Boku no Imouto wa Kanji ga Yomeru

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Có chút muộn màng nhưng tôi đã phải lòng người bạn thuở nhỏ của mình

(Đang ra)

Có chút muộn màng nhưng tôi đã phải lòng người bạn thuở nhỏ của mình

Maruto Fumiaki

Hikari, một nữ sinh cao trung bình thường như bao người, đang dần nhận ra sự cuốn hút của người bạn thưở nhỏ.Gánh trên vai tình yêu đó, những chuyện hằng ngày giữa hai người trông thì lãng mạn nhưng l

8 241

Seeking Out My Mother in Another World

(Đang ra)

Seeking Out My Mother in Another World

藤原祐 Fujiwara Yuu

Sau khi tốt nghiệp cấp ba, tôi—Hatano Sui đã mất cha. Tôi được kể rằng mẹ tôi đã biến mất khi tôi còn nhỏ nên tôi bị bỏ lại trên thế gian này.

2 0

Remote Jugyou ni Nattara Class 1 no Bishoujo to Doukyo Suru Koto ni Natta

(Đang ra)

Remote Jugyou ni Nattara Class 1 no Bishoujo to Doukyo Suru Koto ni Natta

Senya Mihagi

Bắt đầu từ lời mời của cô gái ấy, một câu chuyện chung sống đầy lãng mạn pha chút hài hước đã được bắt đầu!

18 2942

Làm bạn với cô gái đáng yêu thứ hai lớp

(Đang ra)

Làm bạn với cô gái đáng yêu thứ hai lớp

Takata

Vừa chơi game, xem phim, đọc manga, vừa uống Coca, ăn Junk Food được ship đến như Hamburger hay Pizza. Đó là khoảng thời gian ăn chơi của tôi và Asanagi-san, nhưng nó cũng là một bí mật rất quan trọng

249 41135

The beautiful girls I made understand my troubles with women, but they woke up to intense feelings and wouldn't let me go.

(Đang ra)

The beautiful girls I made understand my troubles with women, but they woke up to intense feelings and wouldn't let me go.

Mizuharu

- Từ ngày đó, Haruto nhận ra sai lầm của mình và bắt đầu dạy cho những cô gái mà đã làm cậu tổn thương cho đến tận bây giờ một bài học! ... Nhưng không hiểu sao, những cô gái mà cậu đã làm cho hiểu ch

31 566

Tập 01 - Lời bạt

Lời bạt

Chào mọi người. Tôi là Takashi Kajii. Tôi đã đạt giải bạc trong cuộc thi Novel Japan Prize (Trước đó là HJ Bunko Prize), và đây là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của tôi. Nó cứ giống như là một giấc mơ đối với tôi vậy, nhưng nó không phải là mơ, phải không nhỉ? Chắc không đâu.

Vậy là các bạn đã đọc My Little Sister Can Read Kanji rồi nhỉ, nhưng khi đăng kí tham dự cuộc thi nó được đặt là Little Sister Can Read Kanji. Khi tôi đem cái tiêu đề này kể với một người bạn tốt, thì người ta đáp lại vầy:

“Thế rồi nó là một câu chuyện về một cô em gái nhỏ tuổi vừa mới học được một chút chữ kanji? Hay là Cô Em Gái Đọc Được Chữ Kanji và câu chuyện về em gái nào đó não có vấn đề nên không đọc được kanji vậy? Dù là thế nào thì tôi có thể thấy là một thằng anh trai bảo bọc em gái mình thái quá à.”

Tôi đã rất sốc. Cái tiêu đề để lại ấn tượng như vậy á?! Vì tôi biết nó thực sự là về cái gì, nên tôi chẳng để ý người ta sẽ nghĩ sao về cái tiêu đề cả. Một câu chuyện về một cô em gái còn rất nhỏ hay một cô em gái khiếm khuyết khả năng học tập và thằng anh bảo bọc quá lố của chúng…?

Giời ạ, mỗi việc ngồi viết điều này thôi cũng cần biết bao nhiêu là dũng khí và quyết tâm rồi. Thật.

Tôi phải chuyển tiếp qua phần “cảm ơn” thường thấy của người mới đây! Thành thật cảm ơn mọi người ở bên bộ phận biên tập và cả biên tập viên của tôi H-sama, vì đã cho tôi cơ hội này. Tôi sẽ cố hết sức mình tích cực cống hiến cho HJ Bunko.

Tôi rất cảm kích vì những bức hình tuyệt đẹp của Halki Minamura-sama. Chúng giống với những gì tôi tưởng tượng một cách đáng kinh ngạc, nó khá là ảo diệu đấy. Cảm ơn!

Và tới tất cả những ai đã tham gia, nhờ các bạn mà cuốn sách này đã thực sự được xuất bản. Xin cảm ơn!

Cảm ơn người bạn thân nhất của tôi Y-san vì những lời khuyên, cảm ơn gia đình, bạn bè và cả những người quen của tôi. Và với các bạn, những người đang đọc cuốn sách này, tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến tất cả các bạn! Câu chuyện sẽ tiếp diễn ở tập hai, vậy nên hẹn gặp các bạn ở đó.

Hãy đón xem nhé!