng...

"Giờ cả hai đứa đều được hôn gián tiếp rồi ha?" cô ấy nói với một nụ cười.

Tôi nên phản ứng thế nào đây? Phải suy nghĩ cái đã. Bày tỏ sự đồng ý, uống trong im lặng, phản đối, hay là cố tình đặt môi mình vào chỗ Nanami-san đã đặt môi...? Không, không làm cái cuối đó được. Mà đợi đã. Có lẽ đó mới là phản ứng đúng đắn ở lứa tuổi thanh thiếu niên. Hay là không nhỉ? Không được. Bình tĩnh lại nào, Yoshin. Mà, Nanami-san đặt môi cậu ấy ở chỗ nào nhỉ?

Bối rối, tôi quyết định uống và phó mặc phần còn lại cho số phận. Lần này, một vị khác biệt—vị ngọt kết hợp với một chút đắng—lan tỏa khắp miệng tôi.

Uống cạn nửa chai một hơi, tôi đặt mạnh cái chai xuống bàn gần đó một cách hơi cường điệu. Liếc nhìn sang, Nanami-san đang ở ngay bên cạnh tôi. Cô ấy cũng uống một ngụm sữa của mình, rồi nhẹ nhàng đặt chai xuống.

Mỉm cười hạnh phúc, cô ấy xích lại gần hơn một chút. Ánh sáng xung quanh chúng tôi không quá mạnh, có lẽ để mọi người có thể tận hưởng phong cảnh bên ngoài tốt hơn. Thực tế, có vẻ vẫn còn những cặp đôi và gia đình xung quanh, tất cả đều đang tận hưởng cảnh đẹp và trò chuyện, nhưng tôi không cảm thấy bất cứ ai trong số họ đang nhìn chúng tôi.

"Nanami-san", tôi nói, "cậu đang phấn khích hơn bình thường à?"

"Tất nhiên. Có khi còn hào hứng hơn cả lúc trước nữa. Thậm chí là phấn khích nhất từ trước tới giờ ấy chứ."

Khi chúng tôi cùng nhau nhìn ra cửa sổ, Nanami-san lại xích gần hơn một chút. Trước đó tôi cũng đã từng nghĩ rồi, nhưng cảm giác như suốt chuyến đi này, tôi toàn bị cuốn theo. Thực ra, có lẽ tôi đã quá thụ động. Nhìn thấy hành động của Nanami-san, tôi lại càng cảm nhận điều đó rõ rệt hơn.

Tôi đã bị lôi kéo vào chuyến đi do mẹ tôi sắp đặt, và cứ để người lớn lo liệu việc di chuyển. Lần duy nhất tôi chủ động đề xuất điều gì đó là khi chúng tôi thuê trang phục trước đó. Nanami-san thực sự đang dẫn dắt mọi thứ nhỉ, tôi nghĩ. Có lẽ mình cũng nên làm gì đó.

Để bắt đầu, tôi tự nhủ sẽ thử nắm tay cô ấy.

Đúng là tôi hơi một màu thật, nhưng đó là tất cả những gì tôi có thể làm vào thời điểm này. Và thế là, tận dụng việc cô ấy đang ngồi rất gần, tôi vươn tay và siết chặt tay cô ấy. Lúc đầu, Nanami-san hơi giật mình, nhưng sau đó cô ấy vui vẻ đặt đầu lên vai tôi.

"Ngâm mình trong suối nước nóng dễ chịu thật đấy nhỉ?" cô ấy nói.

Đầu Nanami-san đang rất gần tôi, hương dầu gội của cô ấy phảng phất mũi tôi. Thật ra, tôi đã ngửi thấy mùi hương dễ chịu này từ rất lâu rồi—chỉ là tôi không nhận ra đó là cô ấy. Mùi hương ấy rất khác so với bình thường, nên tôi phải mất một lúc mới nhận ra.

"Cậu có mùi hơi khác so với bình thường nhỉ, Nanami-san. Dễ chịu thật đấy."

