Kẻ ngây thơ, người từng trải, và câu chuyện tình của chúng tôi

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ma Pháp Thiếu Nữ Hệ Vật Lý Cấp S, Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Cái Ác

(Đang ra)

Ma Pháp Thiếu Nữ Hệ Vật Lý Cấp S, Tuyệt Đối Không Khuất Phục Trước Cái Ác

Mạc Lưu Thập Tam Nguyệt

Đông Phương Thừa kéo người đàn ông đang muốn khóc không ra nước mắt của mình về phòng ngủ, chuẩn bị dùng hết sức lực ban ngày chưa dùng đủ lên người hắn cho thỏa thích.

95 1006

Tôi Bị Cô Gái Yandere Ẩn Mình Trong Ngục Tối Giết Chết Vô Số Lần

(Đang ra)

Tôi Bị Cô Gái Yandere Ẩn Mình Trong Ngục Tối Giết Chết Vô Số Lần

Kitagawa Nikita

Bị mắc kẹt trong một vòng lặp tử thần vô tận, cậu phải trải qua nỗi đau thể xác và sự bào mòn tinh thần hết lần này đến lần khác. Thứ duy nhất giữ cho cậu không sụp đổ chính là ngọn lửa căm hận cháy b

3 13

Long Tộc

(Đang ra)

Long Tộc

江南

Tác phẩm truyền tải thông điệp rằng, dù có là một "đứa trẻ thất bại", thì cuộc đời vẫn luôn tồn tại những khả năng khác. Ai cũng có thể trở thành anh hùng.

66 821

Ore wa Shiranai Uchi ni Gakkou Ichi no Bishoujo wo Kudoite Itarashii

(Đang ra)

Ore wa Shiranai Uchi ni Gakkou Ichi no Bishoujo wo Kudoite Itarashii

Gozen no ryokucha

Không hề hay biết rằng người mà mình đang tâm sự lại chính là crush đang giấu mặt, Minato cứ thế kể hết về tình cảm ngày càng lớn dần trong lòng, khiến cô ấy đỏ mặt bối rối! Và thế là, một câu chuyện

2 11

Nữ phản diện trở về từ diệt vong: Tái sinh trong thân xác tiểu thư quý tộc đoản mệnh

(Đang ra)

Nữ phản diện trở về từ diệt vong: Tái sinh trong thân xác tiểu thư quý tộc đoản mệnh

Ieba Teiku

Giờ đây, khi tái sinh thành ác nữ khét tiếng đã rơi xuống tận đáy, tôi—vốn là một chàng trai trẻ—quyết định viết lại số phận bi thảm của cô ấy.”**

2 9

TS Medic's Battlefield Diary

(Đang ra)

TS Medic's Battlefield Diary

Masa Kitama

Một cựu game thủ FPS chuyên nghiệp (♂) tái sinh trong một thế giới kỳ ảo có chút phép thuật… Chỉ để biết rằng thứ chào đón anh không phải là một cuộc sống như mơ, mà là một chiến trường lầy lội đầy đạ

70 875

Volume 1 - Lời bạt

Xin chào, tôi là Nagaoka Makiko đây.

Cảm ơn mọi người vì đã đón đọc bộ truyện này.

Lần này tôi quyết định sáng tác một bộ romcom với tiêu đề li kì chút.

Vốn dĩ tôi cuồng những cô gái còn nguyên tem hơn, nhưng tôi chưa từng nghĩ mình lại viết một bộ về nữ chính có những đặc điểm ấy cho rất nhiều độc giả là nam giới đọc cả… Tôi của mười năm trước mà nghe được chuyện này chắc sẽ rất thất vọng lắm đây.

Vì series “Được bé Loli ở thế giới song song cưng chiều có ổn không?” đã kết thúc, tôi đã nói với phụ trách của mình về việc sáng tác một bộ truyện mới, và bọn tôi đã quyết định viết về một câu chuyện romcom học đường kiểu cổ điển. Cơ mà, kiểu gì cũng sẽ viết nó nên tôi chọn cho mình một hướng đi mới. Thế là chúng tôi đã bàn bạc với nhau về rất nhiều thứ, và rồi thành quả chính là đây, câu chuyện về nữ chính với những đặc điểm đó.

Thời học sinh, nếu phải nói thì tôi cũng gần với kiểu người như Ryuuto, nên tôi thường hay được gái đẹp vây quanh lắm… vừa xinh lại vừa trưởng thành, sự tồn tại của họ cứ như là mặt trời vậy. Và thế là tôi đã tạo ra nhân vật Shirakawa dựa trên hình tượng ấy.

Khi miêu tả nhân vật này, tôi cũng gặp chút khó khăn, giống như Ryuuto vậy, nhưng Shirakawa thật sự là một cô gái dễ thương, nên tôi mong những độc giả cũng sẽ yêu thích nhân vật này.

