Impossible Game

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi, mạo hiểm giả hạng S và các cô con gái mắc chứng nghiện bố cực nặng

(Tạm ngưng)

Tôi, mạo hiểm giả hạng S và các cô con gái mắc chứng nghiện bố cực nặng

Tomobashi Kametsu

Từ đòi tắm chung, cho đến chế cả xuân dược... Liệu ông bố mạnh nhất có chịu nổi tình yêu "quá khích" từ những cô con gái của mình? Một câu chuyện fantasy hài hước và ấm áp về gia đình mạnh nhất chính

18 84

Nữ hoàng Bạch long muốn biến tôi thành công chúa thiên bạch ngọc.

(Đang ra)

Nữ hoàng Bạch long muốn biến tôi thành công chúa thiên bạch ngọc.

漢唐歸來

“Cứ lảm nhảm mấy điều vô nghĩa đó đi và tôi sẽ…”

78 4134

The Idiot, the Curse, and the Magic Academy: The Top Underachieving Student Who Knows Nothing About Magic

(Đang ra)

The Idiot, the Curse, and the Magic Academy: The Top Underachieving Student Who Knows Nothing About Magic

Izumo Daikichi

Và thế là, cuộc sống học đường vô lo vô nghĩ của cậu bắt đầu, nơi mà tài năng duy nhất cậu có là lượng ma lực khổng lồ và các kỹ năng võ thuật của mình.

3 8

Ẩm Thực Dã Ngoại Tại Dị Giới Với Kỹ Năng Không Tưởng

(Đang ra)

Ẩm Thực Dã Ngoại Tại Dị Giới Với Kỹ Năng Không Tưởng

Ren Eguchi

Mukouda Tsuyomi, một chàng trai Nhật Bản hiện đại được triệu hồi sang thế giới của kiếm và ma thuật... Cứ tưởng sẽ có những chuyến phiêu lưu vĩ đại đang chờ đợi mình nhưng thực ra Makouda chỉ là một t

22 67

Học viện cô dâu dành cho vị anh hùng cuối cùng

(Tạm ngưng)

Học viện cô dâu dành cho vị anh hùng cuối cùng

Hozumi Mitaka

Thay vì những trận quyết đấu nảy lửa, Alex lại bắt đầu chuỗi ngày dở khóc dở cười tại học viện, nơi anh phải tìm cách "kết duyên" cùng dàn harem công chúa hùng mạnh này. Một câu chuyện fantasy học đườ

3 21

Tập 1: Vụ khủng bố ở Marseille - Chương 4: Dungeon đầu tiên (Coming soon)

Trans: Tui đưa một phần trước do tui chưa dịch xong. Khoảng 9h ngày 24/7/2024, tui sẽ đăng hết phần còn lại của chương 4 trên Hako. Mong mọi người sẽ đón xem. 

Trans & Edit: Bican

Sau khi ăn món gà hoài niệm và lần đầu biết mùi vị thuốc lá, tôi cùng Rubert đến một Dungeon được gọi là “Controlled Dungeon” (Hầm ngục đã được kiểm sát), nơi được Nhà nước quản lý.

Thông thường, vào sâu Dungeon đòi hỏi phải chuẩn bị kỹ lưỡng, nhưng vì chúng tôi đến đây để dạo chơi và tập chiến đấu đôi chút nên tôi cứ ăn mặc bình thường. Đơn giản đến mức nếu những Hunter khác thấy tôi, họ có thể hỏi "Cậu muốn chết à?".

Nhưng đây chỉ là đồ thể thao thường. Tàn sát quái vật cũng đâu phải tập luyện.

“Ông biết bao nhiêu về Dungeon?”

“Tôi nghĩ tôi biết những điều cơ bản. Các Controlled Dungeon được giám sát bởi Chính phủ, trong khi những Dungeon không được giám sát gọi là ‘Wild Dungeon’ (Hầm ngục hoang dã). Vậy Dungeon là gì? Về cơ bản thì trong Dungeon có Boss (trùm), và một khi ta đánh bại nó thì Dungeon sẽ đóng lại.”

“Đây là mấy thứ cơ bản của cơ bản. Nhân tiện, giết Boss của Controlled Dungeon là một tộc ác nên hãy cẩn thận. Dù muốn hay không, cậu sẽ bị tử hình đấy”.