Khoảnh khắc những lời đó thoát ra khỏi, tôi phải tự hỏi, Có phải là quấy rối tình dục không nhỉ? Thôi chết, không ổn rồi. Tôi cảm thấy mặt mình tái mét, và mặc dù đã ngâm mình rất lâu trong nước nóng, cơ thể tôi đột nhiên cảm thấy lạnh buốt.

Mắt Nanami-san mở to. Cô ấy dường như cũng ngạc nhiên chẳng kém. Tôi cứ tưởng chắc lần này xong rồi, nhưng nét mặt cô ấy nhanh chóng dịu lại.

"Có lẽ là vì tớ dùng dầu gội của khách sạn", cô ấy nói. "Hình như đây là lần đầu tiên cậu khen tớ như vậy đấy."

"Xin lỗi nhé", tôi lẩm bẩm.

"Không, cậu không cần xin lỗi! Không sao cả. Với lại, tụi mình có mùi giống nhau mà."

Nanami-san đưa mặt gần hơn với tôi rồi hít vào một hơi thật sâu. Bị bất ngờ vì sự gần gũi đột ngột, tôi vô thức dịch ra xa. Trong thoáng chốc gương mặt cô ấy khá buồn, nhưng rồi dường như đã hiểu. Cô ấy liền nở một nụ cười rạng rỡ và nhào về phía tôi.

Lần này, tôi còn hơn cả ngạc nhiên. Toàn thân tôi đơ cứng vì sốc.

"Đừng hòng chạy trốn!" cô ấy reo lên.

Muốn chạy cũng chẳng được, nên tôi chọn đối mặt với đòn tấn công ấy. Không, không có nghĩa là tôi sẽ phản công đâu nhé; tôi chỉ quyết định dang rộng vòng tay và để cô ấy nhảy vào thôi.

Giờ thì Nanami-san mới là người ngạc nhiên, vì cô ấy chợt khựng lại ngay trước khi hai chúng tôi sắp chạm vào nhau. Cả hai chúng đều đông cứng trong những tư thế kỳ lạ, và vì chỉ cách nhau vài phân, hai đứa chúng tôi không ai có thể di chuyển. Thế mà cuối cùng cả hai lại bật cười.

"Khoan đã, tại sao cậu lại dừng lại?" tôi hỏi, cười toe toét. "Tớ tưởng cậu định lao vào, nên dang tay đợi sẵn rồi mà."

"Tớ dừng lại vì thấy cậu đang đợi mà!" cô ấy đáp lại. "Nếu cậu dang tay ra như vậy, chúng mình sẽ ôm nhau mất!"

"Nhưng cậu là người bắt đầu mà."

"Con gái phức tạp lắm, được chưa?!"

Nói là vậy, nhưng thực ra, tôi khá chắc đây là một trong những khoảnh khắc xấu hổ kinh điển khi là người chủ động trước. Không phải là tôi mong đợi hay gì; chỉ là tình cờ mọi chuyện lại thành ra thế này. Không phải chỉ mình cô ấy thấy ngượng khi ôm nhau ở nơi công cộng đâu. Với tôi nắm tay là đã tới giới hạn rồi.

Bĩu môi, Nanami-san chỉnh lại tư thế, rồi nhấp một ngụm sữa của mình. Tôi cũng uống nốt phần sữa còn lại của mình, vừa nhìn cô ấy sáng rực dưới ánh đèn.

Khi cả hai đã uống xong, tôi quay sang cô ấy. "Xin lỗi vì đã kéo cậu vào kế hoạch của mẹ tớ, Nanami-san. Tớ cũng hơi bị cuốn theo."

"Đừng xin lỗi. Tớ không bận tâm đâu, hơn nữa có thể coi đây như một buổi hẹn hò, đến những nơi bình thường ta chẳng thể đi được. Đi du lịch với mọi người cũng vui mà, đúng không?"

"Tớ rất vui khi nghe cậu nói vậy. Tớ biết nghe có vẻ ngụy biện, nhưng chắc là từ hồi tiểu học đến giờ đây là lần đầu tớ đi một chuyến thế này. Thật sự tớ chẳng biết phải làm gì cả."

"Tiểu học à..." cô ấy lặp lại chậm rãi.