Kurose cũng xinh nữa. Nghĩ kĩ thì tôi đã tạo ra nhiều nhân vật như thế này rồi, nên tôi rất hứng thú với kiểu nhân vật nữ mang phong cách manga shoujo này. Tôi mong ở vol 2 cô ấy sẽ làm tốt hơn. Cô ấy có nhiều tiềm năng để phát triển, nên với tư cách là một tác giả, tôi đặt kì vọng cao vào cô gái này trong tương lai.

Tôi cũng thích Nikoru nữa. Người bạn thân tuyệt vời nhất, có trái tim nhân hậu và luôn yêu thương bạn bè mình, và bạn thân của tôi cũng vậy đấy, nên tôi cũng có chút dựa trên hình tượng của cô ấy. Mà thực ra cô ấy chưa đọc bất kì tác phẩm nào của tôi…

Viết về những người bạn của Ryuuto cũng rất thú vị. Lần này là những nhân vật nam, ban đầu nhìn cũng ra dáng bạn bè phết đấy, cơ mà quả nhiên, nhìn họ trêu chọc lẫn nhau thật sự rất vui.

Tôi là Ryuuto mà, nên tôi chẳng có gì để nói cả.

Khi kể về chuyện tình giữa Ryuuto và Shirakawa, tôi luôn tự hỏi liệu rằng vận may của tôi có đủ lớn để hẹn hò với một cô diễn viên xinh đẹp không? Liệu tôi có ngừng việc hẹn hò với cô ấy sau khi biết cô ấy mất đi lần đầu rồi không? Nên tôi đã thử suy nghĩ về điều đó.

Chắc chắc tôi vẫn sẽ tiếp tục…

Nói cách khác, đây chính là nội dung của bộ truyện, nhưng tựa đề sẽ khiến bạn phải “Ồ?” lên ngạc nhiên đấy. Tuy nhiên, với những ai đang đọc bộ truyện này, tôi sẽ rất vui nếu các bạn tiếp tục dõi theo chuyện tình giữa Ryuuto và Shirakawa.

Cảm ơn họa sĩ đã vẽ những bức hình minh họa dễ thương và đầy phong cách cho bộ truyện này, Magako! Khi nhận dữ liệu do người phụ trách gửi qua, tôi đã hét lên trong sung sướng vì nó quá đẹp!

Cảm ơn vị biên tập viên tiền nhiệm, Suzuki, người đã tốt bụng chỉ bảo tôi và cho nhiều lời khuyên bổ ích từ lúc lên cốt truyện. Cảm ơn vì đã giúp đỡ tôi suốt ba năm qua. Và người phụ trách hiện tại của tôi, Matsubashi, anh đã giúp tôi rất nhiều, và tôi luôn biết ơn sự tỉ mỉ của anh trong công việc. Mong từ giờ trở đi anh sẽ tiếp tục hỗ trợ tôi!

Và, tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn và sự tôn trọng thầm lặng đến K●N, người đã cho phép tôi làm hình mẫu.

Cuối cùng, tôi xin phép gửi những độc giả yêu quý lựa chọn bộ truyện này lòng biết ơn chân thành và sâu sắc nhất.

Hẹn gặp lại các bạn ở vol 2!

Nagaoka Makiko, tháng Tám năm 2020

_________________________________________________________________________________

Đôi lời của translator.

Yahallost... à nhầm. Yahallo! Mình là Sora!

Chẹp, lúc đầu cũng không nghĩ mình sẽ đi theo con đường dịch LN như này đâu, vì mình đang trong giai đoạn thi cử để tốt nghiệp cộng với việc dịch manga nên chưa bao giờ nghĩ tới chuyện này. Cơ mà được bác Edit rủ rê, thêm cái mình là con nghiện romcom nên cũng muốn thử sức với mảng LN này (còn lí do khác nữa cơ mà thôi chắc mọi người cũng không cần biết đâu). May mà mình cũng có chút ít kinh nghiệm từ việc dịch manga (4, 5 tháng gì đó) nên mình làm quen với dịch LN khá nhanh.

Tuy nhiên, chắc chắn không thể không có sai sót trong quá trình dịch (ví dụ như dịch không đúng nghĩa, xưng hô lộn xộn, lỗi đánh máy, văn phong câu cú như ***, vân vân mây mây...), dù sao mình cũng là người mới, còn chưa có nhiều kinh nghiệm nên mọi người thấy bất kì sai sót gì cứ gạch đá thẳng thay nhé (mình bị M nên không sao đâu :>). 

Cảm ơn mọi người đã theo dõi bộ truyện này. Hẹn gặp lại mọi người ở vol 2 nhé! (À mà mình tạm sủi vol 2 trong tuần này vậy, bỏ bê bộ Moto lâu quá rồi :v)