Du ngoạn cùng mỹ nữ

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Isekai Yurutto Survival Seikatsu ~Gakkou no Minna to Isekai no Mujintou ni Ten-i Shita Kedo Ore Dake Rakushou Desu~

(Đang ra)

Isekai Yurutto Survival Seikatsu ~Gakkou no Minna to Isekai no Mujintou ni Ten-i Shita Kedo Ore Dake Rakushou Desu~

Ở trường tôi chỉ là một người bình thường, nhưng tại thế giới này, tôi là người đứng đầu.

142 21729

Bạn thuở nhỏ của nhân vật phụ hạng C là nữ chính mạnh nhất thế giới

(Đang ra)

Bạn thuở nhỏ của nhân vật phụ hạng C là nữ chính mạnh nhất thế giới

Ramen Murderer

Vậy tại sao nữ chính lại thành bạn thuở nhỏ của tôi cơ chứ!??

28 31

Hitotsu yane no shita, nakani no konyakusha to koi o shita.

(Đang ra)

Hitotsu yane no shita, nakani no konyakusha to koi o shita.

Yuzumoto Yuto

Câu chuyện tình yêu thuần khiết kể về hành trình đi đến hạnh phúc của nữ chính yêu anh trai đã mất, và người em trai của hôn phu lại yêu cô, cả hai đều thấu hiểu nỗi đau của nhau.

8 531

Khi Những Ảo Tưởng Thanh Xuân Trở Thành Hiện Thực

(Đang ra)

Khi Những Ảo Tưởng Thanh Xuân Trở Thành Hiện Thực

Chuyển Giác Hôn Trư | 转角吻猪

Thời gian ngừng trôi, trẻ lại tuổi thanh xuân, điện thoại xuyên thời gian, ân nghĩa của loài mèo… Khi tuổi trẻ xuất hiện một sự kiện kỳ lạ và thần kỳ này đến sự kiện khác, câu chuyện của chúng tôi bắt

1 1

Phần 02: Atami và núi Phú Sĩ - Chương 12: Ngắm nhìn cảnh biển từ Atami

Tiết trời quang đãng ngày hôm nay có lẽ là một trong những vận may lớn nhất đời tôi.

“Oa…”

Nanase tìm thấy nơi này khi tra mạng – một khách sạn quanh khu vực Atami phục vụ suối nước nóng vào ban ngày có điểm đánh giá cao nhất.

Từ suối nước nóng ngoài trời, chúng tôi có thể nhìn thấy Vịnh Sagami, bầu trời xanh trong không một gợn mây, và biển khơi trải rộng khắp tầm mắt. Khung cảnh ngập tràn sắc xanh như xóa nhòa ranh giới giữa trời và biển.

“Bỗng nhiên mọi thứ trở nên phù phiếm hẳn…”

Tôi lẩm bẩm trong khi ngâm mình trong làn nước nóng. Dường như khi con người hướng mắt về một sự vật to lớn hơn chính họ, ví dụ như bầu trời, mặt biển, hay rặng núi, cơ thể sẽ tiết ra một loại serotonin làm thư giãn tâm trí.

Tôi đọc được thông tin này trên một trang báo vô danh tràn ngập quảng cáo, nhưng tôi đã hoàn toàn bị thuyết phục sau khi tự mình tận hưởng điều này.

“Serotonin như lan tỏa khắp cơ thể…”

Tôi là người duy nhất trong suối nước nóng, do hiện tại đang là buổi chiều một ngày làm việc trong tuần.

Vậy nên, tôi có thể tự nói chuyện với chính mình mà không cần lo nghĩ xung quanh.

“A, cảm giác như sống lại vậy…”

Nếu Nanase đang ở đây, cô ấy có lẽ sẽ phàn nàn gì đó kiểu như, “Cậu nói chuyện như một ông già sắp xuống lỗ vậy”, nhưng đây thực sự là cảm nhận của tôi.

Gần đây tôi luôn cảm thấy ngột ngạt và bí bách. Đắm mình trong đám đông, biển hiệu, trường học, điện thoại, và lượng thông tin vô tận, mỗi ngày đều trôi qua trong sự bồn chồn, bứt rứt.

Não người dường như không có nhiều sự thay đổi so với thời Jomon , vậy nên việc trở nên mệt mỏi do phải tiếp nhận lượng thông tin nhân tạo khổng lồ mỗi ngày là một chuyện không đáng ngạc nhiên.

“Thỉnh thoảng mọi người nên trở lại với thiên nhiên như này…”

Tôi nhắm hai mắt lại, dòng nước êm ái như xoa dịu mọi giác quan.

Cảm nhận tiếng sóng vỗ rì rào, mùi hương của biển cả, cơn gió mơn trớn trên da.

Những vật chất gây căng thẳng lạnh lẽo và nặng trịch như chì làm tắc nghẽn mạch máu lên não dần tan biến.

Cứ như thể đây là lời nhắc nhở của thiên nhiên về nơi con người thực sự thuộc về.

Khi con người cảm thấy lo lắng hay tuyệt vọng, hòa mình vào thiên nhiên có lẽ là giải pháp tốt nhất.

Thời tiền sử của Nhật.