Chỉ khi Baron-san nhắc, tôi mới nhận ra điều đó, mà có lẽ đúng vậy thật. Tất nhiên, bố mẹ và tôi thi thoảng có đi chơi cùng nhau, nhưng chỉ toàn là những chuyến đi nhỏ. Vậy nên tôi rất lo lắng rằng mình sẽ làm hỏng mọi thứ, ngay cả khi không phải vậy.

Thật lòng mà nói, hồi tiểu học tôi chẳng nhớ được gì nhiều. Thế nên mới không thể chắc chắn lần cuối cả gia đình đi chơi cùng nhau là khi nào. Nhưng đó không phải vấn đề chính lúc này.

Khi nhắc đến “tiểu học”, gương mặt Nanami-san bỗng tối sầm lại. Cô ấy nói không bận tâm khi bị lôi kéo vào chuyện này, nhưng rõ ràng vẫn còn điều gì đó khiến cô ấy bận lòng.

Điều Nanami-san nói tiếp theo khiến tôi bất ngờ.

“Trong xe, tớ có nói với cậu là đã được nghe một vài chuyện về hồi tiểu học của cậu rồi, đúng không?”

Trong xe? Ý cô ấy là lúc ngồi xe với mẹ tôi sao? Cô ấy từng nói mẹ đã kể cho nghe vài chuyện, nhưng tôi chưa bao giờ hỏi chi tiết. Có lẽ tôi đã quá sợ phải nghe những gì mẹ nói.

Tôi im lặng, chờ cô ấy nói tiếp. Không chen ngang, bởi ánh mắt cô ấy quá nghiêm túc, làm tôi lo lắng. Cảm giác như nếu tôi cắt ngang, chắc chắn cô ấy sẽ không nói nữa.

“Tớ nghe Shinobu-san kể rằng cậu hồi đó hay chơi ngoài trời. Nhưng rồi một ngày nọ, cậu đột nhiên ngừng chơi với các bạn.”

“À, ra vậy.”

Ngay khi những lời đó thốt ra, tôi mới nhận ra giọng mình lạnh lùng đến mức nào. Và tôi chỉ thật sự nhận ra điều đó khi thấy vẻ mặt của Nanami-san—kinh ngạc đến nỗi trông như sắp khóc. Tôi thấy xấu hổ vì đã khiến cô ấy phải nhìn mình như thế, vài phút trước đó còn cười nói rất vui vẻ mà.

Nhưng tại sao tôi lại nói với tông giọng đó? Tôi cũng chịu. Chỉ biết rằng việc Nanami-san biết điều ấy khiến tôi vô cùng khó chịu. Không phải vì mẹ nói lố, cũng không phải vì xấu hổ. Chỉ đơn giản là thấy không thoải mái. Và thế là tôi vô thức đáp lại một cách lạnh nhạt.

“Xin lỗi”, tôi khẽ nói.

“Không, đừng xin lỗi. Tớ mới là người nghe từ Shinobu-san. Nhưng thật ra điều mình muốn nói không phải vậy. Mẹ cậu đã cảm ơn tớ khi kể lại chuyện đó. Cô ấy nói rằng từ khi quen tớ, cậu đã thay đổi, trở nên giống như chính cậu hồi trước hơn.”

“Giống như hồi trước?”

“Ừ. Nhưng với tớ, cậu chẳng thay đổi gì cả. Cậu vốn dĩ đã là như thế ngay từ đầu rồi. Tớ không biết diễn đạt thế nào, nhưng tớ thấy mình chẳng có gì để được cảm ơn cả.”

Không ngờ mẹ lại nói vậy với cô ấy. Kỳ lạ thay, điều đó lại trùng khớp với những gì Baron-san đã nói. Không phải anh ấy đang theo dõi mình đấy chứ? Hóa ra, danh tính thực sự của anh ấy đã hiện rõ trước mắt tôi suốt—... Thôi nào, trên đời làm gì có cú twist điện ảnh điên rồ như vậy đâu.

“Xin lỗi vì không diễn đạt tốt lắm nhé”, Nanami-san gượng cười. “Chỉ là cậu vừa nhắc đến chuyện tiểu học, nên tớ muốn nói là cậu đừng lo lắng gì hết. Tớ cũng xin lỗi vì đã nghe chuyện về cậu mà chưa xin phép.”