Đúng là thế giới đáng sợ.

Nhưng tôi hiểu mà. Controlled Dungeon được các quốc gia quản lý thường an toàn, gây thiệt hại tối thiểu cho xung quanh. Chúng giống những mỏ cung cấp tài nguyên bán vĩnh cửu vậy.

Ở thế giới này, Dungeon được coi là thế giới khác nên mấy thứ như bảo tồn môi trường không được áp dụng.

Ngược lại, thường thức ở đây là vơ vét cho đến cạn kiệt (Dù chưa bao giờ có chuyện đó).

Dungeon có quá nhiều tài nguyên để khai thác.

Wild Dungeon là Dungeon không bị kiểm soát. Có thể do chúng quá khó quản lý, quá khó chinh phục hay chỉ đơn giản là nguồn tài nguyên không đủ. Tất cả Dungeon thế này đều nằm ngoài tầm giám sát Chính phủ.

Trong khi đang tự giải thích sự khác biệt giữa Controlled Dungeon và Wild Dungeon, Rubert bổ sung thêm vào câu chuyện tôi rằng “Không chỉ có thế”.

“Ngoài ra, còn có ‘Dark Dungeon’ (Hầm ngục đen tối). Chúng cơ bản được Mafia kiểm soát. Chúng tiếp quản Dungeon Chính phủ không thể xử lý và bán tài nguyên thu thập được cho người mua. Nói nghiêm túc thì đây là hành vi phi pháp. Nhưng chính phủ cũng vui khi có thêm tài nguyên, nên họ thường nhắm mắt làm ngơ.”

“Hừm, các băng đảng cũng tham gia à?”

“Hiểu nhanh đấy. Những người lão luyện sẽ đi sâu vào các Dungeon ấy. Một phần chiến lợi phẩm của họ sẽ bị lấy đi, nhưng không phải không kiếm được tiền. Ngoài ra, còn có những kẻ lưu manh không thuộc băng đảng nào cũng vào Dark Dungeon. Vì vậy, Mafia thường không xen nhiều vào chuyện thường nhân. Tuy nhiên, nếu ta lộ điểm yếu thì chúng sẽ vồ lấy.”

“Thế giới ngoài kia quả là khắc nghiệt.”

"Phải. Sống thời nào mà chẳng khó khăn.”

Dark Dungeon. Không liên quan tới tôi, nhưng cũng nên ghi nhớ. Bởi có thể có những kẻ mạnh cũng nhắm tới “Five Great Dungeons” thì sao.

Trong lúc tôi đang suy nghĩ, Rubert nói tiếp như thể ông vừa chợt nhớ ra gì đó.

“À, nếu cậu nhắm tới Five Great Dungeons thì dù muốn hay không, cậu sẽ phải gặp rắc rối với Mafia hoặc một số tổ chức mờ ám.”

"Hả? Tại sao?”

“Vì chinh phục các Dungeon đó là bị cấm. Về lâu từ trước, có một quốc gia đã bị xóa khỏi bản đồ khi cố gắng chinh phục một trong Five Great Dungeons. Sau khi chứng kiến điều đó, tất cả các nước quyết định ra luật ngăn những kẻ ngốc làm điều tương tự. Vậy nên, cuối cùng cậu cần phải dựa vào Mafia hay các tổ chức ngầm để chuẩn bị và chinh phục.”

Có luật này luôn?

Tôi chỉ biết sự tồn tại ‘Five Great Dungeons’ và hầu như chẳng biết gì về luật pháp. Nếu đúng như vậy thì không thể chinh phục chúng hợp pháp được.

Vậy là dù không muốn cũng phải dính líu đến các tổ chức ngầm à.

Tôi nhẹ nhàng vỗ vai Rubert khi ông đang mỉm cười khó chịu.

“Rubert, tôi tin ông mà. Giúp tôi hết sức nhé?”

“Đừng có vô lý. Tôi còn quý cái mạng mình lắm. Cùng lắm là tôi giúp cậu tìm hiểu Five Great Dungeons thôi.”

Ngược lại, ông sẽ giúp tôi tìm hiểu Five Great Dungeons.

Rubert. Ông đúng là một người tốt.