Dù cười vậy, nhưng trong mắt cô ấy vẫn chất chứa nỗi buồn khó hiểu. Chỉ nhìn thôi cũng khiến ngực tôi nghẹn lại.

Tất nhiên, cô ấy chẳng cần phải lo nghĩ. Tôi cũng đã từng nghe chuyện hồi tiểu học của Nanami-san, thế nên coi như huề. Khi tôi nói vậy, biểu cảm của cô ấy như nhẹ nhõm hơn.

Nhưng... hồi bé tôi thế nào ấy nhỉ?

Tôi hoàn toàn quên mất. Nghe cô ấy kể chẳng khác nào đang nói về người khác. Liệu có đúng không nhỉ? Tôi cũng không chắc, và cũng chẳng thể nhớ lại ngay lập tức. Đã có chuyện gì xảy ra với tôi sao? Chắc là không đâu nhỉ.

Có lẽ chỉ đơn giản là tôi chuyển hứng sang trò chơi điện tử. Nếu không có nguyên nhân gì đặc biệt in đậm trong ký ức, thì sự “thay đổi” đó chắc cũng là vì lý do bình thường như vậy thôi. Nghĩ nhiều cũng chẳng ích gì, nên tôi quyết định bỏ qua.

Giờ thì tôi đã hiểu tại sao Nanami-san lại buồn bã khi bước ra khỏi xe. Hóa ra không phải là ảo giác. Được ai đó cảm ơn chỉ vì “giúp đỡ do tình cờ” thì chắc chắn cũng khiến người ta cảm thấy nặng lòng.

Tôi nhớ lại cảm giác buồn man mác khi bố mẹ Nanami-san từng cảm ơn mình. Khi đó có nhiều chuyện xảy ra nên tôi không để tâm, nhưng rõ ràng... tôi cũng đang lừa dối.

Thế nên tôi muốn nói cho Nanami-san rằng cô ấy không cần phải bận tâm, nhưng giờ vẫn chưa thể. Nếu nói ra, tôi cũng phải thú nhận rằng mình biết về vụ “trừng phạt”. Và tôi chưa thể—ít nhất là bây giờ. Thế nên tôi chuyển sang chủ đề khác.

“Cậu không nghĩ là cậu cũng thay đổi rất nhiều sao? Ý tớ là, thật khó tin khi nghĩ rằng cậu từng gặp rắc rối với con trai, bởi vì...”

“Bởi vì sao...?” cô ấy hỏi lại.

“Bởi vì giờ cậu quá dễ dãi chứ sao.”

“Dễ dãi ư?!”

Tôi giả vờ như vừa lỡ lời, che miệng lại. Không biết có đủ tự nhiên không nhỉ? Nhưng gương mặt Nanami-san ngay lập tức đỏ bừng vì ngượng thay cho nét buồn ban nãy.

“Dễ dãi... Hatsumi với Ayumi cũng từng nói vậy với tớ. Có thật vậy không? Tớ thật sự dễ dãi đến vậy sao?” cô ấy vừa hỏi, vừa che mặt.

Không ngờ hai cô bạn thân của cô ấy cũng đã nói điều đó. Đây là lần đầu tôi nghe được. Đành phải giải thích thôi.

“Hình như ‘dễ dãi’ vẫn chưa đúng lắm. Ý tớ là khi nhìn cách cậu cư xử với tớ, thật khó tin là cậu từng gặp khó khăn với con trai. Vì vậy tớ mới nghĩ chắc cậu cũng đã thay đổi rất nhiều.”

“Ừm... nhưng có lẽ vì là cậu nên tớ mới thấy thoải mái. Khó diễn tả lắm.”

“À, ra vậy.”

Tôi lại im lặng. Thật sự có ai nghĩ ra được câu đáp lại hay ho khi nghe điều đó không? Tôi thì chịu. Cô ấy bảo là vì tôi nên mới thoải mái—tôi cũng chẳng biết nên nói gì nữa.

“Nhưng cậu cũng chủ động lắm đấy chứ,” cô ấy nói tiếp. “Tớ từng nói rồi, lúc mới hẹn hò, tớ còn tưởng cậu quen với con gái lắm cơ.”

“À, cái đó.”

Đúng là cô ấy từng nói thế trong buổi hẹn hò đầu tiên. Khi đó tôi chỉ vòng vo sang chuyện quần áo, nên chưa từng giải thích rõ. Có lẽ giờ đã đến lúc giới thiệu cho Nanami-san biết về Baron-san nhỉ.

“Ừ thì... thật ra tớ có chuyện muốn kể. Lý do cho chuyện đó là...”

“Là bạn gái cũ à?” cô ấy hỏi, nghiêm túc hết mức.

“Không, không, không! Yên tâm, tớ chẳng có bạn gái cũ nào đâu.”

Tôi biết việc nhắc đến Baron-san có thể rủi ro. Nhưng nếu có thể, tôi muốn dẹp bỏ gánh nặng trong lòng, để có thể đối diện với Nanami-san bằng sự chân thành. Muốn gột bỏ cảm giác tội lỗi để có thể sánh vai cùng cô ấy mà không phải lăn tăn gì. Vì vậy tôi định nói với cô ấy rằng tôi không hoàn toàn tự mình chèo lái mối quan hệ này.

“Có lẽ chúng ta giống nhau ở chỗ đó. Đều không quen việc thân thiết với người khác giới.” tôi chốt lại bằng một câu vô hại, để khép cuộc trò chuyện. Đoạn hội thoại này có phần kỳ lạ, nhưng chắc chắn nó sẽ không xảy ra nếu không có chuyến đi này. Nghĩ vậy thì đi theo kế hoạch của mẹ cũng không tệ lắm.

Nanami-san gật đầu, có vẻ đã thuyết phục. Nhưng rồi cô ấy đưa ngón trỏ lên môi, như vừa nhớ ra điều gì. “Nhưng có một điểm khác biệt giữa cậu và tớ đấy”, cô ấy nói.

Khác biệt? Tôi đoán là có nhiều lắm, không biết cô ấy muốn nói cái nào nhỉ. Tôi nghiêng đầu thắc mắc. Nanami-san đưa ngón tay chạm nhẹ lên môi Tôi. Tim tôi hẫng đi một nhịp.

“Cậu vẫn gọi tớ bằng ‘-san’.”

Cô ấy nhìn tôi, ánh mắt đầy mong đợi. Vậy ra đó là điều cô ấy muốn. Cô ấy ngồi thẳng lưng, tiếp tục nhìn mình chăm chú, đôi mắt lấp lánh dưới ánh sáng ngoài cửa, trông như chứa cả những vì sao. Cô ấy muốn tôi gọi tên trống không sao? Chỉ gọi “Nanami” thôi sao?

“Nanami.”

Tôi thử tưởng tượng khi gọi thế, nhưng cảm giác rất kỳ lạ. Thậm chí như có luồng điện lạnh chạy dọc sống lưng. Không lý giải được, tôi thử cất tiếng:

“Nanami...san.”

Nhưng tôi vẫn không làm được. Có gì đó đã ngăn tôi lại. Tôi không thể gọi thẳng tên cô ấy như vậy được. Chuyện gì vậy nhỉ? Tôi có thể gọi tên cô ấy với sự kính trọng, nhưng cơ thể tôi không cho phép bản thân gọi cô ấy mà không có “san”.

“Nè, tớ bảo cậu chỉ cần gọi tên thôi mà!”

Thế là tôi nói dối.

“Xin lỗi nhé, chắc tớ hơi ngại.”

Mới lúc nãy, tôi còn quyết tâm muốn ở bên Nanami-san mà không vướng bận. Vậy mà bây giờ, quyết tâm đó bỗng chao đảo. Cái cảm giác kỳ lạ ngăn cản tôi gọi tên cô ấy vẫn còn.

Tôi cố tự thuyết phục rằng đó chỉ là sự ngượng ngùng. Nhưng tôi không hề biết rằng chẳng bao lâu nữa, mình sẽ hiểu rõ nguyên nhân thật sự của sự kháng cự lạ lùng ấy.